403Webshell
Server IP : 162.0.217.223  /  Your IP : 216.73.216.153
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium269.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : mypckeys ( 1539)
PHP Version : 8.1.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/mypckeys/yeslicense.org/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/mypckeys/yeslicense.org/wp-content/languages/plugins/squirrly-seo-fr_FR.po
# Translation of Plugins - SEO Plugin by Squirrly SEO - Development (trunk) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - SEO Plugin by Squirrly SEO - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 16:39:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - SEO Plugin by Squirrly SEO - Development (trunk)\n"

#: models/CheckSeo.php:568
msgid "Go to %s Squirrly > All Features %s and make sure that SEO Automation is activated."
msgstr "Allez à %s Squirrly > Toutes les fonctionnalités %s et assurez-vous que l’automatisation du référencement est activée."

#: view/Blocks/Menu.php:47 view/Blocks/Menu.php:96 view/Blocks/Menu.php:152
#: view/Blocks/Menu.php:214
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:450
msgid "Only set up the connections that are relevant for your site and strategy."
msgstr "Configurez uniquement les connexions pertinentes pour votre site et votre stratégie."

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:449
msgid "It’s NOT mandatory to fill in all the fields from this section and connect your website to all the Webmaster tools in this section."
msgstr "Il n’est PAS obligatoire de remplir tous les champs de cette section et de connecter votre site Web à tous les outils pour webmasters."

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:448
msgid "We have only added some of the webmaster tools you see here in this section of Squirrly due to different requests from users in relevant countries."
msgstr "Nous n’avons ajouté que certains des outils pour webmasters que vous voyez cette section de Squirrly en raison de demandes d’utilisateurs des pays concernés."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:727
msgid "You have the option to choose the post types for which you want Squirrly to build a sitemap. If you don’t use a post type, there’s NO reason why you should activate the option for it."
msgstr "Vous avez la possibilité de choisir les types de publication pour lesquels vous souhaitez que Squirrly crée un plan de site. Mais si vous n’utilisez pas de type de publication, il n’y a AUCUNE raison d’activer l’option correspondante."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:406
msgid "SEO Links & Redirects"
msgstr "Liens & Redirections"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:71
msgid "After you activate your sitemaps, check to make sure they have data. Uncheck them if they don't have URLs in order to avoid Google errors."
msgstr "Après avoir activé vos plans de site, vérifiez qu’ils contiennent des données. Décochez-les s’ils n’ont pas d’URL afin d’éviter les erreurs de Google."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:39
msgid "Tweaks And Sitemap"
msgstr "Ajustements et Plan de site"

#: view/SeoSettings/Social.php:508
msgid "Use %s Bulk SEO %s to configure Open Graph Settings and Twitter Card Settings for each page on your website."
msgstr "Utilisez %s SEO en masse %s pour configurer les paramètres Open Graph et les paramètres de la carte Twitter pour chaque page de votre site Web."

#: view/SeoSettings/Social.php:507
msgid "Once the Squirrly SEO settings for social media are activated, the process is made automatically and all the website URLs will have the right look when shared on Social Media."
msgstr "Une fois les paramètres Squirrly SEO pour les médias sociaux activés, le processus est effectué automatiquement et toutes les URLs du site Web auront le bon aspect lorsqu’elles seront partagées sur les réseaux sociaux."

#: view/SeoSettings/Social.php:48 view/SeoSettings/Tweaks.php:48
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:44
msgid "By configuring these, you will get higher Audit scores. Many more options are available if you switch to Expert Mode."
msgstr "En les configurant, vous obtiendrez des scores d’audit plus élevés. De nombreuses autres options sont disponibles si vous passez en mode expert."

#: view/SeoSettings/Social.php:44 view/SeoSettings/Tweaks.php:45
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:41
msgid "Control your search engine and social media feed coverage of all the content on your WP site, automatically."
msgstr "Contrôlez automatiquement la couverture du moteur de recherche et de votre flux de réseaux sociaux sur tout le contenu de votre site WP."

#: view/SeoSettings/Metas.php:70
msgid "If you switch off this option, Squirrly will add noindex mAdd the Title Tag in the page header. You can customize it using the Bulk SEO and Squirrly SEO Snippet.eta for this post type."
msgstr "Si vous désactivez cette option, Squirrly ajoutera noindex mAjouter la balise de titre dans l’en-tête de la page. Vous pouvez le personnaliser en utilisant Bulk SEO et Squirrly SEO Snippet.eta pour ce type de publication."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:631
msgid "Want to optimize JSON-LD Schema (Rich Snippets) on all pages?"
msgstr "Vous souhaitez optimiser le schéma JSON-LD (Rich Snippets) sur toutes les pages ?"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:107
msgid "A short description about the company (20-50 words)."
msgstr "Une courte description de l’entreprise (20-50 mots)."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:65
msgid "ONLY use this if you have a company"
msgstr "À utiliser UNIQUEMENT si vous avez une entreprise"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:129
msgid "Only use this if you have a personal brand. You can combine this with JSON-LD for companies, local SEO and more. One doesn't exclude the others."
msgstr "Utilisez-le uniquement si vous avez une marque personnelle. Vous pouvez le combiner avec JSON-LD pour les entreprises, le référencement local et plus encore. L’un n’exclut pas les autres."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:46
msgid "Test your Rich Snippets using the JSON-LD validator. If that one says all is good, then all is good. It's then up to Google's search engine to decide if it 'wants' to start generating rich snippets for you. You can't do anything else than just to pass the validation. However, a good score in the SEO Audit by Squirrly will prove to Google that your site deserves rich results in search."
msgstr "Testez vos extraits enrichis à l’aide du validateur JSON-LD. Si celui-ci dit que tout est bon, alors tout est bon ! C’est alors au moteur de recherche de Google de décider s’il \"veut\" commencer à générer des extraits enrichis pour vous. Vous ne pouvez rien faire d’autre que simplement passer la validation et la proposer à Google. Un bon score dans l’audit SEO prouvera à Google que votre site mérite ces résultats de recherche enrichis."

#: view/SeoSettings/Backup.php:364
msgid "Squirrly’s advanced import capabilities allows you to quickly and safely import SEO and Settings from a wide array of SEO plugins."
msgstr "Les capacités d’importation avancées de Squirrly vous permettent d’importer rapidement et en toute sécurité le référencement et les paramètres d’autres extensions SEO pour WordPress."

#: view/SeoSettings/Backup.php:161
msgid "Download your Squirrly settings in an SQL file before importing the SEO settings from another plugin. This way, you can always go back to your Squirrly settings."
msgstr "Téléchargez vos paramètres Squirrly dans un fichier SQL avant d’importer les paramètres SEO d’une autre extension. De cette façon, vous pouvez toujours revenir à vos paramètres Squirrly."

#: view/SeoSettings/Backup.php:44
msgid "Use the Backup, Restore, and Rollback settings to control plugin data."
msgstr "Utilisez les paramètres de sauvegarde, de restauration et de restauration pour contrôler les données de l’extension."

#: view/Research/Suggested.php:453
msgid "Consider using relevant keywords that have a high ranking chance and over 1,000 monthly searches in your SEO strategy. Save them to your Briefcase."
msgstr "Envisagez d’utiliser des mots clés pertinents qui ont une chance de classement élevée et plus de 1 000 recherches mensuelles dans votre stratégie de référencement. Enregistrez-les dans votre Mallette."

#: view/Research/Suggested.php:452
msgid "The Keyword Research Assistant performs Keyword Researches on your behalf WITHOUT using any keyword research credits from your total of available keyword research credits."
msgstr "L’assistant de recherche de mots clés effectue des recherches de mots clés en votre nom SANS utiliser aucun crédit de recherche de mots clés de votre total de crédits de recherche de mots clés disponibles."

#: view/Research/Research.php:308
msgid "Did not find what you wanted this time? Try doing a different keyword research. "
msgstr "Vous n’avez pas trouvé ce que vous vouliez cette fois ? Essayez de faire une autre recherche de mots-clés."

#: view/Research/Research.php:296
msgid "To determine if a keyword has a high ranking chance, we look at the TOP 10 positions in Google for that keyword and compare your web authority against theirs."
msgstr "Pour déterminer si un mot-clé a une chance de classement élevée, nous examinons les 10 premières positions dans Google pour ce mot-clé et comparons votre autorité Web à la leur."

#: view/Research/Research.php:293
msgid "💡 The default order in which keywords appear in the list is generated by our system based on the ranking potential of each keyword. However, note that even if a keyword has a high ranking chance, if people are NOT searching for it (has very low search volume), you probably shouldn’t use it for your SEO Strategy."
msgstr "💡 L’ordre par défaut dans lequel les mots-clés apparaissent dans la liste est généré par notre système en fonction du potentiel de classement de chaque mot-clé. Cependant, notez que même si un mot-clé a une chance de classement élevée, si les gens ne le recherchent PAS (a un volume de recherche très faible), vous ne devriez probablement pas l’utiliser pour votre stratégie de référencement."

#: view/Research/Research.php:246
msgid "We found some relevant keywords for you. Click on the corresponding three dots to save the ones you like to Briefcase or start using them right away to optimize content."
msgstr "Nous avons trouvé des mots-clés pertinents pour vous ! Cliquez sur les trois points correspondants pour enregistrer ceux que vous aimez dans la Mallette ou commencez à les utiliser immédiatement pour optimiser le contenu."

#: view/Research/Research.php:213
msgid "The default option of Keyword Research will reveal insights about around 10-20 results to cut down the processing time. To perform a more complex research, use the option to Do a Deep Research and get insights for up to 50 keywords."
msgstr "L’option par défaut de la Recherche de mot-clés révélera des informations sur environ 10 à 20 résultats pour réduire le temps de traitement. Pour effectuer une recherche plus complexe, utilisez l’option Effectuer une recherche approfondie et obtenez des informations sur jusqu’à 50 mots clés."

#: view/Research/Research.php:210
msgid "You can do Deep Keyword Research and get up to 50 results on each research."
msgstr "Vous pouvez effectuer une recherche approfondie sur les mots clés et obtenir jusqu’à 50 résultats pour chaque recherche."

#: view/Research/Research.php:119
msgid "Already have keywords? %s Import keywords from CSV %s."
msgstr "Vous avez déjà des mots clés ? %s Importez-les à partir du CSV %s."

#: view/Research/Research.php:116
msgid "Did you know that you can use Squirrly SEO and perform keyword research in over 100 countries?"
msgstr "Saviez-vous que vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour  effectuer des recherches de mots-clés dans plus de 100 pays ?"

#: view/Research/Research.php:110
msgid "Focus on Long- Tail keywords (3 to 5 words) as they tend to be more specific and have less competition."
msgstr "Concentrez-vous sur les mots clés à longue traîne (3 à 5 mots) car ils ont tendance à être plus spécifiques et à avoir moins de concurrence."

#: view/Research/Labels.php:270
msgid "To delete Labels in bulk: select the labels you want to delete, go to Bulk Actions, select Delete, and then click on Apply."
msgstr "Pour supprimer des étiquettes en masse : Sélectionnez les étiquettes que vous souhaitez supprimer, accédez à Actions en Masse, sélectionnez Supprimer, puis cliquez sur Appliquer."

#: view/Research/History.php:166
msgid "Checking the Keyword Research evolution over time is very important. Keywords can trend differently from week to week and finding the right time to use them in your articles is key to your success."
msgstr "Il est très important de vérifier l’évolution de la recherche de mots-clés dans le temps. Les mots clés peuvent évoluer différemment d’une semaine à l’autre et trouver le bon moment pour les utiliser dans vos articles est la clé de votre succès."

#: view/Research/History.php:165
msgid "Squirrly keeps all of the data about the keywords you’ve already researched."
msgstr "Squirrly conserve toutes les données sur les mots-clés que vous avez déjà recherchés."

#: view/Research/History.php:164
msgid "Re-discover keywords you may have forgotten to add to Briefcase when you did your keyword research."
msgstr "Redécouvrez les mots clés que vous avez peut-être oubliés d’ajouter à la Mallette lorsque vous avez effectué votre recherche de mots clés."

#: view/Research/Briefcase.php:519
msgid "Add unlimited keywords in your Squirrly Briefcase to optimize your posts and pages. %s Learn More About Briefcase %s"
msgstr "Ajoutez un nombre illimité de mots-clés dans votre Mallette Squirrly pour optimiser vos publications et vos pages. %s En savoir plus sur la Mallette %s"

#: view/Research/Briefcase.php:40
msgid "See and add the exact keywords that drive people to your site."
msgstr "Consultez et ajoutez les mots-clés exacts qui attirent les internautes sur votre site."

#: view/Ranking/Settings.php:557
msgid "Follow the instructions to mark every task as Completed."
msgstr "Suivez les instructions pour marquer chaque tâche comme terminée."

#: view/Ranking/Settings.php:556
msgid "Complete the Mastery Tasks you see on the right side of your screen to make the most out of the Rankings section of Squirrly SEO."
msgstr "Effectuez les Tâches Primaires que vous voyez sur le côté droit de votre écran pour tirer le meilleur parti de la section Classements de Squirrly SEO."

#: view/Ranking/Rankings.php:555
msgid "Click on Rank Details to see key insights (such as: clicks, impressions,and social shares)."
msgstr "Cliquez sur Détails du classement pour voir les informations clés (telles que : les clics, les impressions et les partages sociaux)."

#: view/Ranking/Rankings.php:52
msgid "%s See and add the exact keywords that drive people to your site. %s"
msgstr "%s Consultez et ajoutez les mots clés exacts qui attirent les internautes sur votre site. %s"

#: view/Ranking/Gscsync.php:126
msgid "Focus on further optimizing for those keywords to improve your rankings and generate more traffic."
msgstr "Concentrez-vous sur l’optimisation de ces mots-clés pour améliorer votre classement et générer plus de trafic."

#: view/Ranking/Gscsync.php:125
msgid "Look at the keywords for which you rank 5 and lower. Those are keywords your site‘s showing up for, but most likely aren’t generating lots of traffic (since positions 1-3 get most clicks)."
msgstr "Regardez les mots-clés pour lesquels vous êtes classé 5 et plus. Ce sont des mots-clés pour lesquels votre site apparaît, mais qui ne génèrent probablement pas beaucoup de trafic (puisque les positions 1 à 3 obtiennent le plus de clics)."

#: view/Ranking/Gscsync.php:124
msgid "In this section, you will see a list of keywords you have in Google Search Console (keywords for which your site already ranks for)."
msgstr "Dans cette section, vous verrez une liste de mots-clés que vous avez dans Google Search Console (mots-clés pour lesquels votre site est déjà classé)."

#: view/Overview.php:209
msgid "First, you need to activate the %s recommended mode %s or the %s expert mode %s!"
msgstr "Premièrement activez le %s mode recommandé %s ou le %s mode expert%s !"

#: view/Onboarding/Step6.php:45
msgid "SEO Beginner: Start Here"
msgstr "SEO Débutant : Commencez ici"

#: view/Onboarding/Step6.php:34
msgid "Watch the video below to get a quick introduction to Squirrly SEO. The short video shows what you can find in each section (where you can find the Next SEO Goals, Focus Pages, Rankings, and more)."
msgstr "Regardez la vidéo ci-dessous pour une introduction rapide à Squirrly SEO. La vidéo montre ce que vous pouvez trouver dans chaque section (les prochains objectifs de référencement, les Pages Cibles, les classements, etc.)."

#: view/Onboarding/Step6.php:31
msgid "Your site is now ready for Search Engines!"
msgstr "Votre site est maintenant prêt pour les Moteurs de Recherche"

#: view/Onboarding/Step5.php:45
msgid "Write what your site is about..."
msgstr "Ecrivez l’intérêt de votre site..."

#: view/Onboarding/Step5.php:39
msgid "What is your website about? ex: cleaning services"
msgstr "De quoi parle votre site internet ? Exemple : Services de nettoyage"

#: view/Onboarding/Step4.php:280 view/SeoSettings/Jsonld.php:96
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:160
msgid "Select an image from Media Library."
msgstr "Choisissez une image à partir de la Libraire"

#: view/Onboarding/Step4.php:52
msgid "only add the ones you already have"
msgstr "n’ajoutez que ceux que vous avez déjà"

#: view/Onboarding/Step4.php:44
msgid "Now all you have to do is add the custom content that is unique to your business."
msgstr "Il ne vous reste plus qu’à ajouter votre contenu personnalisé, unique à votre entreprise."

#: view/Onboarding/Step4.php:43
msgid "Congrats! You activated all the features you needed to."
msgstr "Bravo ! Vous avez activé tous les paramètres nécessaires."

#: view/Onboarding/Step4.php:39
msgid "Enter your personalized content here"
msgstr "Entrez votre contenu personnalisé ici"

#: view/Onboarding/Step3.php:30
msgid "Add a page you want people to find on Google"
msgstr "Ajoutez une page que vous souhaitez que les internautes trouvent sur Google"

#: view/Onboarding/Step2.php:362 view/SeoSettings/Jsonld.php:43
msgid "JSON-LD structured data influences how Google will create rich snippets for your URLs."
msgstr "Les données structurées JSON-LD influencent la manière dont Google créera des extraits enrichis pour vos URL."

#: view/Onboarding/Step1.php:68
msgid "Learn how you can import the same settings on this site as well"
msgstr "Découvrez comment vous pouvez également importer les mêmes paramètres sur ce site"

#: view/Onboarding/Step1.php:64
msgid "If you have already configured the Squirrly SEO plug in on a different site."
msgstr "Si vous avez déjà configuré l’exntesion Squirrly SEO sur un autre site."

#: view/Onboarding/Step1.php:34
msgid "SEO Recommended Mode"
msgstr "Mode SEO Recommandé"

#: view/FocusPages/Pagelist.php:83
msgid "Use Squirrly-generated data to show how your campaigns have resulted in more traffic, engagement and how you’ve helped increase online visibility."
msgstr "Utilisez les données générées par Squirrly pour montrer comment vos campagnes ont généré plus de trafic, d’engagement et comment vous avez contribué à augmenter la visibilité du site."

#: view/FocusPages/Pagelist.php:82
msgid "Improve productivity while building client trust and showing the impact of your work."
msgstr "Améliorez la productivité tout en renforçant la confiance des clients et en montrant l’impact de votre travail."

#: view/FocusPages/Pagelist.php:81 view/Ranking/Rankings.php:556
msgid "Take screenshots of the Progress and Achievements data or integrate them inside reports you create to show evidence of progress."
msgstr "Prenez des captures d’écran des données de progression et de réalisations ou intégrez-les dans les rapports que vous créez pour montrer des preuves de progrès."

#: view/FocusPages/Pagelist.php:80
msgid "Whether you’re reporting to a client, a superior, or your team, Squirrly makes it easy to showcase the fruits of your labor."
msgstr "Que vous fassiez des rapports à un client, à un supérieur ou à votre équipe, Squirrly facilite la présentation de vos résultats."

#: view/FocusPages/Addpage.php:294
msgid "The Focus Pages strategy can successfully be applied to any website, in any niche, big or small."
msgstr "La stratégie Pages Cibles peut être appliquée avec succès à n’importe quel site Web, dans n’importe quelle niche, grande ou petite."

#: view/FocusPages/Addpage.php:293
msgid "Select the page you want to add to focus pages and start working on it."
msgstr "Sélectionnez la page que vous souhaitez ajouter aux Pages Cibles et commencez à travailler dessus."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:344
msgid "Filter by Red Element to group pages together based on common issues they have to better organize and prioritize your work."
msgstr "Filtrez par Point Rouge pour regrouper les pages en fonction des problèmes communs qu’elles rencontrent afin de mieux organiser et hiérarchiser votre travail."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:343
msgid "Correct the SEO for the entire website in just minutes. Simply turn Red Elements Green, and you’ll score massive SEO gains."
msgstr "Corrigez le référencement de l’ensemble du site Web en quelques minutes. Transformez les Poitns Rouges en Vert et vous aurez des gains massifs en matière de référencement."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:342
msgid "Each Red, Gray, or Green dot from each section in BULK SEO is clickable."
msgstr "Chaque Point Rouge, Gris ou Vert de chaque section de SEO Groupé est cliquable."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:288
msgid "Start Using This Section in 1,2,3"
msgstr "Commencez à utiliser cette section dans 1,2,3"

#: view/Assistant/Bulkseo.php:64 view/FocusPages/FocusPages.php:35
msgid "Filter by Red Element"
msgstr "Filtrer par Points Rouge"

#: view/Snippet/Metas.php:181
msgid "Tips: Keywords you want your content to be found for"
msgstr "Conseils : Mots-clés pour lesquels vous souhaitez que votre contenu soit trouvé"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:186
msgid "Add this page/article as a focus page and take your content from never found to always found on Google. Rank your pages by influencing the right ranking factors. Turn everything that you see here to Green and you will win."
msgstr "Ajoutez cette page/cet article en tant que Page Cible et faites passer votre contenu d’invisible à toujours trouvé sur Google. Classez vos pages en misant sur les bons facteurs de classement. Transformez tout ce que vous voyez ici en vert et vous aurez un SEO gagnant."

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:179
msgid "Focus Pages bring you clear methods to take your content from never found to always found on Google."
msgstr "Les Pages Cibles vous proposent des méthodes claires pour faire passer votre contenu d’invisible à classé sur Google."

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:131
msgid "Squirrly automatically checks your article to make sure it has the best SEO chances"
msgstr "Squirrly vérifie automatiquement votre article pour s’assurer qu’il a les meilleures chances de référencement"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:92
msgid "Squirrly automatically browses your WordPress for previously written articles you want to cite or insert"
msgstr "Squirrly parcourt automatiquement votre WordPress pour les articles déjà écrits que vous souhaitez citer ou insérer"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:91
msgid "Find topic-related articles written by fellow bloggers or influencers."
msgstr "Trouvez des articles thématiques écrits par d’autres blogueurs ou influenceurs."

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:90
msgid "Browse through Wikipedia articles to get more insight or quick fact-checking on your topic."
msgstr "Parcourez les articles de Wikipedia pour obtenir plus d’informations ou une vérification rapide des faits sur votre sujet."

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:89
msgid "The keyword will be automatically be added as the image alt text."
msgstr "Le mot-clé sera automatiquement ajouté en tant que texte alternatif de l’image."

#: view/Assistant/Types.php:150
msgid "Add ALL Your Post Types to our Automation section, to ensure all your site is covered with excellent SEO."
msgstr "Ajoutez TOUS vos types de publication à la section Automatisation pour un référencement excellent."

#: view/Assistant/Automation.php:100 view/Assistant/Types.php:42
msgid "Add ALL Your Post Types to the Automation section and ensure all your site is covered with excellent SEO."
msgstr "Ajoutez TOUS vos types de publication à la section Automatisation pour un référencement excellent."

#: view/Assistant/Automation.php:616
msgid "If you are an SEO expert or an advanced user, you’ll be able to easily customize the Automation for every post type."
msgstr "Si vous êtes un expert en référencement ou un utilisateur avancé, vous pourrez facilement personnaliser l’automatisation pour chaque type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:615
msgid "If you are an SEO beginner, it’s not necessary to make any major changes in the Automation section."
msgstr "Si vous êtes un débutant en référencement, il n’est pas nécessaire d’apporter des modifications majeures à la section Automatisation."

#: view/Assistant/Automation.php:614
msgid "From this section, you can quickly work on your site globally and set up the SEO for it in just a few minutes."
msgstr "À partir de cette section, vous pouvez rapidement configurer le référencement de votre site globalement."

#: view/Assistant/Automation.php:206
msgid "Recommended Length: 10-75 chars"
msgstr "Longueur recommandée : 10-75 caractères"

#: view/Audits/Audits.php:75
msgid "This will open a report that will show you if you managed to fix certain issues for that page."
msgstr "Cela ouvrira un rapport qui vous montrera si vous avez réussi à résoudre certains problèmes pour cette page."

#: view/Audits/Audits.php:74
msgid "Every page that you add to the Audit can also be verified manually by clicking on the corresponding three vertical dots and then clicking on Inspect URL."
msgstr "Chaque page que vous ajoutez à l’audit peut également être vérifiée manuellement en cliquant sur les trois points verticaux correspondants, puis en cliquant sur Inspecter l’URL."

#: view/Audits/Audits.php:73
msgid "At a page level, you can request a new audit once an hour, by clicking on the corresponding three vertical dots and then clicking on Request New Audit."
msgstr "Au niveau de la page, vous pouvez demander un nouvel audit une fois par heure, en cliquant sur les trois points verticaux correspondants, puis en cliquant sur Demander un nouvel audit."

#: view/Audits/Audit.php:160
msgid "Read about the aspects you can work on improving (they are marked with a thumbs down element) and work on them to improve your score."
msgstr "Découvrez les aspects sur lesquels vous concentrer (ils sont marqués d’un pouce vers le bas) et travaillez-les pour améliorer votre score."

#: view/Audits/Audit.php:159
msgid "Sites with scores over 80 have good chances of ranking high on Google."
msgstr "Les sites avec des scores supérieurs à 80 ont de bonnes chances d’être bien classés sur Google."

#: view/Audits/Addpage.php:296
msgid "This also allows you to monitor the pages that are most important to you right now."
msgstr "Cela vous permet également de surveiller les pages qui sont les plus importantes pour vous en ce moment."

#: view/Audits/Addpage.php:295
msgid "YOU choose which pages get audited so that you’ll get relevant insights about the pages that you actually want to rank on Google."
msgstr "VOUS choisissez les pages auditer. Vous obtenez des informations pertinentes sur les pages que vous souhaitez réellement classer sur Google."

#: view/Audits/Addpage.php:294
msgid "Use the Search Bar to find a page from your website you want to add to the Audit faster."
msgstr "Utilisez la barre de recherche pour trouver une page de votre site Web que vous souhaitez ajouter plus rapidement à l’audit."

#: view/Audits/Addpage.php:174 view/FocusPages/Addpage.php:176
#: view/Onboarding/Step3.php:151
msgid "Search Post"
msgstr "Rechercher une publication"

#: view/Assistant/Settings.php:285
msgid "Quickly enable or disable the settings available here based on your needs and preferences."
msgstr "Activez ou désactivez rapidement les paramètres disponibles ici en fonction de vos besoins et de vos préférences."

#: view/Assistant/Settings.php:284
msgid "The Settings section allows you to set up your assistant just the way you like it."
msgstr "La section Paramètres vous permet de configurer l’assistant comme bon vous semble."

#: view/Assistant/Assistant.php:73
msgid "Optimize your pages for one or more keywords using the Live Assistant. Add them as Focus Pages for deeper analysis of your content."
msgstr "Optimisez vos pages pour un ou plusieurs mots clés à l’aide de l’assistant en direct. Ajoutez-les en tant que Page Cible pour une analyse plus approfondie de votre contenu."

#: view/Assistant/Assistant.php:72
msgid "The SEO Live Assistant and the Blogging Assistant work hand in hand to help you create content that’s optimized for both search engines and human visitors."
msgstr "L’assistant SEO Live et l’assistant Blogging travaillent main dans la main pour vous aider à créer un contenu optimisé pour les moteurs de recherche et les visiteurs humains."

#: view/Assistant/Assistant.php:71
msgid "You can use the SEO Live Assistant to optimize new content, as well as previously-created/published content to improve your Google rankings."
msgstr "Vous pouvez utiliser l’assistant SEO Live pour optimiser le nouveau contenu et le contenu créé précédemment."

#: models/focuspages/Impressions.php:44
msgid "Search Results Impressions in the last 3 months (requires connection to Google Search Console) %s Impressions = the number of times your page appeared in search results. %s To show you data inside this task, Squirrly retrieves information from your GSC based on the keyword you selected as the main keyword for this Focus Page. %s With data from this task, you are able to see if your focus page became visible on Google, if people are finding it and how they are interacting with it. %s PRO TIP %s : Since a focus page is one of your most important pages, you’ll also need great texts to attract CLICKS once you do reach page 1 of Google."
msgstr "Impressions des résultats de recherche au cours des 3 derniers mois (nécessite une connexion à Google Search Console) %s Impressions = le nombre de fois que votre page est apparue dans les résultats de recherche. %s Pour vous montrer les données à l’intérieur de cette tâche, Squirrly récupère les informations de votre GSC en fonction du mot-clé principal que vous avez sélectionné pour cette Page Cible. %s Avec les données de cette tâche, vous pouvez voir si votre page principale est visible sur Google, si les gens la trouvent et comment ils interagissent avec elle. %s PRO TIP %s : étant donné qu’une Page Cible est l’une de vos pages les plus importantes, vous aurez également besoin de textes de qualité pour attirer des CLICS une fois que vous aurez atteint la page 1 de Google."

#: models/focuspages/Clicks.php:44
msgid "Clicks from Search Engine in the last 3 months. %s Clicks show you how many users clicked on your Focus Page after they searched for your keyword and saw your page in Google’s Search Results. %s To get more clicks for this page: Focus on creating attractive texts and make sure the info in the Snippet is 100%% Optimized with the Assistant inside the Bulk SEO section of Squirrly."
msgstr "Clics provenant des moteurs de recherche au cours des 3 derniers mois. %s clics vous indiquent le nombre d’utilisateurs qui ont cliqué sur votre page principale après avoir recherché votre mot clé et vu votre page dans les résultats de recherche de Google. %s Pour obtenir plus de clics sur cette page : Concentrez-vous sur la création de textes attrayants et assurez-vous que les informations contenues dans l’extrait de code sont optimisées à 100 %% avec l’assistant dans la section SEO Groupé de Squirrly."

#: models/focuspages/Backlinks.php:72
msgid "At Least %s Majestic SEO Links %s Squirrly SEO integrates with Majestic to retrieve information related to the number of links you’ve received for this Focus Page. %s High-quality backlinks improve your site’s authority and help you rank higher in search engine results pages. Build a strong backlink profile by focusing on getting lots of backlinks from multiple domains with a high DA (domain authority)."
msgstr "Au moins %s liens Majestic SEO %s Squirrly SEO s’intègre à Majestic pour récupérer des informations relatives au nombre de liens que vous avez reçus pour cette Page Cible. %s Des backlinks de haute qualité améliorent l’autorité de votre site et vous aident à mieux vous classer dans les SERP (pages de résultats des moteurs de recherche). Créez un profil de backlink solide en vous concentrant sur l’obtention de nombreux backlinks provenant de plusieurs domaines avec un DA (autorité de domaine) élevé."

#: models/focuspages/Backlinks.php:62
msgid "At Least %s Moz Backlinks %s We use Moz’s API to show you data about the number of backlinks your site has. %s There is no one exact recipe, but having at least %s backlinks from authority websites will definitely help you rank better in the long run. %s To build a good Backlinks strategy, focus on social media sharing, guest posting, blog comments, Quora comments, ads, and more. %s PRO TIP %s : Day 8 of the 14 Days Journey to Better Ranking will give you more ideas of tactics you can employ in order to build good backlinks for your Focus Pages."
msgstr "Au moins %s backlinks Moz %s Nous utilisons l’API de Moz pour vous montrer des données sur le nombre de backlinks de votre site. %s Il n’y a pas de recette exacte, mais avoir au moins %s backlinks provenant de sites Web d’autorité vous aidera certainement à mieux vous classer à long terme. %s Pour construire une bonne stratégie de backlinks, concentrez-vous sur le partage sur les réseaux sociaux, la publication d’invités, les commentaires de blog, les commentaires Quora, les publicités, etc. %s PRO TIP %s : Le jour 8 du voyage de 14 jours vers un meilleur classement vous donnera plus d’idées de tactiques que vous pouvez utiliser afin de créer de bons backlinks pour vos Page Cible."

#: models/CheckSeo.php:201
msgid "Go to %s Squirrly > Focus Pages %s and make sure all elements you see when you click on the Visibility category are completed. If you see a task that is NOT done, follow the indications to complete it. If you see a red element, follow the indications to turn it Green. That's how you make sure your Focus Pages are protected against Visibility Issues."
msgstr "Allez dans %s Squirrly > Pages Cibles %s et assurez-vous que tous les éléments que vous voyez lorsque vous cliquez sur la catégorie Visibilité sont complétés. Si vous voyez une tâche qui n’est PAS terminée, suivez les indications pour la terminer. Si vous voyez un Point Rouge, suivez les indications pour le faire passer au vert. C’est ainsi que vous vous assurez que vos Pages Cible sont protégées contre les problèmes de visibilité."

#: models/bulkseo/Twittercard.php:152 models/bulkseo/Twittercard.php:185
#: models/bulkseo/Twittercard.php:213 models/bulkseo/Twittercard.php:246
#: models/bulkseo/Twittercard.php:279
msgid "Twitter Card for this post type is deactivated from %s Automation > Configuration %s."
msgstr "La Carte Twitter pour ce type de publication est désactivée dans %sRéglages SEO > Automatisation%s."

#: models/bulkseo/Metas.php:157
msgid "SEO Metas for this post type are deactivated from %s Squirrly > Automation > META Lengths %s."
msgstr "Les métas SEO pour ce type de publication sont désactivées depuis %s Squirrly > Automation > Longueur META%s."

#: models/Audits.php:341
msgid "Find proven methods for sharing on social media inside our free 10,000 Visits from Social Media training. More courses on social media are available within %s Education Cloud PLUS %s: the Premiere education platform of Squirrly."
msgstr "Découvrez des méthodes éprouvées de partage sur les réseaux sociaux dans notre formation gratuite 10 000 visites sur les réseaux sociaux. Plus de cours sur les réseaux sociaux sont disponibles dans %s Education Cloud PLUS %s : la première plateforme éducative de Squirrly."

#: models/Audits.php:340
msgid "You can see the list of pages that got the most shares in the Social section of your SEO Audit. %s It’s very important to get more eyes on your content via social media. You need external signals and Authority for your site and pages if you want to get really good rankings. There’s really no skipping this if you want performance. %s The logic behind this is: if nobody shares your site on social media, then your site is not important. That’s how Google’s algorithm “sees” this. %s"
msgstr "Vous pouvez voir la liste des pages qui ont obtenu le plus de partages dans la section Social de votre audit SEO. %s Il est très important d’attirer plus d’attention sur votre contenu via les réseaux sociaux. Vous avez besoin de signaux externes et d’autorité pour votre site et vos pages si vous voulez obtenir un très bon classement. Il n’y a vraiment pas moyen de d’échapper à ça si vous voulez des performances. %s La logique derrière cela est : Si personne ne partage votre site sur les réseaux sociaux, alors votre site n’est pas important. C’est ainsi que l’algorithme de Google \"voit\" ça. %s"

#: models/Audits.php:219
msgid "Make sure you activated JSON-LD Structured Data in All Features"
msgstr "Assurez-vous d’avoir activé les données structurées JSON-LD dans toutes les fonctionnalités"

#: models/Assistant.php:231
msgid "Go to the %sSocial Media section%s. %s - Activate Twitter Card. (from Twitter Card Settings: switch the toggle to ON) %s - Add your Twitter profile URL (go to the Social Media Accounts section to do this) %s The Twitter Card will help you control the way your posts look when people share your URLs on Twitter. %s It will also make your social media posts look great and gain you clicks to your site."
msgstr "Allez dans la section %sRéseaux sociaux%s. %s - Activer la carte Twitter. (depuis les paramètres de la carte Twitter : Activez l’interrupteur) %s - Ajoutez l’URL de votre profil Twitter (pour ce faire, accédez à la section Comptes de médias sociaux) %s La carte Twitter vous aidera à contrôler l’apparence de vos publications lorsque les gens partagent votre URL sur Twitter. %s Cela donnera également une belle apparence à vos publications sur les réseaux sociaux et vous fera gagner des clics sur votre site."

#: controllers/Onboarding.php:97
msgid "Your Site’s Topic"
msgstr "Le sujet de votre site"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:320
msgid "Store visitor IP address in Google Analytics (%s IP Anonymization in Google Analytics %s)"
msgstr "Enregistrer l’adresse IP du visiteur dans Google Analytics (Anonymisation IP %s dans Google Analytics %s)"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:319
msgid "Track IP addresses in Google Analytics"
msgstr "Suivre les adresses IP dans Google Analytics"

#: models/focuspages/Keyword.php:161
msgid "Decent ranking chance, based on the fact that it might be a niche keyword"
msgstr "Chance de classement décente, basée sur le fait qu’il pourrait s’agir d’un mot-clé de niche"

#: models/services/OpenGraph.php:369
msgid "Out of stock"
msgstr "En rupture de stock"

#: models/services/OpenGraph.php:367
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: models/services/OpenGraph.php:365
msgid "On backorder"
msgstr "En réapprovisionnement"

#: view/Assistant/Assistant.php:18 view/Assistant/Bulkseo.php:23
#: view/FocusPages/Innerlinks.php:18 view/Onboarding/Journey.php:13
#: view/Research/Briefcase.php:19 view/Research/History.php:20
#: view/Research/Labels.php:20 view/Research/Research.php:19
#: view/Research/Suggested.php:20
msgid "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO Editor role."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page. Vous avez besoin du rôle d’éditeur SEO Squirrly."

#: view/Onboarding/Step2.php:206
msgid "Automatically exclude from sitemap the URLs with 'Noindex'"
msgstr "Exclure automatiquement du plan de site les URL avec ’Noindex’"

#: controllers/Research.php:598
msgid "No keywords in Briefcase to backup"
msgstr "Aucun mot-clé à sauvegarder dans la Mallette"

#: view/Snippet/Visibility.php:134
msgid "Don't show in Sitemap XML a page set as Noindex."
msgstr "Ne pas afficher les pages en Noindex dans Sitemap XML."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:689
msgid "Convert the other encodings to UTF8 and avoid ajax errors."
msgstr "Convertir les autres encodages en UTF8 et éviter les erreurs ajax."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:686
msgid "Multilingual Support"
msgstr "Support multilingue"

#: view/Assistant/Automation.php:334
msgid "Add the default URL for the Broken URLs when no permalink is found."
msgstr "Ajoutez l’URL par défaut pour les URL brisées lorsqu’aucun lien permanent n’est trouvé."

#: view/Assistant/Automation.php:331
msgid "Default Redirect URL"
msgstr "URL de redirection par défaut"

#: controllers/Research.php:318 controllers/Research.php:319
msgid "very high ranking chance"
msgstr "Chance de classement très élevée"

#: controllers/Research.php:317
msgid "high ranking chance"
msgstr "Chance de classement élevée"

#: controllers/Research.php:315 controllers/Research.php:316
msgid "decent ranking chance"
msgstr "Chance de classement acceptable"

#: controllers/Research.php:313 controllers/Research.php:314
msgid "modest ranking chance"
msgstr "Chance de classement modeste"

#: controllers/Research.php:311 controllers/Research.php:312
msgid "low ranking chance"
msgstr "Chance de classement faible"

#: controllers/Research.php:309 controllers/Research.php:310
msgid "very low ranking chance"
msgstr "Chance de classement très faible"

#: controllers/Research.php:305 controllers/Research.php:306
msgid "many"
msgstr "de nombreux"

#: controllers/Research.php:301 controllers/Research.php:302
#: controllers/Research.php:303 controllers/Research.php:304
msgid "some"
msgstr "certains"

#: controllers/Research.php:297 controllers/Research.php:298
#: controllers/Research.php:299 controllers/Research.php:300
msgid "few"
msgstr "quelque"

#: controllers/Research.php:296
msgid "very few"
msgstr "très peu"

#: models/CheckSeo.php:467
msgid "Multiple Keyword Optimization"
msgstr "Optimisation de plusieurs mots clés"

#: models/CheckSeo.php:66 models/CheckSeo.php:80 models/CheckSeo.php:94
#: models/CheckSeo.php:121 models/CheckSeo.php:135 models/CheckSeo.php:235
#: models/CheckSeo.php:249 models/CheckSeo.php:576 models/CheckSeo.php:794
#: models/CheckSeo.php:808 models/CheckSeo.php:822 models/CheckSeo.php:836
#: models/CheckSeo.php:850 models/CheckSeo.php:864
msgid "On-Page SEO"
msgstr "SEO sur la page"

#: view/Snippet/Metas.php:282
msgid "OG"
msgstr "OG"

#: view/Snippet/Metas.php:280
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: view/Snippet/Jsonld.php:164
msgid "Set the Primary Category for Breadcrumbs."
msgstr "Définissez la catégorie principale pour le fil d’Ariane."

#: view/Snippet/Jsonld.php:162
msgid "Primary Category"
msgstr "Catégorie principale"

#: view/Research/Briefcase.php:501
msgid "Welcome to Briefcase"
msgstr "Bienvenue dans la Mallette"

#: view/Audits/AuditPages.php:64
msgid "Welcome to SEO Audits"
msgstr "Bienvenue aux audits SEO"

#: view/Blocks/Features.php:52
msgid "Squirrly SEO Main Features"
msgstr "Caractéristiques principales de Squirrly SEO"

#: models/LiveAssistant.php:71
msgid "To load the Live Assistant and optimize this page, click to connect to Squirrly Cloud."
msgstr "Pour charger Squirrly Genius et optimiser cette page, cliquez pour vous connecter à Squirrly SEO Cloud."

#: models/Compatibility.php:692
msgid "UPC (GTIN-12)"
msgstr "UPC (GTIN-12)"

#: models/Compatibility.php:688
msgid "EAN (GTIN-13)"
msgstr "EAN (GTIN-13)"

#: models/Compatibility.php:703
msgid "Add Product Brand Name"
msgstr "Ajouter le nom de la marque du produit"

#: models/Compatibility.php:702
msgid "Brand Name"
msgstr "Marque"

#: models/Compatibility.php:685
msgid "Add Global Trade Item Number (GTIN)"
msgstr "Ajouter un numéro d’article commercial international (GTIN)"

#: models/Compatibility.php:684
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#: models/Compatibility.php:693
msgid "Add Global Trade Item Number (GTIN) for North America"
msgstr "Ajouter un numéro d’article commercial mondial (GTIN) pour l’Amérique du Nord"

#: models/Compatibility.php:689
msgid "Add Global Trade Item Number (GTIN) for the major GTIN used outside of North America"
msgstr "Ajouter un numéro d’article mondial (GTIN) pour le principal GTIN utilisé en dehors de l’Amérique du Nord"

#: models/Compatibility.php:697
msgid "Add Global Trade Item Number (GTIN) for books"
msgstr "Ajouter un numéro d’article mondial (GTIN) pour les livres"

#: models/Compatibility.php:696
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: models/Compatibility.php:681
msgid "Add Manufacturer Part Number (MPN)"
msgstr "Ajouter le numéro de pièce du fabricant (MPN)"

#: models/Compatibility.php:680
msgid "MPN"
msgstr "MPN"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:255
msgid "Add default data for JSON-LD AggregateRating, Offers, Sku, MPN when they are missing from the product to avoid GSC errors."
msgstr "Ajoutez des données par défaut pour JSON-LD AggregateRating, Offres, Sku, MPN lorsqu’elles sont manquantes dans le produit pour éviter les erreurs GSC."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:242
msgid "Enable Squirrly to include additional metadata fields for WooCommerce Products: MPN, ISBN, EAN, UPC, GTIN, Brand, Review."
msgstr "Activez Squirrly SEO pour inclure des champs de métadonnées supplémentaires pour les produits WooCommerce : MPN, ISBN, EAN, UPC, GTIN, Brand, Review."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:239
msgid "Add Custom Data for WooCommerce Products"
msgstr "Ajouter des données personnalisées pour les produits WooCommerce"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:228
msgid "Improve the WooCommerce  Product and Orders Schema by enabling Squirrly to add the required data."
msgstr "Améliorez le schéma des produits et des commandes WooCommerce en permettant à Squirrly SEO d’ajouter les données requises."

#: models/LiveAssistant.php:96
msgid "Live Assistant was used to optimize this page with the Page Builder. Please go back and resume your optimization work there."
msgstr "Squirrly Genius a été utilisé pour optimiser cette page avec le constructeur de pages. Veuillez revenir en arrière et reprendre votre travail d’optimisation là-bas."

#: view/Snippet/Visibility.php:158
msgid "Leave it blank if you don't want to add a 301 redirect to another URL"
msgstr "Laissez-le vide si vous ne souhaitez pas ajouter une redirection 301 vers une autre URL"

#: view/Snippet/Visibility.php:151
msgid "Activate Redirects"
msgstr "Activer les redirections"

#: view/SeoSettings/Social.php:325
msgid "Set a Twitter Card default Image to load when you don't have an image set for a specific URL."
msgstr "Définissez une image par défaut pour la Carte Twitter à charger lorsque vos pages n’ont pas d’images"

#: view/SeoSettings/Social.php:323
msgid "Default Twitter Card Image"
msgstr "Image de la Carte Twitter par défaut"

#: models/Menu.php:711 view/SeoSettings/Social.php:311
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Réglages de la Carte Twitter"

#: view/SeoSettings/Social.php:75
msgid "Set an Open Graph default Image to load when you don't have an image set for a specific URL."
msgstr "Définissez une image par défaut Open Graph pour vos pages qui n’ont aucune image en vedette"

#: view/SeoSettings/Social.php:73
msgid "Default Open Graph Image"
msgstr "Image Open Graph par défaut"

#: models/bulkseo/Visibility.php:43
msgid "You don't have to set any redirect link if you don't want to redirect to a different URL. %s Squirrly will alert you if you add a redirect URL to make sure you know what you're doing. %s The redirect link will be used to redirect visitors to a different URL when they access the URL of the current post."
msgstr "Vous n’avez pas besoin de définir de lien de redirection si vous ne souhaitez pas rediriger vers une URL différente. %s Squirrly SEO vous alertera si vous ajoutez une URL de redirection pour s’assurer que vous savez ce que vous faites. %s Le lien de redirection sera utilisé pour rediriger les visiteurs vers une URL différente lorsqu’ils accéderont à l’URL de la publication actuelle."

#: models/bulkseo/Visibility.php:42
msgid "No Redirects"
msgstr "Aucune redirection"

#: models/bulkseo/Visibility.php:41
msgid "Current Redirect"
msgstr "Redirection actuelle"

#: models/bulkseo/Visibility.php:40 view/Snippet/Visibility.php:157
msgid "301 Redirect"
msgstr "Redirection 301"

#: view/SeoSettings/Backup.php:135
msgid "Overwrite all existing SEO Snippets optimizations"
msgstr "Écraser toutes les optimisations existantes des extraits de référencement (SEO Snippets)"

#: view/Goals/Congrats.php:70
msgid "Show hidden success"
msgstr "Afficher le succès caché"

#: view/Research/Labels.php:201
msgid "Add label to organize the keywords in Briefcase"
msgstr "Ajouter une étiquette pour organiser les mots-clés dans la Mallette"

#: controllers/Research.php:159
msgid "No keyword found. %s Show all %s keywords from Briefcase."
msgstr "Aucun mot-clé trouvé. %s Afficher tous les mots-clés %s de la Mallette."

#: core/Blocklogin.php:98
msgid "Your email is not set. Please enter a valid email."
msgstr "Votre e-mail n’est pas défini. Veuillez saisir une adresse e-mail valide."

#: view/Onboarding/Step4.php:336 view/SeoSettings/Jsonld.php:378
msgid "Download the file %s for GEO Coordonates to import into %s Google Earth %s."
msgstr "Téléchargez le fichier %s pour les coordonnées GEO à importer dans %s Google Earth %s."

#: view/Onboarding/Step4.php:323 view/SeoSettings/Jsonld.php:389
msgid "Get GEO Coordonates based on address."
msgstr "Obtenez les coordonnées GEO en fonction de l’adresse."

#: controllers/Audits.php:359
msgid "You've made too many requests, you can request one page audit per hour."
msgstr "Vous avez fait trop de demandes, vous pouvez demander un audit de page par heure."

#: view/SeoSettings/Backup.php:336
msgid "Reinstall version"
msgstr "Réinstaller la version"

#: view/SeoSettings/Backup.php:320
msgid "Rollback to version"
msgstr "Revenir à la version"

#: controllers/Audits.php:361 controllers/Audits.php:364
msgid "The page could not be sent for reaudit."
msgstr "La page n’a pas pu être envoyée pour réaudit."

#: view/SeoSettings/Backup.php:211
msgid "Download all Briefcase Keywords."
msgstr "Téléchargez tous les mots-clés de la Mallette."

#: view/SeoSettings/Backup.php:208
msgid "Backup Briefcase"
msgstr "Sauvegarder la Mallette"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:473
msgid "ONLY use this if you have a restaurant, pizza place, bar, pub, etc. Otherwise, leave blank."
msgstr "Utilisez ceci UNIQUEMENT si vous avez un restaurant, une pizzeria, un bar, un pub, etc. Sinon, laissez ce champ vide."

#: view/Blocks/Features.php:58 view/Blocks/Features.php:191
msgid "Do you want to see all 650 features list?"
msgstr "Voulez-vous voir la liste des 650 fonctionnalités ?"

#: view/Blocks/Features.php:56 view/Blocks/Features.php:189
msgid "Do you want to search in the 650 features list?"
msgstr "Voulez-vous chercher dans les 650 fonctionnalités ?"

#: view/Blocks/Features.php:168
msgid "activate feature"
msgstr "activer la fonction"

#: view/Blocks/Features.php:164
msgid "already active"
msgstr "déjà actif"

#: view/Blocks/Features.php:160
msgid "connect to cloud"
msgstr "se connecter au cloud"

#: view/Blocks/Features.php:137
msgid "see feature"
msgstr "voir la fonctionnalité"

#: models/Assistant.php:120
msgid "Save Main Keyword"
msgstr "Enregistrer le mot-clé principal"

#: models/Assistant.php:117
msgid "Note! You need to request a new Focus Pages audit to update the report!"
msgstr "Note ! Vous devez demander un nouvel audit des Pages Cibles pour mettre à jour le rapport !"

#: models/Assistant.php:114
msgid "Main Keyword"
msgstr "Mot-clé principal"

#: models/Assistant.php:109
msgid "Change Main Keyword"
msgstr "Changer le mot-clé principal"

#: view/Blocks/Uninstall.php:41
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: view/Blocks/Features.php:53
msgid "Manage the features & access them directly from here."
msgstr "Gérez les fonctionnalités et accédez-y directement à partir d’ici."

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:385
msgid "Add the Baidu META verification code to connect to %sBaidu Webmaster Tool%s"
msgstr "Ajoutez le code de vérification META Baidu pour vous connecter à %sBaidu Webmaster Tool%s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:374
msgid "Add the Bing META verification code to connect to %sBing Webmaster Tool%s"
msgstr "Ajoutez le code de vérification META Bing pour vous connecter à %sBing Webmaster Tool%s"

#: models/LiveAssistant.php:94
msgid "add the selected keyword %s more time(s) "
msgstr "ajouter le mot-clé sélectionné %s fois supplémentaire(s) "

#: classes/helpers/Sanitize.php:893
msgid "The code for Yandex is incorrect."
msgstr "Le code pour Yandex est incorrect."

#: classes/helpers/Sanitize.php:856
msgid "The code for Baidu is incorrect."
msgstr "Le code pour Baidu est incorrect."

#: core/Blocklogin.php:126
msgid "You disconnected your website from"
msgstr "Vous avez déconnecté votre site Web de"

#: view/Onboarding/Step2.php:429 view/Onboarding/Step3.php:239
#: view/Onboarding/Step4.php:442 view/Onboarding/Step5.php:49
msgid "Save & Continue"
msgstr "Enregistrer & Continuer"

#: view/Blocks/Toolbar.php:36
msgid "SEO Expert"
msgstr "Expert SEO"

#: view/Onboarding/Step2.php:413
msgid "E-commerce"
msgstr "E-commerce"

#: view/Blocks/Features.php:132
msgid "start feature setup"
msgstr "démarrer la configuration des fonctionnalités"

#: view/Blocks/Features.php:74
msgid "Search Feature"
msgstr "Fonction de recherche"

#: view/Snippet/Jsonld.php:77
msgid "Validate JSON-LD"
msgstr "Valider JSON-LD"

#: view/Snippet/Jsonld.php:219
msgid "Use Advanced Custom Fields (ACF) plugin to add custom JSON-LD. %s Learn More %s"
msgstr "Utilisez l’extension Advanced Custom Fields (ACF) pour ajouter un JSON-LD personnalisé. %s En savoir plus %s"

#: view/Snippet/Jsonld.php:212
msgid "Let Squirrly load the JSON-LD Schema for the selected types."
msgstr "Laissez Squirrly SEO charger le schéma JSON-LD pour les types sélectionnés."

#: view/Snippet/Jsonld.php:190
msgid "Manage Woocommerce Support from %s JSON-LD Settings %s."
msgstr "Gérer la prise en charge de Woocommerce à partir des réglages JSON-LD %s %s."

#: view/Snippet/Jsonld.php:188
msgid "Woocommerce Product Support"
msgstr "Support produit Woocommerce"

#: view/Snippet/Jsonld.php:149 view/Snippet/Jsonld.php:197
msgid "Not Active"
msgstr "Pas actif"

#: view/Snippet/Jsonld.php:131
msgid "Hold Control key (or Command on Mac) to select multiple types."
msgstr "Maintenez la touche Contrôle (ou Commande sur Mac) enfoncée pour sélectionner plusieurs types."

#: view/Snippet/Jsonld.php:95
msgid "Setup JSON-LD for this Post Type by using %s SEO Automation %s"
msgstr "Configurez JSON-LD pour ce type de publication en utilisant %s l’automatisation du référencement  %s"

#: view/Assistant/BulkseoRow.php:43
msgid "View: %s"
msgstr "Vue : %s"

#: models/Menu.php:685 view/SeoSettings/Metas.php:56
msgid "Manage On-Page SEO Metas"
msgstr "Gérer les métas SEO sur la page"

#: view/SeoSettings/Metas.php:234
msgid "Use %s Bulk SEO %s to optimize the SEO Snippet for each page on your website."
msgstr "Utilisez le référencement en masse %s %s pour optimiser l’extrait de référencement pour chaque page de votre site Web."

#: view/SeoSettings/Metas.php:233
msgid "Use the %s SEO Automation %s to setup SEO Patterns based on Post Types for global optimization."
msgstr "Utilisez l’automatisation du référencement Squirrly SEO %s %s pour configurer des modèles de référencement basés sur les types de publication pour une optimisation globale."

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:349
msgid "Load the Accelerate Mobile Pages (AMP) support for plugins like %sAMP for WP%s or %sAMP%s detected"
msgstr "Charger le support Accelerate Mobile Pages (AMP) pour les extensions comme %sAMP pour WP%s ou %sAMP%s détecté"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:346
msgid "Load the AMP Support on AMP pages"
msgstr "Charger le support AMP sur les pages AMP"

#: view/Assistant/Automation.php:284
msgid "If you switch off this option, Squirrly will not load the Sitemap for this post type."
msgstr "Si vous désactivez cette option, Squirrly SEO ne chargera pas le plan du site pour ce type de publication."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:485 view/SeoSettings/Tweaks.php:729
msgid "Squirrly SEO will add a 301 redirect to the new slug without losing any SEO authority."
msgstr "Squirrly SEO ajoutera une redirection 301 au nouveau slug sans perdre aucune autorité de référencement."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:481
msgid "Tips: How to redirect broken URLs?"
msgstr "Comment rediriger les URL cassées ?"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:457
msgid "Add external links for who you don't want to apply the nofollow."
msgstr "Ajoutez des liens externes pour qui vous ne souhaitez pas appliquer le nofollow."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:455
msgid "Domain Exception"
msgstr "Exception de domaine"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:449
msgid "Add the '_blank' attribute to all external links to open them in a new tab."
msgstr "Ajoutez l’attribut ’_blank’ à tous les liens externes pour les ouvrir dans un nouvel onglet."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:446
msgid "Open external links in New Tab"
msgstr "Ouvrir des liens externes dans un nouvel onglet"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:437
msgid "Add the 'nofollow' attribute to all external links and stop losing authority."
msgstr "Ajoutez l’attribut ’nofollow’ à tous les liens externes et arrêtez de perdre de l’autorité."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:433
msgid "Add Nofollow to external links"
msgstr "Ajouter Nofollow aux liens externes"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:410
msgid "Increase the website authority by not sending authority to all external links."
msgstr "Augmentez l’autorité du site Web en n’envoyant pas l’autorité à tous les liens externes."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:366
msgid "Split the sitemap records in pages to prevent slow sitemap loading."
msgstr "Divisez les enregistrements du plan du site en pages pour éviter un chargement lent du plan du site."

#: view/Onboarding/Step2.php:194 view/SeoSettings/Tweaks.php:333
msgid "Ping New Posts to Search Engines"
msgstr "Ping de nouvelles publications aux moteurs de recherche"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:125 view/SeoSettings/Tweaks.php:156
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:175 view/SeoSettings/Tweaks.php:194
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:213 view/SeoSettings/Tweaks.php:232
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:251 view/SeoSettings/Tweaks.php:293
msgid "Deactivated from SEO Automation."
msgstr "Désactivé de l’automatisation du référencement."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:633
msgid "Use %s Bulk SEO %s to optimize the JSON-LD in the SEO Snippet for each page on your website."
msgstr "Utilisez %s SEO en masse %s pour optimiser le JSON-LD dans le SEO Snippet pour chaque page de votre site Web."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:632
msgid "Use the %s SEO Automation %s to setup the Json-LD type based on Post Types."
msgstr "Utilisez %s l’automatisation SEO %s pour configurer le type Json-LD en fonction des types de publication."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:193
msgid "Set this person as a global author"
msgstr "Définir cette personne en tant qu’auteur global"

#: view/Onboarding/Step4.php:425 view/SeoSettings/Jsonld.php:521
msgid "Accept Reservations"
msgstr "Accepter les réservations"

#: view/Onboarding/Step4.php:416 view/SeoSettings/Jsonld.php:511
msgid "Menu Link"
msgstr "Lien de menu"

#: view/Onboarding/Step4.php:407 view/SeoSettings/Jsonld.php:501
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Sert la cuisine"

#: view/Onboarding/Step4.php:388 view/SeoSettings/Jsonld.php:481
msgid "Price Range"
msgstr "Échelle des prix"

#: models/Menu.php:762 view/Onboarding/Step4.php:384
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:471
msgid "Local Restaurant"
msgstr "Restaurant local"

#: view/Onboarding/Step4.php:376 view/SeoSettings/Jsonld.php:453
msgid "23:00"
msgstr "23h00"

#: view/Onboarding/Step4.php:372 view/SeoSettings/Jsonld.php:449
msgid "Closes"
msgstr "Ferme à"

#: view/Onboarding/Step4.php:366 view/SeoSettings/Jsonld.php:442
msgid "08:00"
msgstr "08:00"

#: view/Onboarding/Step4.php:362 view/SeoSettings/Jsonld.php:438
msgid "Opens"
msgstr "Ouvre"

#: view/Onboarding/Step4.php:342 view/SeoSettings/Jsonld.php:416
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horaires d’ouvertures"

#: models/Menu.php:752 view/Onboarding/Step4.php:314
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:375
msgid "GEO Location"
msgstr "Emplacement géographique"

#: view/Onboarding/Step4.php:186 view/SeoSettings/Jsonld.php:290
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: view/Onboarding/Step4.php:133
msgid "Person"
msgstr "Personne"

#: view/Onboarding/Step4.php:128
msgid "Select between a Personal or a Business website type."
msgstr "Choisissez entre un type de site Web personnel ou professionnel."

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:419
msgid "Add the Norton Safe Web verification code or ID to connect your website to Norton Safe Web. Visit the %sNorton Ownership Verification Page%s"
msgstr "Ajoutez le code de vérification ou l’ID Norton Safe Web pour connecter votre site Web à Norton Safe Web. Visitez la %spage de vérification de propriété Norton%s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:417
msgid "Norton Safe Web Code"
msgstr "Code Web Norton Safe"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:394
msgid "Yandex Webmaster Code"
msgstr "Code Webmaster Yandex"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:383
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Outils pour les webmasters Baidu"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:372
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Outils Bing pour les webmasters"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:281
msgid "Add the Google META verification code to connect to %sGoogle Search Console%s"
msgstr "Ajoutez le code de vérification META Google pour vous connecter à %sGoogle Search Console%s"

#: view/Assistant/Settings.php:78
msgid "Show Copyright Free Images"
msgstr "Afficher les images libres de droits"

#: view/Assistant/Settings.php:94
msgid "Automatically fetch the Squirrly Snippet on %sFacebook Sharing Debugger%s every time you update the content on a page."
msgstr "Récupérez automatiquement le Squirrly SEO Snippet sur %sFacebook Sharing Debugger%s chaque fois que vous mettez à jour le contenu d’une page."

#: view/Assistant/Settings.php:91
msgid "Fetch Snippet on Social Media"
msgstr "Récupérer les infos sur les réseaux sociaux"

#: view/Assistant/Assistant.php:36
msgid "Use Squirrly to optimize the content for your Posts, Pages, Products, Custom Posts, etc."
msgstr "Utilisez Squirrly Genius pour optimiser le contenu de vos Publications, Pages, Produits, Publications personnalisées, et les rendre plus crédibles et agréables aux yeux de Google et de vos visiteurs."

#: view/Research/History.php:32
msgid "Research History"
msgstr "Historique de la recherche"

#: models/Menu.php:334
msgid "How To & Support"
msgstr "Tutoriaux & Assistance"

#: models/Menu.php:747 view/Onboarding/Step2.php:404
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:273
msgid "Local SEO"
msgstr "Référencement local"

#: models/Menu.php:144
msgid "All Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités"

#: models/focuspages/Keyword.php:171 models/focuspages/Keyword.php:192
#: models/focuspages/Keyword.php:218
msgid "Please add a keyword first in Squirrly Live Assistant."
msgstr "Veuillez d’abord ajouter un mot-clé dans Squirrly Genius."

#: models/focuspages/Clicks.php:75 models/focuspages/Content.php:102
#: models/focuspages/Ctr.php:75 models/focuspages/Image.php:111
#: models/focuspages/Impressions.php:75 models/focuspages/Keyword.php:114
#: models/focuspages/Snippet.php:205 models/focuspages/Strategy.php:117
msgid "No Keyword found in Squirrly Live Assistant"
msgstr "Aucun mot-clé trouvé dans Squirrly Genius"

#: view/Ranking/Settings.php:333
msgid "Select the Language for which Squirrly will check the Google rank."
msgstr "Sélectionnez la langue pour laquelle Squirrly SEO vérifiera le classement Google."

#: view/Ranking/Settings.php:49
msgid "Select the Country for which Squirrly will check the Google rank."
msgstr "Sélectionnez le pays pour lequel Squirrly SEO vérifiera le classement Google."

#: view/Ranking/Settings.php:521
msgid "Device"
msgstr "Appareil"

#: view/Ranking/Settings.php:330
msgid "Google Language"
msgstr "Langue de Google"

#: view/Assistant/Automation.php:455
msgid "Open Graph Type"
msgstr "Type d’Open Graph"

#: view/Assistant/Automation.php:405 view/Snippet/Jsonld.php:94
msgid "JSON-LD will load the Schema for the selected types."
msgstr "JSON-LD chargera le schéma pour les types sélectionnés."

#: view/Assistant/Automation.php:401
msgid "JSON-LD Type"
msgstr "Type JSON-LD"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:196
msgid "Overwrite the posts/pages author(s) with this author in Json-LD."
msgstr "Remplacez les auteurs des articles/pages par cet auteur dans Json-LD."

#: view/Onboarding/Step4.php:332 view/SeoSettings/Jsonld.php:398
msgid "longitude"
msgstr "longitude"

#: view/Onboarding/Step4.php:329 view/SeoSettings/Jsonld.php:395
msgid "latitude"
msgstr "latitude"

#: view/Onboarding/Step4.php:321 view/SeoSettings/Jsonld.php:387
msgid "Latitude & Longitude of your store/business."
msgstr "Latitude et longitude de votre magasin/entreprise."

#: view/Onboarding/Step4.php:213 view/SeoSettings/Jsonld.php:320
msgid "Postal Code"
msgstr "Code Postal"

#: view/Onboarding/Step4.php:176 view/SeoSettings/Jsonld.php:279
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: view/SeoSettings/Backup.php:339
msgid "Reinstall the current version of the plugin."
msgstr "Réinstaller la version actuelle de l’extension."

#: view/SeoSettings/Backup.php:344
msgid "Reinstall Current Version"
msgstr "Réinstaller la version actuelle"

#: view/Audits/AuditStats.php:309
msgid "Show Latest Audit"
msgstr "Afficher le dernier audit"

#: view/Research/Research.php:190
msgid "Do a deep research (up to 50 results)"
msgstr "Faites une recherche approfondie (jusqu’à 50 résultats)"

#: view/Research/Research.php:189
msgid "Do research (up to 20 results)"
msgstr "Faire une recherche (jusqu’à 20 résultats)"

#: view/Research/Briefcase.php:82 view/Research/Briefcase.php:200
msgid "Send to Rankings"
msgstr "Envoyer aux Classements"

#: view/Ranking/Gscsync.php:85
msgid "Already in Rank Checker"
msgstr "Déjà dans Rank Checker"

#: view/Research/Research.php:136
msgid "Select up to 3 similar keywords and start the research"
msgstr "Sélectionnez jusqu’à 3 mots-clés similaires et lancez la recherche"

#: view/Research/Briefcase.php:196 view/Research/Briefcase.php:275
msgid "Check Rankings"
msgstr "Consulter les classements"

#: models/abstract/Assistant.php:99
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: models/abstract/Assistant.php:99
msgid "Squirrly Live Assistant Optimization"
msgstr "Optimisation de Squirrly Genius"

#: models/CheckSeo.php:2134
msgid "Upgrade your account to be able to see all the Focus Pages you added."
msgstr "Mettez à niveau votre compte pour pouvoir voir toutes les Pages Cibles que vous avez ajoutées."

#: models/CheckSeo.php:2133
msgid "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because you exceeded the maximum number of Focus Pages for your account."
msgstr "Squirrly SEO n’est pas en mesure de générer l’audit pour votre Page Cible, car vous avez dépassé le nombre maximal de Pages Cibles pour votre compte."

#: models/CheckSeo.php:2132
msgid "Focus Pages - Limit Exceeded"
msgstr "Pages Cibles - Limite dépassée"

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:152
msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Mettre à niveau"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:522
msgid "Edit the Robots.txt only if you know what you're doing. Adding wrong rules in Robots can lead to SEO ranking errors or block your posts in Google."
msgstr "Modifiez le fichier Robots.txt uniquement si vous savez ce que vous faites. L’ajout de règles erronées dans Robots peut entraîner des erreurs de classement SEO ou bloquer vos publications dans Google."

#: controllers/Overview.php:55
msgid "%s, why don't you start a two weeks journey for better rankings? %sStart driving your most valuable pages to Better Rankings today with your current plan.%s"
msgstr "%s, pourquoi ne pas commencer un voyage de deux semaines pour un meilleur classement ? %sCommencez à amener vos pages les plus intéressantes vers de meilleurs classements dès aujourd’hui avec votre plan actuel.%s"

#: models/CheckSeo.php:361
msgid "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s - identify the page that hasn't had a new index request and use the button to go to GSC and request re-index. %sLearn how to manually index the URL on Google Search Console%s"
msgstr "Accédez à %sSquirrly > Pages Cibles%s - identifiez la page qui n’a pas eu de nouvelle demande d’indexation et utilisez le bouton pour accéder à GSC et demander une réindexation. %sDécouvrez comment indexer manuellement l’URL sur la console de recherche Google%s"

#: models/CheckSeo.php:155
msgid "Add Focus Page. It's the first step to reaching TOP positions"
msgstr "Ajouter une page de mise au point. C’est la première étape pour atteindre les premières positions"

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:78 view/FocusPages/FocusPageRow.php:177
msgid "The Chances of Ranking is dynamically calculated by the Squirrly Machine Learning based on the main keyword you selected for this Focus Page. %sThe algorithm behind the Chances of Ranking is complex but the fastest way to increase your chances is to complete the main tasks like Visibility, Keyword Competition, Content Optimization, Content Length, Social Signals, Daily Traffic, Inner Links, and External Nofollow Links. %sIn time you need to complete all the Focus Pages tasks to rank higher and higher and to maintain your rank especially if your keyword is a competitive one."
msgstr "Les chances de classement sont calculées dynamiquement par le Squirrly Machine Learning en fonction du mot-clé principal que vous avez sélectionné pour cette Page Cible. %sL’algorithme derrière les chances de classement est complexe, mais le moyen le plus rapide d’augmenter vos chances est d’effectuer les tâches principales telles que la visibilité, la concurrence des mots clés, l’optimisation du contenu, la longueur du contenu, les signaux sociaux, le trafic quotidien, les liens internes et les liens externes Nofollow. %sDans le temps, vous devez effectuer toutes les tâches des Pages Cibles pour vous référencer de plus en plus haut et pour maintenir votre classement, surtout si votre mot clé est compétitif."

#: view/Blocks/Dashboard.php:54
msgid "You got new goals"
msgstr "Vous avez de nouveaux objectifs"

#: models/CheckSeo.php:721 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:42
msgid "Need Help Connecting Google Search Console? %sClick Here%s"
msgstr "Besoin d’aide pour connecter la console de recherche Google ? %sCliquez ici%s"

#: models/CheckSeo.php:734 view/Connect/GoogleAnalytics.php:88
msgid "Need Help Connecting Google Analytics? %sClick Here%s"
msgstr "Besoin d’aide pour connecter Google Analytics ? %sCliquez ici%s"

#: models/Audits.php:109
msgid "How can we fix the loading speed of the website? %s Use smaller images, or compress them with tools like ShortPixel.com %s Minify Javascripts, use CDNs, use gZip. %s Use a professional service if your site is based on WordPress. Our parent company, Squirrly Limited, offers such a service for WordPress.org based websites [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] %s After you optimize the page, test the loading Speed Index with Google Speed Test here [link]https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/[/link] %s"
msgstr "Comment pouvons-nous améliorer la vitesse de chargement du site Web :%s Utilisez des images plus petites ou compressez-les avec des outils comme ShortPixel.com %s Minifiez les Javascripts, utilisez des CDN, utilisez gZip. %s Utilisez un service professionnel si votre site est basé sur WordPress. Notre société mère, Squirrly Limited, propose un tel service pour les sites Web basés sur WordPress.org [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] %s Après avoir optimisé la page, testez l’indice de vitesse de chargement avec Test de vitesse Google ici [link]https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/[/link] %s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:246
msgid "Choose gtag.js if you use %sGoogle Tag Manager%s or the %sGoogle Analytics 4%s. Otherwise select analytics.js to track the website traffic."
msgstr "Choisissez gtag.js si vous utilisez %sGoogle Tag Manager%s ou le %sGoogle Analytics 4%s. Sinon, sélectionnez analytics.js pour suivre le trafic du site Web."

#: models/focuspages/Innerlinks.php:56
msgid "inner links to"
msgstr "liens internes vers"

#: models/Audits.php:466
msgid "How can we fix the Domain Age of the website? %s While you certainly can't go back and forth in time like the Flash, there are things you can do, like: make sure your domain can be crawled by search engines. %s Ping your domain name as soon as possible using Google Search Console. Ask GSC asap to index your pages. Both by manual URL index and by placing the sitemaps generated by Squirrly. %s Get your website on Way Back Machine. [link]https://archive.org/web/[/link] Archive.org even has a tool called Save Page Now which will guarantee your entry into Way Back Machine.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous améliorer l’âge du domaine du site Web ? %s Bien que vous ne puissiez certainement pas aller et venir dans le temps comme Flash, il y a des choses que vous pouvez faire, comme : assurez-vous que votre domaine peut être exploré par les moteurs de recherche. %s Envoyez votre nom de domaine à Google dès que possible à l’aide de la console de recherche Google. Demandez dès que possible à GSC d’indexer vos pages. À la fois par index URL manuel et en plaçant les plans de site générés par Squirrly. %s Obtenez votre site Web sur Way Back Machine. [link]https://archive.org/web/[/link] Archive.org a même un outil appelé Enregistrer la page maintenant qui garantira votre entrée dans Way Back Machine.%s"

#: models/Audits.php:443
msgid "You can build up a solid Content Strategy using the SEO Goals and our brand new Private SEO Consultant. In a Plugin. Powered by Machine Learning and Cloud Services: [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-goals/[/link] or you can start getting more BackLinks using the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly[/link]."
msgstr "Vous pouvez élaborer une stratégie de contenu solide en utilisant les objectifs de référencement et notre tout nouveau consultant en référencement privé. Avec une extension. Propulsé par Machine Learning et Cloud Services : [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-goals/[/link] ou vous pouvez commencer à obtenir plus de BackLinks en utilisant l’assistant BackLinks [link]https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly[/link]."

#: models/Audits.php:442
msgid "How can we fix the Authority of the website? %s You must start by understanding this: Authority is Squirrly's calculated metric for how well a given webpage is likely to rank in Google's search results. It collects data from social media, google analytics and inbound links (backlinks to your own site) %s You can follow the PRO Tips sections from Audit. %s Get more Buzz on Social Media. Get More Traffic. Get More Sites to link back to your own site. That's how you increase your Authority.%s Read the Traffic section of the Audit for more fixes and ideas. Bringing more Traffic increases Authority. %s Read the Social Media ideas for getting your pages shared on social networks. In the SEO Audit from Squirrly. Get more shares and traffic from social media. That will help boost your overall Web Authority %s Use Focus Pages from Squirrly: everything we tell you there helps boost your authority: [link]https://plugin.squirrly.co/focus-pages/[/link] %s"
msgstr "Comment pouvons-nous améliorer l’Autorité de notre site Web ? %s Vous devez commencer par comprendre ceci : l’autorité est la mesure calculée par Squirrly SEO pour déterminer dans quelle mesure une page Web donnée est susceptible de se référencer dans les résultats de recherche de Google. Il collecte des données à partir des réseaux sociaux, de Google Analytics et des liens entrants (backlinks vers votre propre site) %s Vous pouvez suivre les sections Conseils PRO d’Audit. %s Obtenez plus de buzz sur les réseaux sociaux. Obtenez plus de trafic. Obtenez plus de sites pour créer un lien vers votre propre site. C’est ainsi que vous augmentez votre autorité.%s Lisez la section Trafic de l’audit pour plus de correctifs et d’idées. Apporter plus de trafic augmente l’autorité. %s Lisez les idées de réseaux sociaux pour partager vos pages sur les réseaux sociaux. Dans l’audit SEO de Squirrly. Obtenez plus de partages et de trafic sur les réseaux sociaux. Cela vous aidera à augmenter votre autorité Web globale %s Utilisez les Pages Cibles de Squirrly : tout ce que nous vous disons ici aide à renforcer votre autorité : [link]https://plugin.squirrly.co/focus-pages/[/link] %s"

#: models/Audits.php:398
msgid "How can we fix the Twitter Cards of the website? %s You need to make sure you're going to fix the Twitter Card image AS WELL AS all the other twitter card elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting all the settings you need from Squirrly SEO. Make sure you use it. %s Below, you can see examples of twitter card elements you need to implement in the <head> section of your page's code. Make sure you replace the elements inside content=\" \" with your own data: your own titles, own image URLs, etc. %s <meta property=“twitter:url” content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta property=“twitter:title” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“twitter:description” content=“If you`re wondering why your marketing strategy isn`t bringing the results you expected this is the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s <meta property=“twitter:image” content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“twitter:domain” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta property=“twitter:card” content=“summary” />%s"
msgstr "Comment pouvons-nous réparer les Twitter Cards du site Web :%s Vous devez vous assurer que vous allez corriger l&#39;image de la carte Twitter AINSI QUE tous les autres éléments de la carte Twitter. %s Si vous êtes sur WordPress, vous obtenez facilement tous les réglages dont vous avez besoin de Squirrly SEO. Assurez-vous de l&#39;utiliser. %s Ci-dessous, vous pouvez voir des exemples d&#39;éléments de carte Twitter que vous devez implémenter dans le<head> section du code de votre page. Assurez-vous de remplacer les éléments à l&#39;intérieur de content=&quot; &quot; par vos propres données : vos propres titres, vos propres URL d&#39;images, etc. %s<meta property=“twitter:url” content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> %s<meta property=“twitter:titre” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“twitter:description” content=“If you`re wondering why your marketing strategy isn`t bringing the results you expected this is the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s<meta property=“twitter:image” content=“{site}/image.jpg” /> %s<meta property=“twitter:domain” content=“Expectation Marketing” /> %s<meta property=“twitter:card” content=“summary” /> %s"

#: models/Audits.php:351
msgid "All the shares and likes that your fans will give your pages will contribute to the total number of shares from social media (social signals). When Google’s algorithm starts “seeing” that people share your pages on social media, it will consider that your site is becoming popular and will increase its rankings."
msgstr "Tous les partages et likes que vos suiveurs donnent à vos pages contribuent au nombre total de signaux sociaux provenant des réseaux tels que LinkedIn, Facebook, Twitter... Lorsque l’algorithme de Google commencera à voir que des gens partagent vos pages sur les réseaux sociaux, il considérera que votre site devient populaire et augmentera leurs classements dans les pages de recherche."

#: models/Audits.php:350
msgid "How can we raise the Social Media Shares (or signals) for our pages on Social Media? %s Use a tool like SalesFlare or FullContact (both paid) to extract the social media profiles of your customers, users, email subscribers and even LinkedIN Connections. Then make sure they follow you on Social Media. An easy way to do this is to follow them yourself. They already care about you and your company. They will gladly interact with your profiles. Using tools like these will also give you a clear picture of what Social Media platforms your desired audience uses most, so that you can create profiles only for those social media platforms. %s You should create social media Giveaways, or even viral communities like: [link]https://www.squirrly.co/dmsuperstars/[/link] %s Use a service like [link]https://techfork.xyz/about/[/link] (warning: other social media providers will most likely cause problems, because they use bots. - TechFork has been verified by our community and it has been a partner for over 4 years) %s Learn from our Episode on the Marketing Education Cloud Podcast how to share your pages so that you get better social signals and also 10,000 visits from social media: [link]https://www.squirrly.co/podcast/[/link] %s"
msgstr "Comment pouvons-nous augmenter les partages (ou signaux) sur les réseaux sociaux pour nos pages sur les réseaux sociaux ? %s Utilisez un outil comme SalesFlare ou FullContact (tous deux payants) pour extraire les profils de réseaux sociaux de vos clients, utilisateurs, abonnés par e-mail et même LinkedIn Connections. Assurez-vous ensuite qu’ils vous suivent sur les réseaux sociaux. Un moyen facile de le faire est de les suivre vous-même. Ils se soucient déjà de vous et de votre entreprise. Ils se feront un plaisir d’interagir avec vos profils. L’utilisation d’outils comme ceux-ci vous donnera également une image claire des plates-formes de réseaux sociaux que votre public cible utilise le plus, de sorte que vous puissiez créer des profils uniquement pour ces plates-formes de réseaux sociaux. %s Vous devriez créer des concours sur les réseaux sociaux, ou même des communautés virales comme : [link]https://www.squirrly.co/dmsuperstars/[/link] %s Utiliser un service comme [link]https://techfork.xyz/about/[/link] (attention : d’autres fournisseurs de réseaux sociaux causeront très probablement des problèmes, car ils utilisent des bots. - TechFork a été vérifié par notre communauté et est partenaire depuis plus de 4 ans) %s Apprenez de notre épisode sur le Marketing Education Cloud Podcast comment partager vos pages afin d’obtenir de meilleurs signaux sociaux et également 10 000 visites des réseaux sociaux : [link]https://www.squirrly.co/podcast/[/link] %s"

#: models/Audits.php:277
msgid "How can we fix the gzip compression for our website? %s GZIP compression must be installed on the web server, such as in Apache, IIS and nginx. When retrieving the website the web browser will prompt the visitor he/she can receive the GZIP. %s Squirrly’s teams of experts can help you get this done. [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] - Premium Paid Services, separate from any software license you may have from the Squirrly Company. %s Ask your webmaster / developer / host to help you with this. Or try to find plugins to help you with this.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger la compression gzip pour notre site Web :La compression %s GZIP doit être installée sur le serveur Web, comme dans Apache, IIS et nginx. Lors de la récupération du site Web, le navigateur Web demandera au visiteur qu’il peut recevoir le GZIP. Les équipes d’experts de %s Squirrly peuvent vous aider à y parvenir. [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] - Services payants Premium, distincts de toute licence de logiciel que vous pourriez avoir de la société Squirrly. %s Demandez à votre webmaster/développeur/hébergeur de vous aider. Ou essayez de trouver des extensions pour vous aider.%s"

#: models/Audits.php:253
msgid "How can we fix the robots.txt of the website? %s You'll need to have a http://domain.com/robots.txt link on your site that crawlers can access to know which pages they are allowed to crawl. (gather info from) %s Create or Edit a robots.txt file using Squirrly SEO %s Once you have the file, upload it to your ftp (if you don’t want to let Squirrly operate it for you) and make sure it can be accessed. %s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger le robots.txt du site Web ? %s Vous aurez besoin d’un lien http://domain.com/robots.txt sur votre site auquel les robots d’exploration peuvent accéder pour savoir quelles pages ils sont autorisés à explorer. (rassemblez des informations à partir de) %s Créez ou modifiez un fichier robots.txt à l’aide de Squirrly SEO %s Une fois que vous avez le fichier, téléchargez-le sur votre ftp (si vous ne voulez pas laisser Squirrly l’exploiter pour vous) et assurez-vous qu’il peut être consulté. %s"

#: models/Audits.php:182
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engines."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leurs moteurs par défaut."

#: models/Audits.php:170
msgid "Platforms like Shopify handle this aspect with their default engine."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cet aspect avec leur moteur par défaut."

#: models/Audits.php:145
msgid "How can we fix the Empty Titles on our pages? %s Use Squirrly’s SEO Automation features or the SEO Snippet to generate your META title automatically from the content of your page. Write what you want Google to display in the search results as a title for your listing. Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the Patterns feature from Squirrly. It will create rules for WordPress that ensure each title for each page on your site is unique. This feature is available on all plans.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger les titres vides sur nos pages ? %s Utilisez les fonctionnalités d’automatisation du référencement de Squirrly SEO ou l’extrait de code SEO pour générer automatiquement votre titre META à partir du contenu de votre page. Écrivez ce que vous voulez que Google affiche dans les résultats de recherche comme titre pour votre annonce. Rendez ce texte génial et vous obtiendrez des gens qui cliqueront dessus. %s Utilisez la fonction Modèles de Squirrly. Il créera des règles pour WordPress qui garantiront que chaque titre de chaque page de votre site est unique. Cette fonctionnalité est disponible sur tous les forfaits.%s"

#: models/Audits.php:134
msgid "Use Squirrly SEO’s BULK SEO section to control everything about your META descriptions and make them stand out on search engines."
msgstr "Utilisez la section SEO EN MASSE de Squirrly SEO pour tout contrôler sur vos descriptions META et les faire ressortir sur les moteurs de recherche."

#: models/Audits.php:133
msgid "How can we fix the Duplicate Descriptions on our website? %s Use the SEO Automation feature from Squirrly SEO, because it will generate your META description automatically from the content of your page (in case you didn't already place a custom description). Make every single META description of every page unique (you never repeat it on any other URL from the website). Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the Patterns feature from Squirrly SEO. It will help you create rules for WordPress that ensure each description for each page on your site is unique. This feature is available on all plans. %s"
msgstr "Comment corriger les descriptions en doublon sur notre site Web ? %s Utilisez la fonctionnalité d’automatisation du référencement de Squirrly SEO, car elle générera automatiquement votre description META à partir du contenu de votre page (au cas où vous n’auriez pas déjà placé une description personnalisée). Rendez chaque description META de chaque page unique (vous ne la répétez jamais sur une autre URL du site Web). Rendez ce texte génial et vous obtiendrez des gens en cliquant dessus. %s Utilisez la fonctionnalité Modèles de Squirrly SEO pour créer des règles pour WordPress qui garantissent que chaque description de chaque page de votre site est unique. Cette fonctionnalité est disponible sur tous les plans. %s"

#: models/Audits.php:74
msgid "How can we fix the noindex for our pages? %s If you DON'T have a check mark for this task, it means you're currently telling Google not to index some of your pages through a robots tag inside your code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place no-index and which pages should never get tagged with no-index if you use the Squirrly SEO Plugin. %s If you decided you 100%% want these pages to be No-Index (you don’t want Google to index them) - then remove these pages from the SEO Audit. Use the SEO Audit for the pages you want to be seen on search engines.%s"
msgstr "Comment corriger le noindex de nos pages ? %s Si vous n’avez PAS de coche pour cette tâche, cela signifie que vous dites actuellement à Google de ne pas indexer certaines de vos pages (via une balise robots dans votre code). %s Sur WordPress, il est très facile de contrôler sur quelles pages placer un no-index et quelles pages ne doivent jamais être taguées sans index si vous utilisez l’extension Squirrly SEO. %s Si vous avez décidé que vous voulez à 100%% que ces pages soient pas indexée par Google - alors supprimez ces pages de l’audit SEO. Utilisez l’audit SEO pour les pages que vous souhaitez faire apparaître sur les moteurs de recherche.%s"

#: models/Audits.php:27
msgid "Optimization is NOT about stuffing in keywords. It's about writing the page in such a way that Search Engine bots and Humans alike will easily understand that the page is exactly about the topic they were searching for. Use the Live Assistant from Squirrly SEO to get the job done with ease."
msgstr "L’optimisation n’est PAS une question de bourrage de mots-clés. Il s’agit d’écrire la page de manière à ce que les robots des moteurs de recherche et les humains comprennent facilement que la page répond exactement au sujet qu’ils recherchaient. Utilisez Squirrly Genius pour faire le travail facilement."

#: models/CheckSeo.php:1934
msgid "'Just another WordPress site'"
msgstr "’Juste un autre site WordPress’"

#: models/bulkseo/Metas.php:67 models/bulkseo/Metas.php:85
msgid "Snippet Keyword"
msgstr "Extrait de mot-clé"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:52
msgid "Week %s of %s"
msgstr "Semaine %s de %s"

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:200
msgid "The Chances of Ranking is dynamically calculated by the Squirrly Machine Learning based on the main keyword you selected for this Focus Page. %sThe algorithm behind the Chances of Ranking is complex but the fastest way to increase your chances is to complete the main tasks like Visibility, Keyword Competition, Content Optimization, Content Length, Social Signals, Daily Traffic, Inner Links, and External Nofollow Links. %sIn time you need to complete all the Focus Pages tasks to rank higher and higher and to maintain your rank especially if your keyword is a competitive one. "
msgstr "Les Chances de Classement sont calculées dynamiquement par le Squirrly Machine Learning en fonction du mot-clé principal que vous avez sélectionné pour cette Focus Page. %sL’algorithme derrière les Chances de Classement est complexe, mais le moyen le plus rapide d’augmenter vos chances est d’effectuer les tâches principales telles que la Visibilité, la Concurrence des Mots-Clés, l’Optimisation du Contenu, la Longueur du Contenu, les Signaux Sociaux, le Trafic Quotidien, les Liens Internes et les Liens Externes Nofollow. %sDans le temps, vous devez effectuer toutes les tâches des Focus Page pour vous référencer de plus en plus haut et pour maintenir votre classement, surtout si votre mot clé est compétitif. "

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:76 view/FocusPages/FocusPageRow.php:175
msgid "Congratulations! You ranked on %s on Google with the keyword: %s"
msgstr "Toutes nos félicitations ! Vous vous êtes classé sur %s sur Google avec le mot-clé : %s"

#: view/Blocks/Uninstall.php:79
msgid "Disconnect from Squirrly Cloud"
msgstr "Se déconnecter de Squirrly SEO Cloud"

#: view/Blocks/Uninstall.php:66
msgid "Skip &amp; Deactivate"
msgstr "Ignorer et désactiver"

#: view/Blocks/Uninstall.php:65
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Soumettre et désactiver"

#: view/Blocks/Uninstall.php:47
msgid "Please share why you are deactivating the plugin"
msgstr "Veuillez partager pourquoi vous désactivez l’extension"

#: view/Blocks/Uninstall.php:33
msgid "Please share the reason"
msgstr "Merci de partager la raison"

#: view/Blocks/Uninstall.php:32
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: view/Blocks/Uninstall.php:28
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "C’est une désactivation temporaire"

#: view/Blocks/Uninstall.php:24
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Je n’ai pas réussi à faire fonctionner l’extension"

#: view/Blocks/Uninstall.php:21
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Veuillez partager quelle extension"

#: view/Blocks/Uninstall.php:20
msgid "I found a better plugin"
msgstr "J’ai trouvé une meilleure extension"

#: view/Blocks/Uninstall.php:16
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Je n’ai plus besoin de l’extension"

#: view/Snippet/Facebook.php:302
msgid "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet."
msgstr "Veuillez d’abord enregistrer le message pour pouvoir modifier le Squirrly SEO Snippet."

#: view/Snippet/Metas.php:207
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"

#: view/Ranking/Gscsync.php:90
msgid "Add to Rank Checker"
msgstr "Ajouter au vérificateur de classement"

#: view/Ranking/Rankings.php:442
msgid "Pinterest Pins"
msgstr "Épingles Pinterest"

#: view/Ranking/Rankings.php:441
msgid "Reddit Shares"
msgstr "Partages Reddit"

#: view/Ranking/Rankings.php:440
msgid "Facebook Shares"
msgstr "Partages Facebook"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:79 view/Blocks/LiveAssistant.php:109
#: view/Blocks/LiveAssistant.php:168 view/Onboarding/Step1.php:119
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: view/Research/Briefcase.php:320
msgid "Optimized with"
msgstr "Optimisé avec"

#: view/Research/Briefcase.php:188 view/Research/Briefcase.php:190
msgid "in %s posts"
msgstr "dans %s publications"

#: models/Audits.php:248
msgid "Does your site have a robots.txt file?"
msgstr "Votre site possède-t-il un fichier robots.txt ?"

#: controllers/Snippet.php:262
msgid "Could not save the snippet. Please check the database table %s integrity."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’extrait. Veuillez vérifier l’intégrité de la table de base de données %s."

#: view/SeoSettings/Backup.php:98
msgid "Note! It will overwrite the settings you set in Squirrly SEO."
msgstr "Note ! Cela écrasera les réglages que vous avez définis dans Squirrly SEO."

#: models/CheckSeo.php:2140
msgid "Focus Page could not be verified (error: %s)"
msgstr "La Page Cible n’a pas pu être vérifiée (erreur : %s)"

#: models/CheckSeo.php:2126
msgid "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s server has a firewall protection and is blocking Squirrly’s IP address."
msgstr "Squirrly SEO est incapable de générer l’audit pour votre Page Cible car il ne peut pas se connecter au serveur de votre site WordPress. Pourquoi ? Le serveur de votre site WordPress dispose visiblement d’une protection par pare-feu et bloque l’adresse IP de Squirrly."

#: models/CheckSeo.php:2125
msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (firewall protection)"
msgstr "Assurez-vous que vos Pages Cibles peuvent être audités (protection par pare-feu)"

#: view/Audits/Audits.php:96 view/FocusPages/Pagelist.php:116
msgid "Squirrly Inspect URL"
msgstr "URL d’inspection Squirrly"

#: view/Audits/AuditPageRow.php:84 view/FocusPages/FocusPageRow.php:154
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:252
msgid "Inspect URL"
msgstr "Inspecter l’URL"

#: view/Overview.php:114 view/Overview.php:129 view/Overview.php:149
#: view/Snippet/Jsonld.php:147 view/Snippet/Jsonld.php:195
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: view/Onboarding/Step2.php:236 view/SeoSettings/Metas.php:45
msgid "Add all Search Engine METAs like Title, Description, Canonical Link, Dublin Core, Robots and more."
msgstr "Ajoutez tous les META des moteurs de recherche comme le titre, la description, le lien canonique, le Dublin Core, les robots et plus encore."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:43
msgid "Simplify the SEO process for all your post type and optimize them in just minutes."
msgstr "Simplifiez le processus de référencement pour tous vos types de publications et optimisez-les en quelques minutes."

#: controllers/Onboarding.php:88 models/CheckSeo.php:577
#: view/Onboarding/Step2.php:385 view/Snippet/Jsonld.php:121
msgid "SEO Automation"
msgstr "Automatisation du référencement"

#: view/Assistant/Automation.php:19 view/Assistant/Settings.php:18
#: view/Assistant/Types.php:19 view/Audits/Addpage.php:20
#: view/Audits/Audit.php:20 view/Audits/Audits.php:22
#: view/Audits/Compare.php:20 view/Audits/Settings.php:20
#: view/Errors/Advanced.php:25 view/FocusPages/Addpage.php:21
#: view/FocusPages/Pagelist.php:21 view/FocusPages/Settings.php:20
#: view/Indexnow/Settings.php:20 view/Indexnow/Submit.php:20
#: view/Ranking/Rankings.php:31 view/Ranking/Settings.php:19
#: view/SeoSettings/Metas.php:20 view/SeoSettings/Social.php:20
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:20 view/SeoSettings/Webmaster.php:19
msgid "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO Admin role."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’accéder à cette page. Vous avez besoin du rôle d’administrateur Squirrly SEO."

#: models/focuspages/Snippet.php:146
msgid "Keyword %s must be present in Description"
msgstr "Le mot-clé %s doit être présent dans la description"

#: models/focuspages/Snippet.php:141
msgid "Keyword %s must be present in Title"
msgstr "Le mot-clé %s doit être présent dans le titre"

#: models/focuspages/Clicks.php:114 models/focuspages/Ctr.php:114
#: models/focuspages/Impressions.php:114
msgid "Connect to Google Search Console."
msgstr "Connectez-vous à la console de recherche Google."

#: models/focuspages/Length.php:132 models/focuspages/Traffic.php:153
#: models/focuspages/Traffic.php:172 models/focuspages/Traffic.php:191
msgid "Connect Google Analytics first."
msgstr "Connectez d’abord Google Analytics."

#: models/focuspages/Length.php:90
msgid "Connect to Google Analytics first."
msgstr "Connectez-vous d’abord à Google Analytics."

#: view/Snippet/Facebook.php:85 view/Snippet/Facebook.php:128
#: view/Snippet/Metas.php:76 view/Snippet/Metas.php:127
#: view/Snippet/Twitter.php:88 view/Snippet/Twitter.php:131
msgid "Tips: Length %s-%s chars"
msgstr "Conseils : longueur %s-%s caractères"

#: core/Blocklogin.php:74
msgid "We could not create your account. Please enter a valid email."
msgstr "Nous n’avons pas pu créer votre compte. Veuillez saisir une adresse e-mail valide."

#: core/Blocklogin.php:70
msgid "Your email is not valid. Please enter a valid email."
msgstr "Votre e-mail n’est pas valide. Veuillez saisir une adresse e-mail valide."

#: core/Blocklogin.php:67
msgid "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. %sClick %sI already have an account%s and login. If you forgot your password, click %shere%s"
msgstr "Nous avons trouvé votre e-mail, cela signifie donc que vous avez déjà un compte squirrly.co. %sCliquez sur %sJ’ai déjà un compte%s et connectez-vous. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur %ici%s"

#: controllers/Research.php:980
msgid "The keywords are added to SERP Check!"
msgstr "Les mots-clés sont ajoutés à SERP Check !"

#: controllers/Research.php:853
msgid "Keyword Research limit exceeded"
msgstr "Limite de recherche de mots clés dépassée"

#: controllers/Research.php:730
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Réglages invalides."

#: controllers/Research.php:727
msgid "The keyword is added to SERP Check."
msgstr "Le mot-clé est ajouté à SERP Check."

#: controllers/Research.php:725
msgid "Could not add the keyword to SERP Check. Please try again."
msgstr "Impossible d’ajouter le mot-clé à la vérification SERP. Veuillez réessayer."

#: controllers/Research.php:569 controllers/Research.php:959
#: controllers/Research.php:982
msgid "Invalid Keyword!"
msgstr "Mot clé non valide !"

#: controllers/Research.php:485
msgid "Invalid Label or Color!"
msgstr "Étiquette ou couleur non valide !"

#: controllers/Research.php:397 controllers/Research.php:401
msgid "Keyword Saved!"
msgstr "Mot clé enregistré !"

#: controllers/Research.php:395
msgid "Keyword Saved. The rank check will be ready in a minute."
msgstr "Mot clé enregistré. Le contrôle de rang sera prêt dans une minute."

#: models/Menu.php:300
msgid "Onboarding"
msgstr "Intégration"

#: controllers/Menu.php:263 models/CheckSeo.php:193 models/CheckSeo.php:611
#: models/CheckSeo.php:628 models/CheckSeo.php:645 models/CheckSeo.php:662
#: models/CheckSeo.php:713
msgid "SEO Snippet"
msgstr "Extrait de référencement (Snippet)"

#: controllers/Menu.php:95
msgid "An error occurred during activation. If this error persists, please contact us at: %s"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation. Si cette erreur persiste, veuillez nous contacter à : %s"

#: controllers/Api.php:209 controllers/Api.php:256 controllers/Api.php:316
msgid "Wrong Params"
msgstr "Réglages incorrects"

#: controllers/Api.php:150 controllers/Api.php:153 controllers/Api.php:156
msgid "Author not found"
msgstr "Auteur introuvable"

#: controllers/Api.php:137 controllers/Api.php:195
msgid "Connection expired. Please try again"
msgstr "La connexion a expiré. Veuillez réessayer"

#: controllers/Api.php:113
msgid "Invalid Token. Please try again"
msgstr "Jeton invalide. Veuillez réessayer"

#: controllers/SeoSettings.php:592
msgid "Error! Could not get the tracking code. Connect to Google Analytics and get the website tracking code from Admin area."
msgstr "Erreur ! Impossible d’obtenir le code de suivi. Connectez-vous à Google Analytics et obtenez le code de suivi du site Web dans la zone d’administration."

#: controllers/SeoSettings.php:570
msgid "Error! Could not get the code. Connect to Google Search Console and validate the connection."
msgstr "Erreur ! Impossible d’obtenir le code. Connectez-vous à Google Search Console et validez la connexion."

#: controllers/Automation.php:105 controllers/Automation.php:141
msgid "Could not add the post type."
msgstr "Impossible d’ajouter le type de publication."

#: controllers/SeoSettings.php:533
msgid "Could not save the changes"
msgstr "Impossible d’enregistrer les modifications"

#: controllers/SeoSettings.php:368
msgid "No settings found for this plugin/theme."
msgstr "Aucun paramètre trouvé pour cette extension/thème."

#: controllers/SeoSettings.php:349 controllers/SeoSettings.php:404
msgid "Success! The import from %s was completed successfully and your SEO is safe!"
msgstr "Succès ! L’import depuis %s s’est terminé avec succès et votre référencement est sécurisé  !"

#: controllers/SeoSettings.php:296
msgid "Great! The SEO backup is restored."
msgstr "Super ! La sauvegarde SEO est restaurée."

#: controllers/SeoSettings.php:149
msgid "Google Search Console account is disconnected."
msgstr "Le compte Google Search Console est déconnecté."

#: controllers/SeoSettings.php:134 controllers/SeoSettings.php:151
msgid "Error! Could not disconnect the account."
msgstr "Erreur ! Impossible de déconnecter le compte."

#: controllers/SeoSettings.php:132
msgid "Google Analytics account is disconnected."
msgstr "Le compte Google Analytics est déconnecté."

#: controllers/Audits.php:256
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Pas une adresse e-mail valide."

#: controllers/Audits.php:376
msgid "The audit for all pages can be made once an hour."
msgstr "L’audit de toutes les pages peut être effectué une fois par heure."

#: controllers/Audits.php:357 controllers/Audits.php:373
msgid "Audit page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
msgstr "Page d’audit envoyée pour une nouvelle vérification. Cela peut prendre un certain temps alors soyez patient."

#: controllers/Audits.php:344
msgid "Error! Could not find the audit page in your website."
msgstr "Erreur ! Impossible de trouver la page d’audit sur votre site Web."

#: controllers/Audits.php:340
msgid "Error! Could not add the audit page."
msgstr "Erreur ! Impossible d’ajouter la page d’audit."

#: controllers/Audits.php:337
msgid "You reached the maximum number of audit pages for your account."
msgstr "Vous avez atteint le nombre maximal de pages d’audit pour votre compte."

#: controllers/Audits.php:334
msgid "Audit page is added. The audit may take a while so please be patient."
msgstr "La page d’audit est ajoutée. L’audit peut prendre un certain temps, soyez donc patient."

#: controllers/Audits.php:162
msgid "Could not load the Audit Page."
msgstr "Impossible de charger la page d’audit."

#: controllers/Audits.php:130
msgid "The audit was not found. Please load another audit."
msgstr "L’audit n’a pas été trouvé. Veuillez charger un autre audit."

#: controllers/PostsList.php:337
msgid "The Squirrly subscription has expired!"
msgstr "L’abonnement Squirrly SEO a expiré !"

#: controllers/PostsList.php:302
msgid "Maintenance. %sWe'll be back in a minute."
msgstr "Maintenance. %sNous serons de retour dans une minute."

#: controllers/PostsList.php:298
msgid "Network Error. Please Refresh."
msgstr "Erreur de réseau. Rafraichissez, s’il vous plait."

#: controllers/PostsList.php:95 models/PostsList.php:34
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"

#: controllers/CheckSeo.php:309
msgid "Saved! Task marked as done."
msgstr "Enregistré ! Tâche marquée comme terminée."

#: controllers/CheckSeo.php:297
msgid "Could not fix it. You need to change it manually."
msgstr "Impossible de le réparer. Vous devez le changer manuellement."

#: controllers/CheckSeo.php:291
msgid "Fixed!"
msgstr "Réparé !"

#: controllers/CheckSeo.php:254 controllers/CheckSeo.php:269
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"

#: controllers/Assistant.php:321
msgid "Error: Could not save the data."
msgstr "Erreur : Impossible d’enregistrer les données."

#: controllers/Menu.php:273 controllers/Snippet.php:215
msgid "Custom SEO"
msgstr "Référencement personnalisé"

#: controllers/Snippet.php:155
msgid "Squirrly SEO Snippet"
msgstr "Extrait de référencement Squirrly"

#: controllers/Ranking.php:285
msgid "Sent!"
msgstr "Envoyé !"

#: controllers/FocusPages.php:907 controllers/Ranking.php:259
#: controllers/Research.php:430 controllers/Research.php:453
#: controllers/Research.php:535 controllers/Research.php:927
#: controllers/Research.php:1003
msgid "Deleted!"
msgstr "Supprimé !"

#: controllers/Ranking.php:232
msgid "Could not delete the keyword!"
msgstr "Impossible de supprimer le mot clé !"

#: controllers/Ranking.php:230
msgid "The keyword is deleted."
msgstr "Le mot-clé est supprimé."

#: controllers/Ranking.php:214
msgid "%s is queued and the rank will be checked soon."
msgstr "%s est en file d’attente et le classement sera bientôt vérifié."

#: controllers/Assistant.php:179 controllers/Assistant.php:316
#: controllers/Audits.php:254 controllers/Automation.php:50
#: controllers/Automation.php:59 controllers/Automation.php:98
#: controllers/Automation.php:133 controllers/FocusPages.php:405
#: controllers/Indexnow.php:81 controllers/Onboarding.php:204
#: controllers/Post.php:392 controllers/Ranking.php:170
#: controllers/SeoSettings.php:114 controllers/SeoSettings.php:187
#: controllers/SeoSettings.php:531
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"

#: controllers/Ranking.php:132
msgid "Could not load data."
msgstr "Impossible de charger les données."

#: controllers/Audits.php:385 controllers/FocusPages.php:836
#: controllers/FocusPages.php:876 controllers/FocusPages.php:911
#: controllers/Ranking.php:235 controllers/Ranking.php:261
#: controllers/Ranking.php:288 controllers/Research.php:405
#: controllers/Research.php:408 controllers/Research.php:432
#: controllers/Research.php:455 controllers/Research.php:513
#: controllers/Research.php:537 controllers/Research.php:704
#: controllers/Research.php:765 controllers/Research.php:862
#: controllers/Research.php:905 controllers/Research.php:929
#: controllers/Research.php:1005
msgid "Invalid params!"
msgstr "Réglages invalides !"

#: controllers/FocusPages.php:817 controllers/FocusPages.php:821
msgid "You've made too many requests, please wait a few minutes."
msgstr "Vous avez fait trop de demandes, veuillez patienter quelques minutes."

#: controllers/FocusPages.php:814
msgid "Focus page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
msgstr "Page de mise au point envoyée pour une nouvelle vérification. Cela peut prendre un certain temps alors soyez patient."

#: controllers/FocusPages.php:789 controllers/FocusPages.php:826
msgid "Error! Could not find the focus page %d in your website."
msgstr "Erreur ! Impossible de trouver la Page Cible %d sur votre site Web."

#: controllers/FocusPages.php:785
msgid "Error! This focus page is not public."
msgstr "Erreur ! Cette Page Cible n’est pas publique."

#: controllers/FocusPages.php:782
msgid "Error! Could not add the focus page."
msgstr "Erreur ! Impossible d’ajouter la Page Cible."

#: controllers/FocusPages.php:767
msgid "Focus page is added. The audit may take a while so please be patient."
msgstr "La Page Cible est ajoutée. L’audit peut prendre un certain temps, soyez donc patient."

#: controllers/FocusPages.php:246
msgid "Focus Page does not exist or was deleted from your website."
msgstr "La Page Cible n’existe pas ou a été supprimée de votre site Web."

#: controllers/Post.php:422
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"

#: controllers/Post.php:395 controllers/Post.php:418
msgid "Can't get the post URL"
msgstr "Impossible d’obtenir l’URL de la publication"

#: controllers/Account.php:34 controllers/Assistant.php:198
#: controllers/Assistant.php:237 controllers/Assistant.php:296
#: controllers/Audits.php:229 controllers/Audits.php:231
#: controllers/Automation.php:114 controllers/CheckSeo.php:335
#: controllers/CheckSeo.php:356 controllers/Dashboard.php:30
#: controllers/FocusPages.php:377 controllers/FocusPages.php:379
#: controllers/Patterns.php:191 controllers/Post.php:367
#: controllers/Post.php:404 controllers/Post.php:431 controllers/Post.php:497
#: controllers/Post.php:515 controllers/Post.php:537 controllers/Post.php:560
#: controllers/Post.php:578 controllers/Post.php:603 controllers/Post.php:626
#: controllers/Post.php:648 controllers/Post.php:675
#: controllers/PostsList.php:280 controllers/Ranking.php:243
#: controllers/Ranking.php:269 controllers/Research.php:369
#: controllers/Research.php:376 controllers/Research.php:417
#: controllers/Research.php:440 controllers/Research.php:463
#: controllers/Research.php:493 controllers/Research.php:521
#: controllers/Research.php:545 controllers/Research.php:575
#: controllers/Research.php:607 controllers/Research.php:687
#: controllers/Research.php:713 controllers/Research.php:741
#: controllers/Research.php:774 controllers/Research.php:871
#: controllers/Research.php:914 controllers/Research.php:937
#: controllers/Research.php:968 controllers/Research.php:990
#: controllers/SeoSettings.php:102 controllers/SeoSettings.php:123
#: controllers/SeoSettings.php:140 controllers/SeoSettings.php:159
#: controllers/SeoSettings.php:172 controllers/SeoSettings.php:192
#: controllers/SeoSettings.php:207 controllers/SeoSettings.php:257
#: controllers/SeoSettings.php:275 controllers/SeoSettings.php:311
#: controllers/SeoSettings.php:325 controllers/SeoSettings.php:358
#: controllers/SeoSettings.php:375 controllers/SeoSettings.php:410
#: controllers/SeoSettings.php:437 controllers/SeoSettings.php:464
#: controllers/SeoSettings.php:504 controllers/SeoSettings.php:521
#: controllers/SeoSettings.php:545 controllers/SeoSettings.php:559
#: controllers/SeoSettings.php:581 controllers/SeoSettings.php:602
#: controllers/Snippet.php:243 core/BlockFeatures.php:918
#: core/BlockFeatures.php:920
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action"

#: models/Menu.php:868
msgid "Website Off-Page score"
msgstr "Score hors page (Off-Page) du site Web"

#: models/Menu.php:862
msgid "Backlinks and Innerlinks"
msgstr "Backlinks et Innerlinks"

#: models/Menu.php:861
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: models/Menu.php:856
msgid "Social signals and shares"
msgstr "Signaux sociaux et partages"

#: models/Menu.php:855
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: models/Menu.php:850
msgid "On-Page optimization"
msgstr "Optimisation sur la page"

#: models/Menu.php:844
msgid "Weekly website traffic"
msgstr "Trafic hebdomadaire du site Web"

#: models/Menu.php:843
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"

#: models/Menu.php:838
msgid "Blogging overwiew"
msgstr "Aperçu des blogs"

#: models/Menu.php:837
msgid "Blogging"
msgstr "Bloguer"

#: models/Menu.php:626 models/Menu.php:720 models/Menu.php:771
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: view/Onboarding/Step2.php:215
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: models/Menu.php:211 models/Menu.php:534 models/Menu.php:616
#: view/Assistant/Automation.php:94 view/Assistant/Types.php:36
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"

#: models/Menu.php:591
msgid "Add Keywords"
msgstr "Ajouter des mots clés"

#: models/Menu.php:551 models/Menu.php:574
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"

#: models/Menu.php:523
msgid "Optimize Posts"
msgstr "Optimiser les publications"

#: models/Menu.php:495
msgid "Find Keywords"
msgstr "Trouver des mots clés"

#: models/CheckSeo.php:384 models/CheckSeo.php:484 models/CheckSeo.php:543
#: models/Menu.php:586
msgid "Rankings"
msgstr "Classements"

#: view/Onboarding/Step4.php:319 view/SeoSettings/Jsonld.php:385
msgid "GEO Settings"
msgstr "Réglages GEO"

#: models/CheckSeo.php:282 models/CheckSeo.php:300 models/CheckSeo.php:318
#: models/CheckSeo.php:335 models/CheckSeo.php:352 models/CheckSeo.php:403
#: models/CheckSeo.php:421 models/CheckSeo.php:466 models/CheckSeo.php:594
#: models/CheckSeo.php:679 models/CheckSeo.php:696
#: view/Blocks/LiveAssistant.php:16
msgid "Live Assistant"
msgstr "Squirrly Genius"

#: models/RoleManager.php:97
msgid "Squirrly SEO Admin"
msgstr "Administrateur SEO Squirrly"

#: models/RoleManager.php:96
msgid "Squirrly SEO Editor"
msgstr "Éditeur SEO Squirrly"

#: models/focuspages/Ctr.php:43
msgid "CTR is the number of clicks that your page receives divided by the number of times your page appeared in search results: clicks ÷ impressions = CTR. %s For example, if you had 5 clicks and 100 impressions, then your CTR would be 5%%. %s Keep the CTR above %s with enhanced headlines."
msgstr "Le taux de clics (CTR) correspond au nombre de clics que votre page reçoit divisé par le nombre de fois où elle apparaît dans les résultats de recherche : clics ÷ impressions = taux de clics. %s Par exemple, si vous avez obtenu 5 clics et 100 impressions, votre taux de clics serait de 5%%. %s Maintenez un taux de clics supérieur à %s en optimisant vos titres."

#: models/focuspages/Ctr.php:42
msgid "Clickthrough rate"
msgstr "Taux de clics"

#: models/focuspages/Authority.php:65
msgid "Your Page Authority Needs to be over %s to complete this task. %s To do that you'll need good metrics for all the tasks in the Traffic Health section of Focus Pages. %s You'll also need inner links, social media signals and backlinks from 3rd party sites."
msgstr "Votre autorité de page doit être supérieure à %s pour effectuer cette tâche. %s Pour ce faire, vous aurez besoin de bonnes mesures pour toutes les tâches de la section État du trafic des Pages Cibles. %s Vous aurez également besoin de liens internes, de signaux de réseaux sociaux et de backlinks provenant de sites tiers."

#: models/focuspages/Authority.php:64 models/Menu.php:867
msgid "Authority"
msgstr "Autorité"

#: models/focuspages/Authority.php:63
msgid "Authority over %s"
msgstr "Autorité sur %s"

#: models/focuspages/Traffic.php:129
msgid "Not enough traffic to show relevant stats"
msgstr "Pas assez de trafic pour afficher des statistiques pertinentes"

#: models/focuspages/Traffic.php:85
msgid "We've seen many sites where there were multiple google analytics codes placed by different employees, themes or plugins. %s With this check, we're helping you make sure that your tracker is setup properly and that there will be no errors with your Google Analytics account. %s To turn this green, you'll have to investigate your theme, custom code that you may have placed in your theme, other plugins, header settings. Once you have a clear view of all the tracking codes, make sure that only one remains and that the one code is the one linked to your Google Analytics account. %s These problems happen more often than you would think."
msgstr "Nous avons vu de nombreux sites où il y avait plusieurs codes d’analyse Google placés par différents employés, thèmes ou extensions. %s Avec cette vérification, nous vous aidons à vous assurer que votre tracker est correctement configuré et qu’il n’y aura pas d’erreurs avec votre compte Google Analytics. %s Pour passer au vert, vous devrez enquêter sur votre thème, le code personnalisé que vous avez peut-être placé dans votre thème, d’autres extensions, les réglages d’en-tête. Une fois que vous avez une vue claire de tous les codes de suivi, assurez-vous qu’il n’en reste qu’un et que le seul code est celui lié à votre compte Google Analytics. %s Ces problèmes surviennent plus souvent que vous ne le pensez."

#: models/focuspages/Traffic.php:84
msgid "Just one Google Analytics tracking code"
msgstr "Un seul code de suivi Google Analytics"

#: models/focuspages/Traffic.php:81
msgid "For this task, we're looking at unique page views from your %sGoogle Analytics%s. %s If you don't get an average of %s visitors / day / page, then this Focus Page is not yet popular enough on your site. %s You should make sure that more people end up visiting it."
msgstr "Pour cette tâche, nous examinons les vues uniques par page de votre %sGoogle Analytics%s. %s Si vous n’obtenez pas une moyenne de %s visiteurs/jour/page, alors cette Page Cible n’est pas encore assez populaire sur votre site. %s Vous devez vous assurer que plus de personnes finissent par le visiter."

#: models/focuspages/Traffic.php:80
msgid "unique views avg."
msgstr "vues uniques moy."

#: models/focuspages/Traffic.php:79
msgid "%s visitors / day / page"
msgstr "%s visiteurs/jour/page"

#: models/focuspages/Traffic.php:76
msgid "Make sure that visitors spend on average at least %s minutes on your site. %s Get an average time on page of minimum %s minutes for this focus page. You can do this by editing the content and making it more appealing to visitors. %s If your visitors don't spend at least 2 minutes on your Focus Page, it can mean that the page is not important enough for them, or that the content from the page is boring, or hard to read, or the page just loads too slow."
msgstr "Assurez-vous que les visiteurs passent en moyenne au moins %s minutes sur votre site. %s Obtenez un temps moyen sur la page d’au moins %s minutes pour cette Page Cible. Vous pouvez le faire en modifiant le contenu et en le rendant plus attrayant pour les visiteurs. %s Si vos visiteurs ne passent pas au moins 2 minutes sur votre Page Cible, cela peut signifier que la page n’est pas assez importante pour eux, ou que le contenu de la page est ennuyeux, ou difficile à lire, ou la page simplement charge trop lentement."

#: models/focuspages/Traffic.php:74
msgid "minutes avg."
msgstr "minutes en moyenne"

#: models/focuspages/Traffic.php:73
msgid "Time on page is %s minutes"
msgstr "Le temps sur la page est de %s minutes"

#: models/focuspages/Traffic.php:70
msgid "Make sure this number is below %s  %s Why? %s A high bounce rate means that your users just click on your search listing, visit the page and then decide they've seen enough and bounce off to another page on the web. %s This is, for Google, an indicator of the quality of the search result it displayed. And if many of your users bounce off your pages, it means (to Google) that your page is not worth displaying in search results, because it has low performance with the user groups it sends your way. %s Easy way to complete this task: give users pages to click and send them to other pages from your site."
msgstr "Assurez-vous que ce nombre est inférieur à %s %s Pourquoi ? %s Un taux de rebond élevé signifie que vos utilisateurs cliquent simplement sur votre liste de recherche, visitent la page, puis décident qu’ils en ont assez vu et rebondissent sur une autre page du Web. %s C’est, pour Google, un indicateur de la qualité du résultat de recherche qu’il affiche. Et si beaucoup de vos utilisateurs rebondissent sur vos pages, cela signifie (pour Google) que votre page ne vaut pas la peine d’être affichée dans les résultats de recherche, car elle a de faibles performances avec les groupes d’utilisateurs qu’elle vous envoie. %s Moyen simple d’accomplir cette tâche : donnez aux utilisateurs des pages sur lesquelles cliquer et envoyez-les vers d’autres pages de votre site."

#: models/focuspages/Traffic.php:69
msgid "bounce rate"
msgstr "taux de rebond"

#: models/focuspages/Traffic.php:68
msgid "Below %s Bounce Rate"
msgstr "Taux de rebond inférieur à %s"

#: models/focuspages/Content.php:63
msgid "Last Update Date for your Content: needs to be in the last 3 months. %s If it's not, then go and edit your page. %s Google prefers pages where the website owners keep updating the content. %s Why? %s Because it's one of the easiest ways to ensure that the content on the page keeps being relevant."
msgstr "Date de dernière mise à jour de votre contenu : doit être dans les 3 derniers mois. %s Si ce n’est pas le cas, allez éditer votre page. %s Google préfère les pages où les propriétaires de sites Web continuent de mettre à jour le contenu. %s Pourquoi ? %s Parce que c’est l’un des moyens les plus simples de s’assurer que le contenu de la page reste pertinent."

#: models/focuspages/Content.php:61
msgid "Fresh content update"
msgstr "Nouvelle mise à jour du contenu"

#: models/focuspages/Content.php:58
msgid "Make sure that the Platform SEO section is green for this Focus Page. %s Because WordPress is such a vast CMS with many customization possibilities, it happens to many website owners, business owners and developers, that custom post types from their site remain completely without SEO codes and other important settings. %s This task makes sure that everything is properly set up."
msgstr "Assurez-vous que la section Platform SEO est verte pour cette Page Cible. %s Parce que WordPress est un CMS si vaste avec de nombreuses possibilités de personnalisation, il arrive à de nombreux propriétaires de sites Web, propriétaires d’entreprise et développeurs, que les types de publication personnalisés de leur site restent complètement sans codes de référencement et autres réglages importants. %s Cette tâche s’assure que tout est correctement configuré."

#: models/focuspages/Content.php:57
msgid "Platform SEO is green"
msgstr "Le référencement de la plateforme est vert"

#: models/focuspages/Content.php:53
msgid "Snippet is green"
msgstr "L’extrait est vert"

#: models/focuspages/Content.php:48
msgid "Optimize to %s"
msgstr "Optimiser à %s"

#: models/focuspages/Innerlinks.php:58
msgid "Get %s Inner Links %s Recommended is: %s %s Inner Links are links that you send from one URL of your site to another URL of your site. %s Since your Focus Pages are the most important pages in your site, you should make sure that you link to them from many pages of your website. %s Note! We check the links present in the content of each post of your website."
msgstr "Obtenir des %s liens internes %s Recommandé : %s %s Les liens internes sont des liens que vous envoyez depuis une URL de votre site vers une autre URL de votre site. %s Étant donné que vos Pages Cibles sont les pages les plus importantes de votre site, vous devez vous assurer de créer un lien vers elles à partir de nombreuses pages de votre site Web. %s Remarque ! Nous vérifions les liens présents dans le contenu de chaque publication de votre site web."

#: models/focuspages/Innerlinks.php:55
msgid "Get %s inner links"
msgstr "Obtenir %s liens internes"

#: models/focuspages/Impressions.php:43
msgid "Search Results Impressions in the last 3 months"
msgstr "Affichage dans les résultats de recherche au cours des 3 derniers mois"

#: models/focuspages/Onpage.php:69
msgid "You have a certain definition for your Robots.txt file made in Squirrly SEO or in another plugin. %s Make sure that the final version of robots.txt that gets rendered when the file is loaded is the one you had intended. %s Sometimes, other plugins or themes can interfere and ruin the output of the robots file. Sometimes it can even be that you have a robots.txt file placed on your root directory (in such case: remove that file. hard-coding things like that is bad practice!). %s To do this: look at the definition you've made inside your plugin. Then, look at the robots.txt from your site. See if the text inside these two places is identical. If it is identical, everything is Perfect!"
msgstr "Vous avez une certaine définition pour votre fichier Robots.txt faite par Squirrly SEO ou par une autre extension. %s Assurez-vous que la version finale de robots.txt qui est rendue lorsque le fichier est chargé est celle que vous aviez prévue. %s Parfois, d’autres extensions ou thèmes peuvent interférer et ruiner la sortie du fichier robots. Parfois, il se peut même que vous ayez un fichier robots.txt placé dans votre répertoire racine (dans ce cas : supprimez ce fichier. coder en dur des choses comme ça est une mauvaise pratique !). %s Pour ce faire : regardez la définition que vous avez faite dans votre extension. Ensuite, regardez le robots.txt de votre site. Voyez si le texte à l’intérieur de ces deux endroits est identique. S’il est identique, tout est Parfait !"

#: models/focuspages/Onpage.php:64
msgid "To complete this task, go and activate the %s SEO Automation %s from All Features. %s With this task, we're looking to see if the SEO Patterns from Squirrly are activated for the post type of this Focus Page. %s Similar to the previous task with \"Post Type Settings Activated\". There are some cases in which this double check is necessary. %s It's for your ranking safety."
msgstr "Pour terminer cette tâche, allez activer l’ %s Automatisation SEO %s depuis Toutes les fonctionnalités. %s Avec cette tâche, nous cherchons à voir si les modèles SEO de Squirrly sont activés pour le type de publication de cette Page Cible. %s Semblable à la tâche précédente avec \"Paramètres de type de publication activés\". Il y a des cas où cette double vérification est nécessaire. %s C’est pour votre sécurité de classement."

#: models/focuspages/Onpage.php:59
msgid "Post Type settings activated"
msgstr "Réglages de type de publication activés"

#: models/focuspages/Onpage.php:55
msgid "Enhance your sitemap"
msgstr "Améliorez votre plan de site"

#: models/abstract/Assistant.php:195
msgid "Congratulations for ranking with this keyword, but it will require special attention from you to keep it within TOP 10 positions"
msgstr "Félicitations pour le classement avec ce mot-clé, mais il faudra une attention particulière de votre part pour le maintenir dans le TOP 10"

#: models/focuspages/Keyword.php:104
msgid "Find Better Keywords"
msgstr "Trouver de meilleurs mots clés"

#: models/focuspages/Keyword.php:53
msgid "To complete this task you must make sure that the main keyword you're optimizing this Focus Page for has low competition. %s The Squirrly SEO software suite uses our proprietary Market Intelligence feature to determine the chance that your site has of outranking the current TOP 10 of Google for the desired keyword you're targeting. %s If you really want to have a clear shot at ranking, make sure the competition is low for the keyword you choose."
msgstr "Pour accomplir cette tâche, vous devez vous assurer que le mot-clé principal pour lequel vous optimisez cette Page Cible a une faible concurrence. %s La suite logicielle de référencement Squirrly SEO utilise notre fonction exclusive d’intelligence de marché pour déterminer la chance que votre site a de surclasser le TOP 10 actuel de Google pour le mot-clé que vous ciblez. %s Si vous voulez vraiment avoir une idée claire du classement, assurez-vous que la concurrence est faible pour le mot-clé que vous choisissez."

#: models/focuspages/Keyword.php:50
msgid "Keyword Competition"
msgstr "Concurrence du mots clé"

#: models/focuspages/Strategy.php:179 models/focuspages/Strategy.php:187
msgid "Add a secondary keyword in Squirrly Live Assistant from Briefcase"
msgstr "Ajouter un mot-clé secondaire dans Squirrly Genius à partir de la Mallette"

#: models/focuspages/Strategy.php:110
msgid "Manage Strategy"
msgstr "Gérer la stratégie"

#: models/focuspages/Strategy.php:88
msgid "The keyword does not have a label attached to it"
msgstr "Le mot-clé n’a pas d’étiquette attachée"

#: models/focuspages/Strategy.php:88
msgid "Great! The keyword has Label attached to it"
msgstr "Super ! Le mot-clé est associé à une étiquette"

#: models/focuspages/Strategy.php:87
msgid "Labels Exist"
msgstr "Les libellés existent"

#: models/focuspages/Strategy.php:83
msgid "Optimize to %s for a secondary keyword. %s Squirrly SEO's Live Assistant allows you to optimize for multiple keywords that you have placed in your Briefcase. %s Use a couple of additional keywords for your Focus Page which help Google understand the exact topic and context of your page.  %s If you added the keywords 'political party' to 'black panther', you'd make a clear hint to Google that your page is about the Black Panther political party, not Black Panther, the Marvel Movie.  %s Or add 'places to eat' to a page about your Local Restaurant in San Diego. That will give clearer context to Google that your page really is about a restaurant where people can dine."
msgstr "Optimiser à %s pour un mot-clé secondaire. Squirrly Genius de %s Squirrly SEO vous permet d’optimiser plusieurs mots-clés que vous avez placés dans votre Mallette. %s Utilisez quelques mots-clés supplémentaires pour votre Page Cible qui aident Google à comprendre le sujet et le contexte exacts de votre page. %s Si vous ajoutez les mots-clés « parti politique » à « Black Panther », vous indiqueriez clairement à Google que votre page concerne le parti politique Black Panther, et non Black Panther, le film Marvel. %s Ou ajoutez « endroits où manger » à une page sur votre restaurant local à San Diego. Cela donnera un contexte plus clair à Google sur le fait que votre page concerne vraiment un restaurant où les gens peuvent dîner."

#: models/focuspages/Strategy.php:80
msgid "Add SEO Context"
msgstr "Ajouter un contexte de référencement"

#: models/focuspages/Strategy.php:76
msgid "The keyword does not exist in Briefcase"
msgstr "Le mot-clé n’existe pas dans la Mallette"

#: models/focuspages/Strategy.php:76
msgid "Great! The keyword exists in Briefcase"
msgstr "Super ! Le mot-clé existe dans la Mallette"

#: models/focuspages/Strategy.php:75
msgid "Add keyword to Briefcase"
msgstr "Ajouter un mot-clé à la Mallette"

#: models/focuspages/Image.php:151
msgid "No image found"
msgstr "Aucune image trouvée"

#: models/focuspages/Image.php:150
msgid "Optimize the post first using a Keyword from Squirrly Briefcase"
msgstr "Optimisez d’abord la publication à l’aide d’un mot-clé de la Mallette"

#: models/focuspages/Image.php:81
msgid "Your filename for one of the images in this Focus Page should be: %s keyword.jpg %s Download a relevant image from your page. Change the filename. Then re-upload with the SEO filename and add it your page's content again. %s It's best to keep this at only one filename which contains the main keyword of the page. %s Why? %s Because Google could consider over-optimization if you used it more than once."
msgstr "Votre nom de fichier pour l’une des images de cette Page Cible doit être : %s mot-clé.jpg %s Téléchargez une image pertinente à partir de votre page. Changez le nom du fichier. Ensuite, téléchargez l’image à nouveau avec le nom de fichier SEO et ajoutez-la à nouveau au contenu de votre page. %s Il est préférable de garder un seul nom de fichier qui contient le mot-clé principal de la page. %s Pourquoi ? %s Parce que Google pourrait croire à une sur-optimisation si vous l’avez utilisé plus d’une fois."

#: models/focuspages/Image.php:78
msgid "Keyword in filename"
msgstr "Mot clé dans le nom de fichier"

#: models/focuspages/Nofollow.php:63
msgid "No dofollow external links"
msgstr "Pas de liens externes dofollow"

#: models/focuspages/Nofollow.php:63
msgid "External Dofollow Links"
msgstr "Liens dofollow externes"

#: models/focuspages/Nofollow.php:62
msgid "Maintain authority"
msgstr "Maintenir l’autorité"

#: models/focuspages/Traffic.php:127
msgid "Connect Google Analytics first"
msgstr "Connectez d’abord Google Analytics"

#: models/focuspages/Length.php:67
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"

#: models/focuspages/Length.php:46
msgid "Get an average time on page of minimum 2 minutes for this focus page. You can do this by editing the content and making it more appealing to visitors. %s We're looking at the Average Time On Page for this page. %s Why? %s Because, sometimes website owners can be tempted to make the pages longer in order to get many words on a page. They make them longer by increasing wordiness. %s Over 1,500 words / page can give you much better SEO results. However, making it longer does not mean you should make it boring. %s In order to check that the length of the page was increased properly, we also take into account if website visitors love this page."
msgstr "Obtenez un temps moyen sur la page d’au moins 2 minutes pour cette Page Cible. Vous pouvez le faire en modifiant le contenu et en le rendant plus attrayant pour les visiteurs. %s Nous examinons le temps moyen passé sur la page pour cette page. %s Pourquoi ? %s Parce que, parfois, les propriétaires de sites Web peuvent être tentés d’allonger les pages afin d’obtenir beaucoup de mots sur une page. Ils les allongent en augmentant la verbosité. %s Plus de 1 500 mots/page peuvent vous donner de bien meilleurs résultats de référencement. Cependant, le rendre plus long ne signifie pas que vous devez le rendre ennuyeux. %s Afin de vérifier que la longueur de la page a été correctement augmentée, nous prenons également en compte si les visiteurs du site aiment cette page."

#: models/focuspages/Length.php:45
msgid "minutes average"
msgstr "minutes en moyenne"

#: models/focuspages/Length.php:44
msgid "Reader's Experience"
msgstr "Expérience du lecteur"

#: models/focuspages/Length.php:41
msgid "For Focus Pages it's mandatory, in our opinion, to have at least 1,500 words. %s Go and edit the page. %s I know: for some of you it might sound tough, but Google places longer, more valuable pages higher in search positions. %s You don't necessarily have to get 1,500 words on this page for it to rank in TOP 10 on Google. However, getting this task completed ensures that your chances of ranking will be very high."
msgstr "Pour les Pages Cibles, il est obligatoire, à notre avis, d’avoir au moins 1 500 mots. %s Allez et modifiez la page. %s Je sais : pour certains d’entre vous, cela peut sembler difficile, mais Google place les pages plus longues et plus précieuses plus haut dans les positions de recherche. %s Vous n’avez pas nécessairement besoin d’obtenir 1 500 mots sur cette page pour qu’elle se classe dans le TOP 10 sur Google. Cependant, l’achèvement de cette tâche garantit que vos chances de classement seront très élevées."

#: models/focuspages/Length.php:39
msgid "words"
msgstr "mots"

#: models/focuspages/Length.php:38
msgid "Write %s words"
msgstr "Écrire %s mots"

#: models/focuspages/Backlinks.php:70
msgid "At Least %s Majestic SEO Links"
msgstr "Au moins %s liens SEO Majestic"

#: models/focuspages/Backlinks.php:66
msgid "unique domains"
msgstr "domaines uniques"

#: models/focuspages/Backlinks.php:65
msgid "At Least %s Referring Domains"
msgstr "Au moins %s domaines référents"

#: models/focuspages/Backlinks.php:60 models/focuspages/Backlinks.php:71
msgid "backlinks"
msgstr "backlinks"

#: models/focuspages/Backlinks.php:59
msgid "At Least %s MOZ BackLinks"
msgstr "Au moins %s backlinks MOZ"

#: models/focuspages/Clicks.php:43
msgid "Clicks from Search Engine in the last 3 months"
msgstr "Clics depuis le moteur de recherche au cours des 3 derniers mois"

#: models/focuspages/Snippet.php:279 models/focuspages/Snippet.php:297
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: models/focuspages/Snippet.php:208
msgid "Edit your snippet"
msgstr "Modifier votre extrait"

#: models/focuspages/Keyword.php:171 models/focuspages/Keyword.php:192
#: models/focuspages/Keyword.php:218
msgid "No Keyword Found"
msgstr "Aucun mot-clé trouvé"

#: models/focuspages/Snippet.php:171
msgid "The Snippets of your most important pages should be customized. %s Use the %sSnippet%s from Squirrly SEO to customize the meta settings, the open graph, etc. for this page. %s Since Focus Pages are the most important pages on your site, you'll want people to love the search engine listings that you build for this page. %s Therefore, you should define a custom SEO listing to improve the number of clicks you get when people DO find your page on search engines. %s NOTE: sometimes Google tries to create automated snippets and display those, but it's just an experiment they run. Most of the times, your own custom snippet will be the one that gets displayed."
msgstr "Les extraits de vos pages les plus importantes doivent être personnalisés. %s Utilisez le %sSnippet%s de Squirrly SEO pour personnaliser les méta-réglages, l’Open Graph, etc. pour cette page. %s Étant donné que les Pages Cibles sont les pages les plus importantes de votre site, on veut que les gens adorent les listings de moteurs de recherche que vous créez pour cette page. %s Par conséquent, vous devez définir une liste de référencement personnalisée pour améliorer le nombre de clics que vous obtenez lorsque les gens trouvent votre page sur les moteurs de recherche. %s REMARQUE : Google essaie parfois de créer des extraits de code automatisés et de les afficher, mais ce n’est qu’une expérience qu’ils exécutent. La plupart du temps, votre propre extrait personnalisé sera celui qui sera affiché."

#: models/focuspages/Snippet.php:170
msgid "Customized"
msgstr "Personnalisé"

#: models/focuspages/Snippet.php:166
msgid "JSON-LD definition"
msgstr "Définition JSON-LD"

#: models/focuspages/Snippet.php:160
msgid "To complete this task, you can easily use the %sSnippet%s from Squirrly SEO to get all the definitions in place. %s Checking to make sure that your Twitter Cards definitions are made properly. %s Same as with the Open Graph task, Squirrly SEO makes sure to check for all the required definitions, so that you won't miss a beat."
msgstr "Pour passer cette tâche au vert, vous pouvez facilement utiliser le %sSnippet%s de Squirrly SEO pour mettre toutes les définitions en place. %s Vérification pour s’assurer que les définitions de vos Cartes Twitter sont faites correctement. %s Comme pour la tâche Open Graph, Squirrly SEO s’assure de vérifier toutes les définitions requises, afin que vous ne manquiez rien."

#: models/focuspages/Snippet.php:158
msgid "Twitter Cards - full definition"
msgstr "Cartes Twitter - Définition complète"

#: models/focuspages/Snippet.php:150
msgid "Open Graph - full definition"
msgstr "Open Graph - définition complète"

#: models/focuspages/Snippet.php:147
msgid "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your page on Google, but cannot find the keyword they searched for in that text, then they'd have very low chances of actually clicking and visiting your page. %s They'd go to the next page ranked on Google for that keyword. %s Think about this: Google itself is trying more and more to display keywords in the description of the pages it bring to TOP 10. It's pretty clear they care a lot about this, because that's what people want to find on the search engine."
msgstr "Identique à la tâche titre. %s Si un utilisateur lit la description de votre page sur Google, mais ne trouve pas le mot-clé qu’il a recherché dans ce texte, alors il a très peu de chances de cliquer et de visiter votre page. %s Ils ira à la page suivante classée sur Google. %s Réfléchissez à ceci : Google lui-même essaie de plus en plus d’afficher des mots-clés dans la description des pages qu’il amène au TOP 10. Il est assez clair qu’ils se soucient beaucoup de ça, car c’est ce que les gens veulent trouver sur le moteur de recherche."

#: models/focuspages/Indexability.php:107
msgid "Ask Google to Re-Index"
msgstr "Demander à Google de réindexer"

#: models/focuspages/Indexability.php:87
msgid "Make your LINKS SEO-Friendly in %sWordPress > Settings > Permalinks%s %s That is where WordPress allows you to change the permalink structure. %s Your URLs (the links from your site) should be super easy to read. This makes your site Human-friendly as well."
msgstr "Rendez vos LIENS optimisés pour le référencement dans %sWordPress > Réglages > Permaliens%s %s C’est là que WordPress vous permet de modifier la structure des permaliens. %s Vos URL (les liens de votre site) devraient être très faciles à lire. Cela rend votre site également convivial pour les humains."

#: models/focuspages/Indexability.php:85
msgid "Permalink structure is good"
msgstr "La structure du lien permanent est bonne"

#: models/focuspages/Indexability.php:80
msgid "No URL"
msgstr "Aucune URL"

#: models/focuspages/Indexability.php:80
msgid "Post URL"
msgstr "URL de publication"

#: models/focuspages/Indexability.php:80
msgid "No Canonical"
msgstr "Non canonique"

#: models/focuspages/Indexability.php:80
msgid "Canonical"
msgstr "Canonique"

#: models/focuspages/Indexability.php:75
msgid "Manual index request"
msgstr "Demande d’indexation manuelle"

#: models/focuspages/Indexability.php:68
msgid "Present in sitemap"
msgstr "Présent dans le plan du site"

#: models/focuspages/Indexability.php:62
msgid "Yes, do follow"
msgstr "Oui, suivez"

#: models/focuspages/Indexability.php:59
msgid "To complete this task, go and look at all the places where you could have added instructions for Google not to index this page from your site. %s Make sure that there is no such instruction added to %sWordPress > Settings%s, or in a theme, or in a plugin, or in Squirrly SEO's Snippet for this page. Also, make sure you don't block this page in your %srobots.txt%s file. %s Sometimes, you will want certain pages from your site not to be indexed. Now is not the case, however. %s If you see a check mark for this task, then it means that you did not specify to Google that it should NOT index the page. %s Therefore, you allow Google to index the page. %s Since this is a Focus Page, you must allow Google to index it, in order for it to appear in search result pages."
msgstr "Pour terminer cette tâche, allez voir tous les endroits où vous auriez pu ajouter des consignes pour que Google n’indexe pas cette page depuis votre site. %s Assurez-vous qu’aucune instruction de ce type n’a été ajoutée à %sWordPress > Paramètres%s, ou dans un thème, ou dans une extension, ou dans l’extrait de Squirrly SEO pour cette page. Assurez-vous également de ne pas bloquer cette page dans votre fichier %srobots.txt%s. %s Parfois, vous souhaiterez que certaines pages de votre site ne soient pas indexées. Ce n’est pas le cas maintenant. %s Si vous voyez une coche pour cette tâche, cela signifie que vous n’avez pas spécifié à Google qu’il ne doit PAS indexer la page. %s Par conséquent, vous autorisez Google à indexer la page. %s Puisqu’il s’agit d’une Page Cible, vous devez autoriser Google à l’indexer, afin qu’elle apparaisse dans les pages de résultats de recherche."

#: models/focuspages/Indexability.php:58 models/focuspages/Indexability.php:64
msgid "no restrictions"
msgstr "pas de restrictions"

#: models/focuspages/Indexability.php:56
msgid "Yes, do index"
msgstr "Oui, indexez"

#: models/focuspages/Audit.php:149
msgid "Request a new audit"
msgstr "Demander un nouvel audit"

#: models/focuspages/Audit.php:148
msgid "Note! The audit is not ready yet"
msgstr "Note ! L’audit n’est pas encore prêt"

#: models/focuspages/Audit.php:146
msgid "Go to Audit"
msgstr "Aller à Audit"

#: models/focuspages/Audit.php:130
msgid "Your website must be mobile friendly. %s It used to be an optional thing for Google until now, but it made it quite mandatory. %s Google prefers to display sites which are mobile friendly higher in search results, because most people search using mobile devices these days."
msgstr "Votre site Web doit être adapté aux mobiles. %s C’était une chose facultative pour Google jusqu’à maintenant, mais il l’a rendu obligatoire. %s Google préfère afficher les sites adaptés aux mobiles plus haut dans les résultats de recherche, car la plupart des gens effectuent aujourd’hui des recherches à l’aide d’appareils mobiles."

#: models/focuspages/Audit.php:129
msgid "Mobile-friendly"
msgstr "Adapté aux mobiles"

#: models/focuspages/Audit.php:126
msgid "You need to get good loading times for your pages. %s Good loading times will help you rank higher in Google, while pages that load very slowly will drag you down in search results."
msgstr "Vous devez obtenir de bons temps de chargement pour vos pages. %s De bons temps de chargement vous aideront à vous référencer plus haut dans Google, tandis que les pages qui se chargent très lentement vous entraîneront vers le bas dans les résultats de recherche."

#: models/focuspages/Audit.php:125
msgid "sec"
msgstr "seconde"

#: models/focuspages/Audit.php:124
msgid "SEO speed"
msgstr "Vitesse de référencement"

#: models/focuspages/Audit.php:120
msgid "No empty descriptions"
msgstr "Aucune description vide"

#: models/focuspages/Audit.php:116
msgid "No empty titles"
msgstr "Pas de titres vides"

#: models/focuspages/Audit.php:113
msgid "Make sure that your pages do not have duplicate descriptions. %s This is super easy to fix if you're using the SEO Automation feature from Squirrly SEO, because it will generate your META description automatically from the content of your page (in case you didn't already place a custom description). %s If you want to fix this problem by giving the problematic pages their own custom descriptions: go to the %sSquirrly SEO > Bulk SEO%s and see which pages have this problem."
msgstr "Assurez-vous que vos pages n’ont pas de descriptions en double. %s C’est très facile à corriger si vous utilisez la fonctionnalité d’automatisation du référencement de Squirrly SEO, car elle générera automatiquement votre description META à partir du contenu de votre page (au cas où vous n’auriez pas déjà placé une description personnalisée). %s Si vous souhaitez résoudre ce problème en donnant aux pages problématiques leurs propres descriptions personnalisées : accédez à %sSquirrly SEO > SEO EN MASSE%s et voyez quelles pages ont ce problème."

#: models/focuspages/Audit.php:112
msgid "No duplicate description"
msgstr "Aucune description en double"

#: models/focuspages/Audit.php:108
msgid "No duplicate titles"
msgstr "Pas de titres en double"

#: models/focuspages/Audit.php:105
msgid "Even though we recommend getting an Audit score of 84 or above, a score of %s will do. %s The %sAudit%s made by Squirrly takes a lot of things into account: blogging, SEO, social media, links, authority, traffic. All these aspects contribute directly or indirectly to the overall SEO of your site. %s Therefore, without a good score on your Audit it's quite probable for Google not to position your pages high enough, because overall your website is not doing good enough for it to be considered a priority. %s A page will not rank high if most of the website has low quality SEO and low marketing metrics."
msgstr "Même si nous recommandons d’obtenir un score d’audit de 84 ou plus, un score de %s fera l’affaire. %s Le %sAudit%s réalisé par Squirrly SEO prend en compte beaucoup de choses : blogs, référencement, réseaux sociaux, liens, autorité, trafic. Tous ces aspects contribuent directement ou indirectement au référencement global de votre site. %s Par conséquent, sans un bon score sur votre Audit, il est fort probable que Google ne positionne pas vos pages suffisamment haut, car globalement votre site Web ne se porte pas assez bien pour qu’il soit considéré comme une priorité. %s Une page ne sera pas bien classée si la majeure partie du site Web a un référencement de faible qualité et des métriques marketing faibles."

#: models/focuspages/Audit.php:102
msgid "Audit score is over %s"
msgstr "Le score d’audit est supérieur à %s"

#: models/focuspages/Social.php:60
msgid "Go to Social Media Settings"
msgstr "Accédez aux réglages des Réseaux Sociaux"

#: models/focuspages/Social.php:46
msgid "This task only tracks shares from trackable sources. %s Twitter and LinkedIN share counts are no longer available. %s Of course, for Twitter you can always pay Twitter directly for API access, in which case we could give you a guide on how to integrate your Twitter API with our Focus Pages audit services. %s %shttps://developer.twitter.com/en/pricing/search-fullarchive%s"
msgstr "Cette tâche ne suit que les partages provenant de sources traçables. Les comptes de partages %s Twitter et LinkedIn ne sont plus disponibles. %s Bien sûr, pour Twitter, vous pouvez toujours payer directement Twitter pour l’accès à l’API, auquel cas nous pourrions vous donner un guide sur la façon d’intégrer votre API Twitter à nos services d’audit Pages Cibles. %s %shttps://developer.twitter.com/en/pricing/search-fullarchive%s"

#: models/focuspages/Social.php:44
msgid "social share"
msgstr "partage social"

#: models/focuspages/Social.php:43
msgid "%s Shares"
msgstr "Partages %s"

#: models/focuspages/Nofollow.php:65 models/focuspages/Ranking.php:26
msgid "TLDR: All outbound links need to have no-follow attribute. %s You've worked hard on your Focus Page. %s Now make sure that you're not letting that hard work go to waste, by sending out all your authority and Link Juice over to other pages from the web. %s The Focus Page needs to be the final page that Google Follows. It's an \"All Roads Lead to Rome\" kind of scenario. %s If you want your focus pages to get ranked better and have authority make sure that ALL outbound links have a no-follow attribute attached to them."
msgstr "TLDR : tous les liens sortants doivent avoir un attribut de no-follow (non-suivi). %s Vous avez travaillé dur sur votre Page Cible. %s Maintenant, assurez-vous de ne pas perdre ce travail acharné en envoyant toute votre autorité et Link Juice vers d’autres pages du Web. %s La Page Cible doit être la dernière page suivie par Google. C’est un scénario du genre \"Tous les chemins mènent à Rome\". %s Si vous voulez que vos Pages Cibles soient mieux classées et que vous ayez l’autorité, assurez-vous que TOUS les liens sortants ont un attribut de non-suivi qui leur est attaché."

#: models/focuspages/Ranking.php:25
msgid "Nofollow on external links"
msgstr "Nofollow sur les liens externes"

#: models/focuspages/Accuracy.php:41 models/focuspages/Clicks.php:64
#: models/focuspages/Ctr.php:64 models/focuspages/Impressions.php:64
#: models/focuspages/Indexability.php:102 models/focuspages/Traffic.php:104
msgid "Connect Google Search"
msgstr "Connecter la recherche Google"

#: models/focuspages/Accuracy.php:22
msgid "Do you need better accuracy for your ranking results? %s Look at the %sBusiness Plan%s pricing for Squirrly SEO. %s The SERP Checker Available on FREE and PRO Plans is made via Search Console integration, which means that the information is not as accurate as possible and will not clearly depict the exact position in Google. %s Why? %s Google uses an average when it comes to the position. And it's not the true position. The average is made according to the positions that the page was found on when users did click on it. %s Also, the data inside Search Console is a bit old, so if you're actively trying to increase your rankings day in and day out, you need the Business Plan. %s If you just want casually to know your rankings and not care about FULL accuracy, then you can stick with your current plan."
msgstr "Avez-vous besoin d’une meilleure précision pour vos résultats de référencement :%s Consultez les tarifs du %sBusiness Plan%s pour Squirrly SEO. %s Le vérificateur SERP disponible sur les plans GRATUIT et PRO est réalisé via l’intégration de la console de recherche, ce qui signifie que les informations ne sont pas aussi précises que possible et ne décriront pas clairement la position exacte dans Google. %s Pourquoi ? %s Google utilise une moyenne en ce qui concerne la position. Et ce n’est pas la vraie position. La moyenne est faite en fonction des positions sur lesquelles la page a été trouvée lorsque les utilisateurs ont cliqué dessus. %s De plus, les données de la Search Console sont un peu anciennes, donc si vous essayez activement d’augmenter votre classement jour après jour, vous avez besoin du Business Plan. %s Si vous voulez simplement connaître votre classement sans vous soucier de la précision EXACTE, vous pouvez vous en tenir à votre plan actuel."

#: models/focuspages/Accuracy.php:21
msgid "Rank accuracy"
msgstr "Précision du classement"

#: models/Audits.php:875
msgid "not yet"
msgstr "pas encore"

#: models/Audits.php:813
msgid "Can be improved."
msgstr "Peut être amélioré."

#: models/Audits.php:809
msgid "Requires Attention!"
msgstr "Nécessite de l’attention !"

#: models/Audits.php:705
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: models/Audits.php:641
msgid "Pinterest shares"
msgstr "Partages Pinterest"

#: models/Audits.php:629
msgid "Facebook reactions"
msgstr "réactions Facebook"

#: models/Audits.php:573 models/Audits.php:595 view/Ranking/Rankings.php:371
#: view/Research/Briefcase.php:458 view/Research/History.php:108
#: view/Research/Labels.php:157 view/Research/Suggested.php:388
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: models/Audits.php:556
msgid "No traffic data found"
msgstr "Aucune donnée de trafic trouvée"

#: models/Audits.php:538
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: models/Audits.php:537
msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs"

#: models/Audits.php:536 models/Audits.php:572 models/Audits.php:594
#: models/Audits.php:704 models/focuspages/Audit.php:187
#: models/focuspages/Audit.php:211 view/Indexnow/Submit.php:90
#: view/Indexnow/Submit.php:121
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: models/Audits.php:491
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress you can use Squirrly SEO to upload and control the Apple Icon displayed on user's home screens when they bookmark your pages."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leur moteur par défaut. Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour télécharger et contrôler l’icône Apple affichée sur les écrans d’accueil des utilisateurs lorsqu’ils marquent vos pages."

#: models/Audits.php:490
msgid "How can we fix the Apple Icon of the website? %s If you don't already have an Apple Icon, you'll need to create one. The dimensions are 129 x 129 pixels. It will need to be a .png file %s You can easily create one using this [link]https://www.canva.com/[/link] . Upload it to your own server after creating it. %s Once you have the Apple Icon, use this in the code (in the <head> section) of your pages: %s <link rel=“apple-touch-icon” href=“/apple-touch-icon.png” />%s"
msgstr "Comment pouvons-nous réparer l&#39;icône Apple du site Web :%s Si vous n&#39;avez pas encore d&#39;icône Apple, vous devrez en créer une. Les dimensions sont de 129 x 129 pixels. Ce devra être un fichier .png %s Vous pouvez facilement en créer un en utilisant ce [link]https://www.canva.com/[/link] . Téléchargez-le sur votre propre serveur après l&#39;avoir créé. %s Une fois que vous avez l&#39;icône Apple, utilisez-la dans le code (dans le<head> section) de vos pages : %s<link rel=“apple-touch-icon” href=“/apple-touch-icon.png” /> %s"

#: models/Audits.php:485
msgid "IPad and IPhone Icons"
msgstr "Icônes IPad et IPhone"

#: models/Audits.php:480 models/Audits.php:492
msgid "Add an icon for your site"
msgstr "Ajouter une icône pour votre site"

#: models/Audits.php:479
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress you can use Squirrly SEO to upload and control the favicon displayed on your pages."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leur moteur par défaut. Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour télécharger et contrôler le favicon affiché sur vos pages."

#: models/Audits.php:478
msgid "How can we fix the favicon of the website? %s If you don't already have a favicon, you'll need to create one. The dimensions are 16 x 16 pixels %s You can easily create one using this [link]http://www.favicon.cc/[/link] . Upload it to your own server after creating it. %s Once you have the favicon, use this in the code of your pages: <link rel=“shortcut icon” href=“/images/specialicon.ico” type=“image/x-icon” />%s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger le favicon du site Web ? %s Si vous n&#39;avez pas encore de favicon, vous devrez en créer un. Les dimensions sont de 16 x 16 pixels %s Vous pouvez facilement en créer un en utilisant ce [link]http://www.favicon.cc/[/link] . Téléchargez-le sur votre propre serveur après l&#39;avoir créé. %s Une fois que vous avez le favicon, utilisez-le dans le code de vos pages :<link rel=“shortcut icon” href=“/images/specialicon.ico” type=“image/x-icon” /> %s"

#: models/Audits.php:473
msgid "Site Icon"
msgstr "Icône du site"

#: models/Audits.php:468
msgid "Your domain is new. I know it will get older, but still, it's good to know what to expect if it's new :)"
msgstr "Votre domaine est nouveau. Je sais que ça va vieillir, mais quand même, c’est bien de savoir à quoi s’attendre s’il est nouveau :)"

#: models/Audits.php:461
msgid "Domain Age"
msgstr "Âge du domaine"

#: models/Audits.php:456
msgid "Try to gain organic traffic to your site."
msgstr "Essayez de ramener du trafic organique vers votre site."

#: models/Audits.php:444
msgid "Get links to your page from domains with authority."
msgstr "Obtenez des liens vers votre page à partir de domaines avec de l’autorité."

#: models/Audits.php:438 models/Audits.php:439
msgid "average authority"
msgstr "autorité moyenne"

#: models/Audits.php:428
msgid "Add nofollow links to pages like Terms and Conditions."
msgstr "Ajoutez des liens nofollow vers des pages telles que les conditions générales."

#: models/Audits.php:427
msgid "You could add no-follow to most of the links from your site that go towards external, third-party websites. The only external sites you should leave without No-Follow are sites that you'd like to be associated with by Google. This is to say that in some cases you may want to send do-follow links to other people's sites if they are super high authority and would help Google better understand what your site's content is all about."
msgstr "Vous pouvez ajouter un no-follow (non-suivi) à la plupart des liens de votre site qui mènent vers des sites Web externes et tiers. Les seuls sites externes que vous devriez laisser sans No-Follow sont les sites auxquels vous voulez être associé par Google. C’est-à-dire que vous voulez envoyer des liens à suivre vers les sites d’autres personnes parce qu’ils sont de très haute autorité et aideront Google à mieux comprendre en quoi consiste le contenu de votre site."

#: models/Audits.php:426
msgid "How can we fix the No-Follow links of the website? %s You can find an extremely easy way to do this in the SEO Kit of Squirrly: [link]https://www.squirrly.co/seo/kit/[/link] %s You can start doing this even if you don't have an advanced or complex SEO strategy for all your site's inner links. If you have pages in your SEO strategy that are super important (you NEED those pages to be found via search) make sure you add:  <meta name=\"robots\" content=\"index, nofollow\" /> This ensures that Google considers this a final page. If many other pages link on to this page and this is the final one, it means that it is the most valuable resource. %s Identify links on your pages that are not important for you or for the purpose of the site itself. Maybe you're sending a link to chef Jamie Oliver's recipe for hot sauce. You should make sure that you add the No Follow tag to that link going out of your site, because you don't want Google to pass on link juice to Jaime Oliver. You'd give him a part of your SEO Authority and you don't want that. You should also add No-Follow tags to internal links from your very own site. Add no-follow to pages like \"/login\", \"/register\" \"/terms-of-use\", which are not important to be found via search engines. %s  Add rel=\"nofollow\" to links inside your pages to fix this task. If you'd want to NoFollow your Sign In page you could do it like this: <a href=\"signin.php\" rel=\"nofollow\">sign in</a>%s"
msgstr "Comment corriger les liens No-Follow du site Web :%s Vous pouvez trouver un moyen extrêmement simple de le faire dans le kit SEO de Squirrly : [link]https://www.squirrly.co/seo/kit/[/link] %s Vous pouvez commencer à le faire même si vous n&#39;avez pas de stratégie de référencement avancée ou complexe pour tous les liens internes de votre site. Si vous avez des pages dans votre stratégie de référencement qui sont très importantes (vous DEVEZ trouver ces pages via la recherche), assurez-vous d&#39;ajouter :<meta name=\"robots\" content=\"index, nofollow\" /> Cela garantit que Google considère cela comme une page finale. Si de nombreuses autres pages renvoient à cette page et que celle-ci est la dernière, cela signifie qu&#39;il s&#39;agit de la ressource la plus précieuse. %s Identifiez les liens sur vos pages qui ne sont pas importants pour vous ou pour le site lui-même. Vous envoyez peut-être un lien vers la recette de sauce piquante du chef Jamie Oliver. Vous devez vous assurer d&#39;ajouter la balise No Follow à ce lien sortant de votre site, car vous ne voulez pas que Google transmette le jus de lien à Jaime Oliver. Vous lui donneriez une partie de votre autorité SEO et vous ne le voulez pas. Vous devez également ajouter des balises No-Follow aux liens internes de votre propre site. Ajoutez un non-suivi aux pages telles que &quot;/login&quot;, &quot;/register&quot; &quot;/terms-of-use&quot;, qui ne sont pas importantes pour être trouvées via les moteurs de recherche. %s Ajoutez rel=&quot;nofollow&quot; aux liens à l&#39;intérieur de vos pages pour corriger cette tâche. Si vous ne souhaitez pas suivre votre page de connexion, vous pouvez procéder comme ceci : <a href=\"signin.php\" rel=\"nofollow\">connectez-vous</a> %s"

#: models/Audits.php:421
msgid "Links with noFollow?"
msgstr "Liens avec noFollow ?"

#: models/Audits.php:416
msgid "Find more blogs, forums, directories to add links there. Contribute to the respective community and they will appreciate it."
msgstr "Trouvez plus de blogs, forums, annuaires où ajouter des liens. Contribuez à la communauté et elle vous le rendra."

#: models/Audits.php:412 models/Audits.php:413
msgid "Moz Backlinks Count"
msgstr "Nombre de backlinks Moz"

#: models/Audits.php:409
msgid "Moz Backlinks"
msgstr "Liens retour Moz"

#: models/Audits.php:410 models/Audits.php:411
msgid "link(s)"
msgstr "liens)"

#: models/Audits.php:400
msgid "Add Twitter Card to make your articles look better on Twitter."
msgstr "Ajoutez une Carte Twitter pour améliorer l’apparence de vos articles sur Twitter."

#: models/Audits.php:399
msgid "Fixing this will improve Click Through Rates on Twitter. Guaranteed. Make sure you use this to control how your pages look on social media when people share them."
msgstr "Corriger cela améliorera les taux de clics sur Twitter. Garanti. Assurez-vous de l’utiliser pour contrôler l’apparence de vos pages sur les réseaux sociaux lorsque les gens les partagent."

#: models/Audits.php:397
msgid "The pages without Twitter Card metas"
msgstr "Les pages sans métas Carte Twitter"

#: models/Audits.php:393
msgid "Twitter Card?"
msgstr "Twitter Card ?"

#: models/Audits.php:388
msgid "Add the meta Open Graph tag in your page's header."
msgstr "Ajoutez la balise méta Open Graph dans l’en-tête de votre page."

#: models/Audits.php:387
msgid "Fixing this will improve Click Through Rates on Facebook, LinkedIN. Guaranteed. Make sure you use this to control how your pages look on social media when people share them."
msgstr "Corriger cela améliorera les taux de clics sur Facebook et LinkedINn Garanti. Assurez-vous de l’utiliser pour contrôler l’apparence de vos pages sur les réseaux sociaux lorsque les gens les partagent."

#: models/Audits.php:385
msgid "The pages without Open Graph metas"
msgstr "Les pages sans métas Open Graph"

#: models/Audits.php:381
msgid "Open Graph protocol?"
msgstr "Protocole Open Graph ?"

#: models/Audits.php:376
msgid "Add links to your Social Media profiles to strengthen social signals and keep readers engaged."
msgstr "Ajoutez des liens vers vos profils de réseaux sociaux pour renforcer les signaux sociaux et fidéliser les lecteurs."

#: models/Audits.php:375
msgid "Place the buttons in your site's footer, to make sure they're always accessible. Web users are used to finding them there when they wish to connect to brands on social media."
msgstr "Placez les boutons dans le pied de page de votre site, pour vous assurer qu’ils sont toujours accessibles. Les internautes ont l’habitude de les y retrouver lorsqu’ils souhaitent se connecter aux marques sur les réseaux sociaux."

#: models/Audits.php:374
msgid "How can we fix the Social Follow Me buttons of the website? %s Add buttons to your website, that allow your visitors to check your social media profiles and follow you on social media. %s This is one of the most important aspects nowadays, if you want to build trust with your website. %s Learn more with Expectation Marketing. Expectation Marketing is all about teaching you how to implement such buttons and other trust elements for your digital brand. [link]http://expectationmarketing.com/[/link] %s"
msgstr "Comment corriger les boutons Social Follow Me du site Web :%s Ajoutez des boutons à votre site Web, qui permettent à vos visiteurs de vérifier vos profils de réseaux sociaux et de vous suivre sur les réseaux sociaux. %s C’est l’un des aspects les plus importants de nos jours, si vous voulez établir la confiance avec votre site Web. %s En savoir plus avec le marketing des attentes. Le marketing des attentes consiste à vous apprendre à mettre en œuvre de tels boutons et d’autres éléments de confiance pour votre marque numérique. [link]http://expectationmarketing.com/[/link] %s"

#: models/Audits.php:373
msgid "The pages without social buttons"
msgstr "Les pages sans boutons sociaux"

#: models/Audits.php:369
msgid "Social 'Follow me' Buttons?"
msgstr "Boutons sociaux « Suivez-moi » ?"

#: models/Audits.php:364
msgid "Add Social Share buttons in your articles"
msgstr "Ajoutez des boutons de partage social dans vos articles"

#: models/Audits.php:363
msgid "All there is to it is: make the buttons obvious, so people can easily find them. Make sure they don't slow your site down. Make sure they look great on mobile."
msgstr "Assurez-vous que les boutons de partages de vos publications sont visibles sur ordinateur et aussi sur mobile. Vérifiez aussi qu’ils ne ralentissent pas votre site comme c’est parfois le cas avec les extensions mal codées, car la vitesse de chargement de vos pages compte beaucoup pour l’expérience utilisateur."

#: models/Audits.php:362
msgid "How can we get social media share buttons on our website? %s There are many options to help you get social sharing buttons inside your website. However, you should be careful not to let them ruin your loading times. Most plugins and apps will do that. %s Sumo.com is an Okay option. I'm not really happy with them, because I find it slows my pages. %s My current favorites are [link]http://info.zotabox.com/[/link] . I'm using them on Shopify and WordPress. It works with any CMS platform. The loading speed is great and their social media counters work perfectly.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous obtenir des boutons de partage de réseaux sociaux sur notre site Web ? %s Il existe de nombreuses options pour vous aider à obtenir des boutons de partage social sur votre site Web. Cependant, vous devez faire attention à ne pas les laisser gâcher vos temps de chargement. La plupart des extensions et des applications le feront. %s Sumo.com est une option OK. Je ne suis pas vraiment content d’eux, car je trouve que ça ralentit mes pages. %s Mes favoris actuels sont [link]http://info.zotabox.com/[/link]. Je les utilise sur Shopify et WordPress. Il fonctionne avec n’importe quelle plateforme CMS. La vitesse de chargement est excellente et leurs compteurs de réseaux sociaux fonctionnent parfaitement.%s"

#: models/Audits.php:361
msgid "The pages without share buttons"
msgstr "Les pages sans boutons de partage"

#: models/Audits.php:357
msgid "Share Buttons in your articles?"
msgstr "Partager des boutons dans vos articles ?"

#: models/Audits.php:352
msgid "You have to share your articles with your fans"
msgstr "Vous devez partager vos articles avec vos fans"

#: models/Audits.php:345
msgid "Shares"
msgstr "Partages"

#: models/Audits.php:335
msgid "Top Shared Pages"
msgstr "Principales pages partagées"

#: models/Audits.php:324
msgid "The pages with duplicate Description metas"
msgstr "Les pages avec des métas de description en double"

#: models/Audits.php:320
msgid "Duplicate Description Tags?"
msgstr "Balises de description en double ?"

#: models/Audits.php:312
msgid "The pages with duplicate Title metas"
msgstr "Les pages avec des métas de titre en double"

#: models/Audits.php:308
msgid "Duplicate Title Tags?"
msgstr "Libellés de titre en double ?"

#: models/Audits.php:300
msgid "The pages with duplicate Twitter Card metas"
msgstr "Les pages avec des métas Cartes Twitter en double"

#: models/Audits.php:296
msgid "Duplicate Twitter Card Tags?"
msgstr "Étiquettes de Carte Twitter en double ?"

#: models/Audits.php:291 models/Audits.php:303 models/Audits.php:315
#: models/Audits.php:327
msgid "Make sure you don't have duplicate meta tags in your site's header"
msgstr "Assurez-vous de ne pas avoir de balises méta en double dans l’en-tête de votre site"

#: models/Audits.php:290 models/Audits.php:302 models/Audits.php:314
#: models/Audits.php:326
msgid "On WordPress you can use Squirrly SEO to Remove Duplicate Meta codes from all your pages. It removes them automatically. No work on your behalf."
msgstr "Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour supprimer les méta-codes en double de toutes vos pages. Il les supprime automatiquement. Aucun travail pour vous."

#: models/Audits.php:288
msgid "The pages with duplicate Open Graph metas"
msgstr "Les pages avec des métas Open Graph en double"

#: models/Audits.php:286 models/Audits.php:298 models/Audits.php:310
#: models/Audits.php:322
msgid "We found some ..."
msgstr "Nous en avons trouvé quelques..."

#: models/Audits.php:285 models/Audits.php:297 models/Audits.php:309
#: models/Audits.php:321
msgid "No duplicates"
msgstr "Pas de doublon"

#: models/Audits.php:284
msgid "Duplicate Open Graph Tags?"
msgstr "Balises Open Graph en double ?"

#: models/Audits.php:279
msgid "Use gzip to increase your site's speed"
msgstr "Utilisez gzip pour augmenter la vitesse de votre site"

#: models/Audits.php:278
msgid "Setting this up saves 50% to 80% bandwidth, which will make all your pages load a lot faster."
msgstr "Cette configuration permet d’économiser 50 à 80 % de bande passante, ce qui accélérera le chargement de toutes vos pages."

#: models/Audits.php:276
msgid "The pages without gzip"
msgstr "Les pages sans gzip"

#: models/Audits.php:272
msgid "Site optimized for speed?"
msgstr "Site optimisé pour la vitesse ?"

#: models/Audits.php:267
msgid "Add the meta viewport tag in the page's header"
msgstr "Ajouter la balise méta viewport dans l’en-tête de la page"

#: models/Audits.php:266
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress, you need to make sure the WordPress theme you buy is responsive and has this definition."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leur moteur par défaut. Sur WordPress, vous devez vous assurer que le thème WordPress que vous achetez est responsive et a cette définition."

#: models/Audits.php:264
msgid "The pages without viewport meta"
msgstr "Les pages sans méta viewport"

#: models/Audits.php:260
msgid "Meta Viewport"
msgstr "Méta Viewport"

#: models/Audits.php:255
msgid "Add robots.txt file in your site"
msgstr "Ajouter le fichier robots.txt dans votre site"

#: models/Audits.php:254
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress you can use Squirrly SEO  to create and customize your robots.txt"
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leur moteur par défaut. Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour créer et personnaliser votre fichier robots.txt"

#: models/Audits.php:243
msgid "Add a RSS feed and Sitemap to your site"
msgstr "Ajoutez un flux RSS et un plan du site à votre site"

#: models/Audits.php:242
msgid "Your feeds and sitemaps should contain the date when your content was published and last updated. This is super important for Google to know, as it's always looking to surface fresh content to people who search on search engines. PLUS, having this gives you the opportunity to show up when users of Google say they want to see only results from the last week. If you had anything published during the last week, these people will see it and you will gain traffic."
msgstr "Vos flux et plans de site doivent contenir la date à laquelle votre contenu a été publié et mis à jour pour la dernière fois. C’est très important que Google le sache, car il cherche toujours à présenter du nouveau contenu aux personnes qui effectuent des recherches sur les moteurs de recherche. DE PLUS, cela vous donne la possibilité de vous présenter lorsque les utilisateurs de Google disent qu’ils veulent voir uniquement les résultats de la semaine dernière. Si vous avez publié quelque chose au cours de la semaine dernière, ces personnes le verront et vous gagnerez du trafic."

#: models/Audits.php:241
msgid "How can we fix the Feed and Sitemap of the website? %s Make sure that you feed and Sitemap exists and that it is accessible. Your visitors should be able to access it using /feed, or /sitemap.xml %s Make sure your visitors can access it using domainname.com/feed (where the text \"domainname\" is actually your domain. eg. bloggingwithjane.com ) %s On WordPress, you can use Squirrly SEO to generate your FEED and the Sitemap for your whole site. It has some pretty advanced options, so that you feeds will be perfect. This feature is free to use.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger le flux et le plan du site du site Web ? %s Assurez-vous que votre flux et le plan du site existent et qu’ils sont accessibles. Vos visiteurs devraient pouvoir y accéder en utilisant /feed, ou /sitemap.xml %s Assurez-vous que vos visiteurs peuvent y accéder en utilisant domainname.com/feed (où le texte \"domainname\" est en fait votre domaine. ex. bloggingwithjane.com) %s Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour générer votre FEED et le plan du site pour l’ensemble de votre site. Il a des options assez avancées, de sorte que vos flux seront parfaits. Cette fonctionnalité est gratuite.%s"

#: models/Audits.php:236
msgid "Does your site have a feed or sitemap?"
msgstr "Votre site a-t-il un flux ou un plan du site ?"

#: models/Audits.php:231
msgid "Add the meta encoding tag in the page's header"
msgstr "Ajouter la balise d’encodage méta dans l’en-tête de la page"

#: models/Audits.php:230
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress you can use Squirrly SEO  to get encoding specified for all your pages. Without specifying the encoding, search engines such as Google will be more likely to suggest other pages and rank other pages that DO have the specification made."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leur moteur par défaut. Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour obtenir un encodage spécifié pour toutes vos pages. Sans spécifier l’encodage, les moteurs de recherche tels que Google seront plus susceptibles de suggérer d’autres pages et de référencer d’autres pages qui ont la spécification faite."

#: models/Audits.php:229
msgid "How can we fix the character encoding specifications of the website? %s You'll have to specify this according to the encoding you use for your website. %s Adding your encoding tag to the <head> of the site will fix it. Below, you'll find what you can place, in case your encoding is UTF-8 (the majority of web pages use this) %s <meta http-equiv=“Content-Type” content=“text/html;charset=utf-8” />%s"
msgstr "Comment corriger les spécifications d&#39;encodage de caractères du site Web ? %s Vous devrez le spécifier en fonction de l&#39;encodage que vous utilisez pour votre site Web. %s Ajout de votre balise d&#39;encodage au<head> du site le corrigera. Ci-dessous, vous trouverez ce que vous pouvez placer, au cas où votre encodage est UTF-8 (la majorité des pages Web l&#39;utilisent) %s<meta http-equiv=“Content-Type” content=“text/html;charset=utf-8” /> %s"

#: models/Audits.php:228
msgid "The pages without encoding meta"
msgstr "Les pages sans encodage méta"

#: models/Audits.php:224
msgid "Page Encoding"
msgstr "Encodage des pages"

#: models/Audits.php:218
msgid "On WordPress you can use Squirrly SEO to add the Json-LD Structured data. Squirrly will automatically structure the information from all your products if you use Woocommerce plugin for eCommerce."
msgstr "Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour ajouter les données structurées Json-LD. Squirrly structurera automatiquement les informations de tous vos produits si vous utilisez l’extension Woocommerce pour le commerce en ligne."

#: models/Audits.php:216
msgid "The pages without Json-LD meta"
msgstr "Les pages sans méta Json-LD"

#: models/Audits.php:212
msgid "Meta Json-LD?"
msgstr "Meta Json-LD ?"

#: models/Audits.php:207
msgid "Add canonical meta link in the page header"
msgstr "Ajouter un méta-lien canonique dans l’en-tête de la page"

#: models/Audits.php:206
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress you can use Squirrly SEO to control canonical links and make sure you avoid having duplicate content."
msgstr "Des plateformes comme Shopify gèrent cela avec leur moteur par défaut. Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour contrôler les liens canoniques et vous assurer d’éviter d’avoir du contenu en double."

#: models/Audits.php:205
msgid "How can we fix the Canonical Links problems of our pages? %s Add this code to the <head> section of your HTML page: <link rel=\"canonical\" href=\"your site URL\" /> %s Think of a canonical link as the \"preferred version\" of the page. %s Make sure you have this definition on your URL especially if you've copied the content from another LINK on the web. Example: You published a blog post on Medium and then also added it to your own blog on your own domain. If you add the canonical link definition, then you won't be penalized for duplicate content. Medium also allows you to re-publish content from your own site to Medium and helps you get the rel=\"canonical\" inside the medium post to show that the original is hosted on your own site.%s Use Squirrly SEO's Bulk SEO to define canonical links and indexing options for your pages. %s"
msgstr "Comment résoudre les problèmes de liens canoniques de nos pages ? %s Ajoutez ce code au<head> section de votre page HTML :<link rel=\"canonical\" href=\"your site URL\" /> %s Considérez un lien canonique comme la &quot;version préférée&quot; de la page. %s Assurez-vous d&#39;avoir cette définition sur votre URL, surtout si vous avez copié le contenu d&#39;un autre LIEN sur le Web. Exemple : Vous avez publié un article de blog sur Medium, puis l&#39;avez également ajouté à votre propre blog sur votre propre domaine. Si vous ajoutez la définition de lien canonique, vous ne serez pas pénalisé pour le contenu en double. Medium vous permet également de republier le contenu de votre propre site vers Medium et vous aide à obtenir le rel=&quot;canonical&quot; à l&#39;intérieur de la publication du support pour montrer que l&#39;original est hébergé sur votre propre site.%s Utilisez le référencement en masse de Squirrly SEO pour définir des liens canoniques et des options d&#39;indexation pour vos pages. %s"

#: models/Audits.php:204
msgid "The pages without canonical meta"
msgstr "Les pages sans méta canonique"

#: models/Audits.php:194
msgid "Make sure that the search for your keywords is on a rising trend"
msgstr "Assurez-vous que la recherche de vos mots clés est sur une tendance à la hausse"

#: models/Audits.php:193
msgid "It is important for search engines to know which keywords you are trying to rank for with your website. This also helps bring targeted visitors to your site."
msgstr "Il est important que les moteurs de recherche sachent pour quels mots-clés vous essayez de vous référencer avec votre site Web. Cela aide également à attirer des visiteurs ciblés sur votre site."

#: models/Audits.php:190
msgid "No keywords."
msgstr "Pas de mots clés."

#: models/Audits.php:191
msgid "Your keywords are"
msgstr "Vos mots clés sont"

#: models/Audits.php:183
msgid "Add meta description to this page of your site"
msgstr "Ajouter une méta description à cette page de votre site"

#: models/Audits.php:180
msgid "The pages without description meta are"
msgstr "Les pages sans méta description sont"

#: models/Audits.php:176
msgid "Do you have a meta description?"
msgstr "Avez-vous une méta description ?"

#: models/Audits.php:171
msgid "Add a Title tag to this page of your site"
msgstr "Ajouter une balise Titre à cette page de votre site"

#: models/Audits.php:168
msgid "The pages without title tag are"
msgstr "Les pages sans balise titre sont"

#: models/Audits.php:164
msgid "Do you have a title tag?"
msgstr "Avez-vous une balise de titre ?"

#: models/Audits.php:159
msgid "Add meta description to each page in your site."
msgstr "Ajoutez une méta description à chaque page de votre site."

#: models/Audits.php:158
msgid "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META descriptions and make them stand out on search engines."
msgstr "Utilisez Squirrly SEO pour créer et contrôler tout ce qui concerne vos descriptions META et les faire ressortir sur les moteurs de recherche."

#: models/Audits.php:157
msgid "How can we fix the Empty Descriptions on our website? %s Use Squirrly’s SEO Automation features or the SEO Snippet which will generate your META description automatically from the content of your page.  Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s See if you can assign rules to WordPress to have it create META descriptions for each URL according to different patterns. By having clear rules for all URLs you'll ensure that Empty Descriptions will no longer be a problem in the future. %s All these problematic cases can be forgotten once you start using Squirrly SEO . With its Patterns feature, it will create rules for WordPress that ensure each description for each page on your site is unique. This feature is available on all plans.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger les descriptions vides sur notre site Web ? %s Utilisez les fonctionnalités d’automatisation du référencement de Squirrly SEO ou l’extrait de référencement qui générera automatiquement votre description META à partir du contenu de votre page. Rendez ce texte génial et vous obtiendrez des gens qui cliquent dessus. %s Voyez si vous pouvez affecter des règles à WordPress pour qu’il crée des descriptions META pour chaque URL selon différents modèles. En ayant des règles claires pour toutes les URL, vous vous assurerez que les descriptions vides ne seront plus un problème à l’avenir. %s Tous ces cas problématiques peuvent être oubliés une fois que vous commencez à utiliser Squirrly SEO. Avec sa fonction Modèles, on créera des règles pour WordPress qui garantissent que chaque description de chaque page de votre site est unique. Cette fonctionnalité est disponible sur tous les forfaits.%s"

#: models/Audits.php:156
msgid "The pages with empty description are"
msgstr "Les pages avec une description vide sont"

#: models/Audits.php:154
msgid "There are some pages without description."
msgstr "Il y a des pages sans description."

#: models/Audits.php:155
msgid "all the pages on your site have meta description"
msgstr "toutes les pages de votre site ont une méta description"

#: models/Audits.php:153
msgid "All articles have description."
msgstr "Tous les articles ont une description."

#: models/Audits.php:152
msgid "Empty Descriptions"
msgstr "Descriptions vides"

#: models/Audits.php:147
msgid "Add a Title tag to each page in your site."
msgstr "Ajoutez une balise Titre à chaque page de votre site."

#: models/Audits.php:146
msgid "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META titles and make them stand out on search engines."
msgstr "Utilisez Squirrly SEO pour créer et contrôler tout ce qui concerne vos titres META et les faire ressortir sur les moteurs de recherche."

#: models/Audits.php:144
msgid "The pages with empty Title tags are"
msgstr "Les pages avec des balises Titre vides sont"

#: models/Audits.php:142
msgid "There are some pages without title."
msgstr "Il y a des pages sans titre."

#: models/Audits.php:143
msgid "all the pages on your site have the title tag defined :-)"
msgstr "toutes les pages de votre site ont la balise titre définie :-)"

#: models/Audits.php:141
msgid "All pages have titles."
msgstr "Toutes les pages ont des titres."

#: models/Audits.php:140
msgid "Empty Titles"
msgstr "Titres vides"

#: models/Audits.php:135
msgid "Add different description to each page. You can do it manually or use SEO tools (like Squirrly) for that."
msgstr "Ajoutez une description différente à chaque page. Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser des outils de référencement (comme Squirrly) pour cela."

#: models/Audits.php:132
msgid "The Pages on which we found duplicates are"
msgstr "Les pages sur lesquelles nous avons trouvé des doublons sont"

#: models/Audits.php:131
msgid "The pages on your site have unique meta descriptions."
msgstr "Les pages de votre site ont des méta descriptions uniques."

#: models/Audits.php:129
msgid "No duplicate descriptions."
msgstr "Aucune description en double."

#: models/Audits.php:128
msgid "Duplicate Descriptions"
msgstr "Descriptions en double"

#: models/Audits.php:123
msgid "Add different titles to each page. You can do it manually or use SEO tools (like Squirrly) for that."
msgstr "Ajoutez des titres différents à chaque page. Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser des outils de référencement (comme Squirrly) pour cela."

#: models/Audits.php:122
msgid "On WordPress you can use Squirrly SEO to control everything about your page Titles and make them stand out on search engines."
msgstr "Sur WordPress, vous pouvez utiliser Squirrly SEO pour tout contrôler sur les titres de vos pages et les faire ressortir sur les moteurs de recherche."

#: models/Audits.php:121
msgid "How can we fix the Duplicate Titles on our pages? %s Features like SEO Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will generate your META title automatically from the content of your page (in case you didn't already place a custom title). Make every single META Title of every page unique (you never repeat it on any other URL from the website). You will write what you want Google to display in the search results as a title for your listing. Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s See if you can assign rules to WordPress to have it change the Title of each URL according to different patterns. Normally the platform will take the Title of the latest product inside the category and add it to the Title of that particular category. In this case you can end up with something like: example.com/shooter-games will have title: 'Counter Strike GO. Buy it Now' and also: example.com/shooter-games/cs-go will also have title: 'Counter Strike GO. Buy it Now'. %s All these problematic cases can be forgotten once you start using Squirrly SEO . With its Patterns feature, it will create rules for WordPress that ensure each title for each page on your site is unique. This feature is available in the Free version of Squirry.%s"
msgstr "Comment pouvons-nous corriger les titres en double sur nos pages ? %s Des fonctionnalités telles que l’automatisation du référencement ou l’extrait de référencement de Squirrly SEO généreront automatiquement votre titre META à partir du contenu de votre page (au cas où vous n’auriez pas déjà placé un titre personnalisé). Rendez chaque titre META de chaque page unique (vous ne le répétez jamais sur une autre URL du site Web). Vous allez écrire ce que vous voulez que Google affiche dans les résultats de recherche comme titre pour votre annonce. Rendez ce texte génial et vous obtiendrez des gens qui cliquent dessus. %s Voyez si vous pouvez affecter des règles à WordPress pour qu’il modifie le titre de chaque URL selon différents modèles. Normalement, la plate-forme prendra le titre du dernier produit dans la catégorie et l’ajoutera au titre de cette catégorie particulière. Dans ce cas, vous pouvez vous retrouver avec quelque chose comme : example.com/shooter-games aura le titre : ’Counter Strike GO. Achetez-le maintenant’ et aussi : example.com/shooter-games/cs-go aura également le titre : ’Counter Strike GO. Achetez-le maintenant’. %s Tous ces cas problématiques peuvent être oubliés une fois que vous commencez à utiliser Squirrly SEO . Avec sa fonctionnalité Modèles, il créera des règles pour WordPress qui garantissent que chaque titre de chaque page de votre site est unique. Cette fonctionnalité est disponible dans la version gratuite de Squirrly SEO.%s"

#: models/Audits.php:120
msgid "The Pages with Duplicate Titles are"
msgstr "Les pages avec des titres en double sont"

#: models/Audits.php:118 models/Audits.php:130
msgid "We found duplicates."
msgstr "Nous avons trouvé des doublons."

#: models/Audits.php:119
msgid "The pages on your site have unique title tags."
msgstr "Les pages de votre site ont des balises de titre uniques."

#: models/Audits.php:117
msgid "No duplicate titles."
msgstr "Pas de titres en double."

#: models/Audits.php:116
msgid "Duplicate Titles"
msgstr "Titres en double"

#: models/Audits.php:111
msgid "Optimize your site's speed"
msgstr "Optimisez la vitesse de votre site"

#: models/Audits.php:110
msgid "Increasing loading speed will bring you more engagement, lower bounce rates AND more search engine results."
msgstr "L’augmentation de la vitesse de chargement vous apportera plus d’engagement, des taux de rebond inférieurs ET plus de résultats de moteur de recherche."

#: models/Audits.php:108
msgid "The slow pages are"
msgstr "Les pages lentes sont"

#: models/Audits.php:106
msgid "average is slow"
msgstr "la moyenne est lente"

#: models/Audits.php:105
msgid "average is a good time"
msgstr "la moyenne est un bon temps"

#: models/Audits.php:104
msgid "Page load time"
msgstr "Temps de chargement des pages"

#: models/Audits.php:99
msgid "This is a TOP priority if you're having a Safe Browsing problem at the moment. Browsers will NOT allow web visitors to actually access your pages. It will also cause you other problems like lower search rankings."
msgstr "C’est une priorité si vous rencontrez un problème de navigation sécurisée en ce moment. Les navigateurs ne permettront PAS aux visiteurs Web d’accéder réellement à vos pages. Cela vous causera également d’autres problèmes, comme des classements de recherche inférieurs."

#: models/Audits.php:98
msgid "How can we get our website to be Safe Browsing compliant? %s Make sure you find and delete all malware from your website. %s Watch this video to learn more. [link]https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20[/link] %s Once you feel like you've fixed your problems you can check using this tool from Google: [link]https://transparencyreport.google.com/safe-browsing/search[/link]%s"
msgstr "Comment pouvons-nous rendre notre site Web conforme à la navigation sécurisée ? %s Assurez-vous de trouver et de supprimer tous les logiciels malveillants de votre site Web. %s Regardez cette vidéo pour en savoir plus. [link]https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20[/link] %s Une fois que vous pensez avoir résolu vos problèmes, vous pouvez vérifier à l’aide de cet outil de Google : [link]https://transparencyreport. google.com/safe-browsing/search[/link]%s"

#: models/Audits.php:93
msgid "Is your site Safe Browsing?"
msgstr "Votre site est-il en navigation sécurisée ?"

#: models/Audits.php:87
msgid "Some pages are better off if they have an associated nofollow tag. Every website has a couple of pages that would be completely pointless to be followed by search results like: Contact Us, Terms and Policy."
msgstr "Certaines pages sont mieux loties si elles ont une balise nofollow associée. Chaque site Web contient quelques pages qui seraient complètement inutiles à suivre par des résultats de recherche tels que : Contactez-nous, conditions et politique."

#: models/Audits.php:86
msgid "How can we fix the nofollow for our pages? %s If you DON'T have a check mark for this task, it means you're currently telling Google not to follow some of your pages through a robots tag inside your code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place nofollow and which pages should never get tagged with nofollow if you use the Squirrly SEO Plugin. %s If you're using something else, make sure you remove <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> from the <head> of your HTML.%s"
msgstr "Comment réparer le nofollow de nos pages ? %s Si vous n’avez PAS de coche pour cette tâche, cela signifie que vous dites actuellement à Google de ne pas suivre certaines de vos pages (via une balise robots dans votre code). %s Sur WordPress, il est très facile de contrôler sur quelles pages placer le nofollow et quelles pages ne doivent jamais être taguées avec du nofollow si vous utilisez l’extension Squirrly SEO. %s Si vous utilisez autre chose, assurez-vous de supprimer <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> du <head> de votre HTML.%s"

#: models/Audits.php:85
msgid "The pages with nofollow"
msgstr "Les pages avec nofollow"

#: models/Audits.php:81
msgid "Followed by search engines?"
msgstr "Suivi par les moteurs de recherche ?"

#: models/Audits.php:76 models/Audits.php:88
msgid "Add the correct meta robots tag in the pages"
msgstr "Ajouter la balise méta robots correcte dans les pages"

#: models/Audits.php:75
msgid "Some pages are better off if they have an associated no-index tag. Every website has a couple of pages that would be completely pointless to appear in search results, because they wouldn't ever make any sense for potential searchers."
msgstr "Certaines pages sont mieux loties si elles ont une balise sans index associée. Chaque site Web contient quelques pages qui seraient totalement inutiles à apparaître dans les résultats de recherche, car elles n’auraient jamais aucun sens pour les chercheurs potentiels."

#: models/Audits.php:73
msgid "The pages with noindex"
msgstr "Les pages avec noindex"

#: models/Audits.php:69
msgid "Visible for search engines?"
msgstr "Visible pour les moteurs de recherche ?"

#: models/Audits.php:62
msgid "Try to gain organic traffic to your site's pages"
msgstr "Essayez de gagner du trafic organique vers les pages de votre site"

#: models/Audits.php:61
msgid "Get each person who arrives on your site once to leave something that you can use later on to bring them to your site again. You can use Facebook Pixel and then retarget them, you can make them subscribe to Desktop Notifications to receive push notifications, you can have them download an app, subscribe to a newsletter, etc. Sometimes it's best if you can create clever funnels that will ensure that any person may start following you on multiple such channels."
msgstr "Demandez à chaque personne qui arrive sur votre site une fois de partir avec quelque chose que vous pourrez utiliser plus tard pour les ramener sur votre site. Vous pouvez utiliser Facebook Pixel puis les recibler, vous pouvez les faire s’abonner aux notifications de bureau pour recevoir des notifications push, vous pouvez leur demander de télécharger une application, de s’abonner à une newsletter, etc. Parfois, il est préférable de créer des tunnels intelligents qui garantiront que toute personne puisse commencer à vous suivre sur plusieurs de ces canaux."

#: models/Audits.php:59
msgid "The pages with low traffic"
msgstr "Les pages à faible trafic"

#: models/Audits.php:56
msgid " total visits / mo."
msgstr " total de visites/mois"

#: models/Audits.php:51
msgid "If there is enough data in Google Analytics, you should see the list of pages with the most visitors in the last week in the Traffic section of your SEO Audit. %s Having at least 100 visitors per page every week is crucial. %s Search Engines like Google and Bing will push down a page which doesn't attract visitors."
msgstr "S’il y a suffisamment de données dans Google Analytics, vous devriez voir la liste des pages avec le plus de visiteurs sur la semaine dernière dans la section Trafic de votre audit SEO. %s Avoir au moins 100 visiteurs par page chaque semaine est crucial. %s Les moteurs de recherche comme Google et Bing feront descendre une page qui n’attire pas les visiteurs."

#: models/Audits.php:46
msgid "Top Ten Pages This Week"
msgstr "Les dix meilleures pages de la semaine"

#: models/Audits.php:39
msgid "Add the meta DcPublisher tag in the page's header"
msgstr "Ajouter la balise méta DcPublisher dans l’en-tête de la page"

#: models/Audits.php:38
msgid "Dublin Core is a set of standard metadata elements used to describe the contents of a website. It can help with some internal search engines and it does not bloat your code."
msgstr "Dublin Core est un ensemble d’éléments de métadonnées standard utilisés pour décrire le contenu d’un site Web. Cela peut aider avec certains moteurs de recherche internes et cela ne surcharge pas votre code."

#: models/Audits.php:37
msgid "The pages without DcPublisher meta"
msgstr "Les pages sans méta DcPublisher"

#: models/Audits.php:33
msgid "DcPublisher Meta"
msgstr "DcPublisher Meta"

#: models/Audits.php:28
msgid "Use tools like Squirrly Keyword Research and Squirrly Live Assistant to optimize your content"
msgstr "Utilisez des outils tels que Squirrly Keyword Research et Squirrly Genius pour optimiser votre contenu"

#: models/Audits.php:23
msgid "hmm..."
msgstr "hmm..."

#: models/Audits.php:22 models/Audits.php:119 models/Audits.php:131
#: models/Audits.php:143 models/Audits.php:155 models/Audits.php:817
msgid "Great!"
msgstr "Super !"

#: models/Audits.php:21
msgid "Average Content Optimization"
msgstr "Optimisation moyenne du contenu"

#: models/PostsList.php:68 models/PostsList.php:98
msgid "Can't get snippet data"
msgstr "Impossible d’obtenir les données d’extrait"

#: models/PostsList.php:64 models/PostsList.php:94
msgid "task(s) remained."
msgstr "tâche(s) restante(s)."

#: models/PostsList.php:64 models/PostsList.php:94
msgid "Snippet optimized"
msgstr "Extrait optimisé"

#: models/PostsList.php:39
msgid "Optimize it with Squirrly Live Assistant"
msgstr "Optimisez-le avec Squirrly Genius"

#: models/services/Robots.php:33
msgid "No Squirrly SEO Robots found."
msgstr "Aucun robot Squirrly SEO trouvé."

#: models/services/Robots.php:17
msgid "Your blog is not public. Please see Site Visibility on Settings > Reading."
msgstr ""
"Votre blog n’est pas public. Veuillez consulter la visibilité du site dans le menu latéral WordPress suivant : Réglages > Lecture.\n"
"Décochez \"Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site\"."

#: models/services/Robots.php:14
msgid "Squirrly SEO Robots"
msgstr "Robots Squirrly SEO"

#: models/CheckSeo.php:2121 models/CheckSeo.php:2128
msgid "An error prevents Squirrly from gathering critical data about your Focus Page."
msgstr "Une erreur empêche Squirrly SEO de collecter des données critiques sur votre Page Cible."

#: models/CheckSeo.php:2119
msgid "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s server may be down, or maybe your server is inadvertently blocking Squirrly’s IP address."
msgstr "Squirrly SEO est incapable de générer l’audit pour votre Page Cible car il ne peut pas se connecter au serveur de votre site WordPress. Pourquoi ? Le serveur de votre site WordPress est peut-être en panne, ou peut-être que votre serveur bloque par inadvertance l’adresse IP de Squirrly."

#: models/CheckSeo.php:2118
msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (error %s)"
msgstr "Assurez-vous que vos Pages Cibles peuvent être auditées (erreur %s)"

#: models/CheckSeo.php:2114
msgid "A server-side error is preventing your Focus Pages from being accessed."
msgstr "Une erreur côté serveur empêche l’accès à vos Pages Cibles."

#: models/CheckSeo.php:2112
msgid "A server-side error is preventing Squirrly from being able to access and audit your Focus Page. You need to fix this so that Squirrly SEO can analyze your page and serve you complete data on how to improve its chances of ranking. %sThe error can also prevent human visitors from accessing your page, which is a critical issue."
msgstr "Une erreur côté serveur empêche Squirrly SEO d’accéder à votre Page Cible et de l’auditer. Vous devez résoudre ce problème afin que Squirrly SEO puisse analyser votre page et vous fournir des données complètes sur la façon d’améliorer ses chances de classement. %sL’erreur peut également empêcher les visiteurs humains d’accéder à votre page, ce qui est un problème critique."

#: models/CheckSeo.php:2111
msgid "Ensure your Focus Pages can be accessed (error %s)"
msgstr "Assurez-vous que vos Pages Cibles sont accessibles (erreur %s)"

#: models/CheckSeo.php:2106
msgid "Make sure that your Focus Page is NOT redirected to a different page."
msgstr "Assurez-vous que votre Page Cible n’est PAS redirigée vers une autre page."

#: models/CheckSeo.php:2105
msgid "Choose a page that does NOT redirect to a different page as your Focus Page. Your Focus Page should have a single URL associated to it so that Squirrly can serve you the best data."
msgstr "Choisissez une page qui ne redirige PAS vers une autre page que votre Page Cible. Votre Page Cible doit être associée à une seule URL afin que Squirrly puisse vous fournir les meilleures données."

#: models/CheckSeo.php:2104
msgid "Right now, your Focus Page sends users and search engines to a different URL from the one they originally requested. That’s because you set up a 301 or a 302 redirect for this page. %s A redirect indicates that your Focus Page has moved to a different location. If the wrong type of redirect has been set up, search engines can be become confused as to which page they should rank. %s A redirect also interferes with how Squirrly’s Focus Pages system operates."
msgstr "À l’heure actuelle, votre Page Cible envoie les utilisateurs et les moteurs de recherche à une URL différente de celle qu’ils ont initialement demandée. C’est parce que vous avez configuré une redirection 301 ou 302 pour cette page. %s Une redirection indique que votre Page Cible a été déplacée vers un autre emplacement. Si le mauvais type de redirection a été configuré, les moteurs de recherche peuvent être confus quant à la page à référencer. %s Une redirection interfère également avec le fonctionnement du système de Pages Cibles de Squirrly."

#: models/CheckSeo.php:2103
msgid "Your Focus Page is redirected to another page (error %s)"
msgstr "Votre Page Cible est redirigée vers une autre page (erreur %s)"

#: models/CheckSeo.php:2097 models/CheckSeo.php:2143
msgid "An error is preventing Squirrly from processing your Focus Page audits."
msgstr "Une erreur empêche Squirrly de traiter vos audits de Page Cible."

#: models/CheckSeo.php:2094
msgid "Focus Page was not found (error %s)"
msgstr "La Page Cible n’a pas été trouvée (erreur %s)"

#: models/CheckSeo.php:1935
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Juste un autre site WordPress"

#: models/CheckSeo.php:1553
msgid "Could not verify the frontend."
msgstr "Impossible de vérifier l’interface."

#: models/CheckSeo.php:1231
msgid "You got better Score for your Audit"
msgstr "Vous avez obtenu un meilleur Score pour votre audit"

#: models/CheckSeo.php:1207 models/CheckSeo.php:1215 models/CheckSeo.php:1223
msgid "You got better Ranking for your Keywords"
msgstr "Vous avez un meilleur Classement pour vos mots clés"

#: models/CheckSeo.php:1199
msgid "You got better Loading Speed to your Focus Pages"
msgstr "Vous avez obtenu une meilleure Vitesse de Chargement sur vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1191
msgid "You got better Social Signals to your Focus Pages"
msgstr "Vous avez de meilleurs Signaux Sociaux sur vos Pages Ciblées"

#: models/CheckSeo.php:1183
msgid "You got better Authority to your Focus Pages"
msgstr "Vous avez une meilleure Autorité sur vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1167
msgid "You got better Time On Page to your Focus Pages"
msgstr "Vous avez un meilleur Temps Par Page pour vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1151 models/CheckSeo.php:1159
msgid "You got better Ranking to your Focus Pages"
msgstr "Vous avez obtenu un meilleur Classement sur vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1143 models/CheckSeo.php:1175
msgid "You got better Traffic to your Focus Pages"
msgstr "Vous avez un meilleur Trafic vers vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1130
msgid "Go to %sWordPress Directory%s and write a short positive review for us if you like the plugin."
msgstr "Allez dans %sl’annuaire WordPress%s et écrivez une courte critique positive pour nous si vous aimez l’extension."

#: models/CheckSeo.php:1129
msgid "Help us keep the Squirrly SEO plugin free with so many free features."
msgstr "Aidez-nous à garder l’extension Squirrly SEO avec autant de fonctionnalités gratuites."

#: models/CheckSeo.php:1118
msgid "Reach over 10 Backlinks for each of your Focus Pages. Otherwise, it's pretty improbable that you will manage to reach top positions."
msgstr "Atteignez plus de 10 Backlinks pour chacune de vos Pages Cibles. Sinon, il est assez improbable que vous parveniez à atteindre les premières places."

#: models/CheckSeo.php:1117
msgid "Get 10 Backlinks for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These ideas will help you get backlinks."
msgstr "Obtenez 10 Backlinks pour chaque Page Cible. Le cours \"PRO Ranking Tournament\" dans Education Cloud by Squirrly contient de nombreuses idées dans la leçon 8. Ces idées vous aideront à obtenir des backlinks."

#: models/CheckSeo.php:1115
msgid "Get 10 Backlinks to your Focus Pages"
msgstr "Obtenez 10 backlinks vers vos Pages Cibls"

#: models/CheckSeo.php:1105
msgid "Get 1 Backlink (minimum) for each of your Focus Pages. Otherwise, it's pretty improbable that you will manage to reach top positions."
msgstr "Obtenez 1 Backlink (minimum) pour chacune de vos Pages Cibles. Sinon, il est assez improbable que vous parveniez à atteindre les premières places."

#: models/CheckSeo.php:1104
msgid "Get 1 Backlink for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These ideas will help you get backlinks."
msgstr "Obtenez 1 Backlink pour chaque Page Cible. Le cours \"PRO Ranking Tournament\" dans Education Cloud by Squirrly contient de nombreuses idées dans la leçon 8. Ces idées vous aideront à obtenir des backlinks."

#: models/CheckSeo.php:1103 models/CheckSeo.php:1116
msgid "A very easy way to reach this goal is to get a Squirrly SPY report [link]https://squirrly.co/seo/spy/[/link] or something similar for your competitors (just see who is currently listed top 10 in Google for your main keyword for each Focus Page). You will see which sites link to them. Then you can talk to those site owners and ask them how they can include you as well, and also link to YOUR site."
msgstr "Un moyen très simple d’atteindre cet objectif est d’obtenir un rapport Squirrly SPY [link]https://squirrly.co/seo/spy/[/link] ou quelque chose de similaire pour vos concurrents (il suffit de voir qui figure actuellement dans le top 10 dans Google pour votre mot-clé principal pour chaque Page Cible). Vous verrez quels sites sont liés à eux. Ensuite, vous pouvez parler à ces propriétaires de sites et leur demander comment ils peuvent également vous inclure, et également créer un lien vers VOTRE site."

#: models/CheckSeo.php:1102
msgid "Get at least 1 Backlink for every Focus Page"
msgstr "Obtenez au moins 1 Backlink pour chaque Page Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1092
msgid "Raise your Page Authority to over 35 for all Focus Pages. Do this and Google will start rewarding you with much better visibility on the search engine."
msgstr "Augmentez votre autorité de page à plus de 35 pour toutes les Pages Cibles. Faites-le et Google commencera à vous récompenser avec une bien meilleure visibilité sur le moteur de recherche."

#: models/CheckSeo.php:1090
msgid "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculate according to data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been studying). Google has such a system as well, and we are basically replicating what they're doing. To improve this, you need: traffic to the page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, outbound links set to \"nofollow\", backlinks (links from 3rd party sites to your own site) and social media information."
msgstr "L’autorité de la page est une métrique que les serveurs de Squirrly calculent en fonction des données de différentes API, de notre propre exploration et également de SML (Squirrly Machine Learning affine les données, en fonction des ensembles de données que nous avons étudiés). Google a également un tel système, et nous reproduisons essentiellement ce qu’ils font. Pour améliorer cela, vous avez besoin : du trafic vers la page, de bonnes métriques de trafic (temps sur la page, faible taux de rebond), des liens internes, des liens sortants définis sur \"nofollow\", des backlinks (liens de sites tiers vers votre propre site) et des réseaux sociaux informations médiatiques."

#: models/CheckSeo.php:1089
msgid "Raise Authority Level to Over 35 for all Focus Pages"
msgstr "Augmenter le niveau d’autorité à plus de 35 pour toutes les Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1076
msgid "Get Minimum 70 Visitors / Day to Your Focus Pages"
msgstr "Obtenez au moins 70 visiteurs/jour sur vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1066
msgid "Get at least 30 reffering domains to get more traffic"
msgstr "Obtenez au moins 30 domaines référents pour obtenir plus de trafic"

#: models/CheckSeo.php:1065
msgid "Find more websites that can send links to your own site. You need to get links to our site from at least 30 other domains from the web. You can run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link to your kind of website."
msgstr "Trouvez d’autres sites Web qui peuvent envoyer des liens vers votre propre site. Vous devez obtenir des liens vers notre site à partir d’au moins 30 autres domaines du Web. Vous pouvez exécuter des rapports Squirrly SPY sur vos concurrents pour trouver des sites Web qui renvoient à votre type de site Web."

#: models/CheckSeo.php:1063
msgid "Get at least 30 referring domains"
msgstr "Obtenez au moins 30 domaines référents"

#: models/CheckSeo.php:1053
msgid "Get at least 20 referring domains to get more traffic."
msgstr "Obtenez au moins 20 domaines référents pour obtenir plus de trafic."

#: models/CheckSeo.php:1052
msgid "Find more websites that can send links to your own site. You need to get links to our site from at least 20 other domains from the web. You can run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link to your kind of website."
msgstr "Trouvez d’autres sites Web qui peuvent envoyer des liens vers votre propre site. Vous devez obtenir des liens vers notre site à partir d’au moins 20 autres domaines du Web. Vous pouvez exécuter des rapports Squirrly SPY sur vos concurrents pour trouver des sites Web qui renvoient à votre type de site Web."

#: models/CheckSeo.php:1051
msgid "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed ~ 1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from Google. There is also a positive correlation between the number of unique referring domains and the amount of search traffic the target web page receives. "
msgstr "Si vous voulez plus de trafic organique, les backlinks et les domaines référents (qui ont un lien qui fait référence à votre site) sont essentiels. Les recherches ont montré que la grande majorité des pages (d’environ 1 milliard de pages analysées) sans aucun domaine référent ne reçoivent aucun trafic de Google. Il existe corrélation positive entre le nombre de domaines référents uniques, et le volume de trafic de recherche reçu."

#: models/CheckSeo.php:1050
msgid "Get at least 20 referring domains"
msgstr "Obtenez au moins 20 domaines référents"

#: models/CheckSeo.php:1040
msgid "Keep visitors on your Focus Pages for at least 2 minutes (on average) to boost rankings. Keeping people over 2 minutes sends clear signals to Google that people love your pages."
msgstr "Gardez les visiteurs sur vos Pages Cibles pendant au moins 2 minutes (en moyenne) pour améliorer les classements. Garder les gens plus de 2 minutes envoie des signaux clairs à Google que les gens aiment vos pages."

#: models/CheckSeo.php:1039
msgid "Experiment with interactive content such as polls or quizzes to keep visitors on your site for longer, or make your content longer, if the topic is right. It's also worth checking what are your traffic sources, as some traffic sources can contribute to low time on page. "
msgstr "Expérimentez avec du contenu interactif tel que des sondages ou des quiz pour garder les visiteurs sur votre site plus longtemps, ou allongez votre contenu, si le sujet est le bon. Cela vaut également la peine de vérifier quelles sont vos sources de trafic, car certaines sources de trafic peuvent contribuer à réduire le temps passé sur la page."

#: models/CheckSeo.php:1038
msgid "If your pages consistently keep people on them for longer than average, the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, because this interaction tells Google that content on your page is interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the average time on page for your Focus Pages is under 2  minutes. You can make changes to improve that. Average time on page is one of the most important signals for Google."
msgstr "Si vos pages attirent constamment un temps de lecture plus long que la moyenne, l’algorithme de Google ajustera les résultats de recherche pour favoriser votre site, car cette interaction indique à Google que le contenu de votre page est intéressant et pertinent. Plus les personnes restent longtemps sur vos Pages Cibles, plus elles apparaîtront haut dans les classements des moteurs de recherche. À l’heure actuelle, le temps moyen sur la page pour vos Pages Cibles est inférieur à 2 minutes. Vous pouvez apporter des modifications pour améliorer cela. Le temps moyen sur la page est l’un des signaux les plus importants pour Google."

#: models/CheckSeo.php:1037
msgid "Reach Time on Page for All Focus Pages: 2 minute average"
msgstr "Temps d’accès sur la page pour toutes les Pages Cibles : 2 minutes en moyenne"

#: models/CheckSeo.php:1024
msgid "Get Minimum 30 Visitors / Day to Your Focus Pages"
msgstr "Obtenez au moins 30 visiteurs/jour sur vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:1013
msgid "Open up your Audit from %sSquirrly > SEO Audit%s. Open one of the audits, or use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your score (find them on the right sidebar)."
msgstr "Ouvrez votre audit depuis %sSquirrly > Audit SEO%s. Ouvrez l’un des audits ou utilisez le bouton Comparer l’audit pour comparer plusieurs audits et voir où vous en êtes. Découvrez les aspects sur lesquels vous pouvez travailler pour améliorer votre score (trouvez-les dans la barre latérale droite)."

#: models/CheckSeo.php:1012
msgid "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase as you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You need a score over 70 to have good chances of ranking high on Google."
msgstr "L’Audit Squirrly couvre les principaux aspects qui influencent la performance d’un site. De plus, votre expertise en référencement et en marketing numérique augmentera au fur et à mesure que vous continuerez à résoudre les problèmes dévoilés par l’audit hebdomadaire. Vous avez besoin d’un score supérieur à 70 pour avoir de bonnes chances d’être bien classé sur Google."

#: models/CheckSeo.php:1011
msgid "Audit Score is Over 70%"
msgstr "Le score d’audit est supérieur à 70 %"

#: models/CheckSeo.php:1001
msgid "Raise your Page Authority to over 20 for all Focus Pages. Otherwise, it will be nearly impossible for those pages to reach top positions on Google."
msgstr "Augmentez votre autorité de page à plus de 20 pour toutes les Pages Cibles. Sinon, il sera presque impossible pour ces pages d’atteindre les premières positions sur Google."

#: models/CheckSeo.php:998
msgid "Raise Authority Level to Over 20 for all Focus Pages"
msgstr "Augmenter le niveau d’autorité à plus de 20 pour toutes les Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:988
msgid "Get at least 40 social media shares for each one of your Focus Pages. It's hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
msgstr "Obtenez au moins 40 partages sur les réseaux sociaux pour chacune de vos Pages Cibles. Il est difficile de référencer une page qui n’est pas partagée sur les sites de réseaux sociaux."

#: models/CheckSeo.php:987
msgid "Studies have shown there is a high correlation between social signals and ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword phrases that were very competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning) discovered ranking increases on tens of thousands of pages after they started getting shared to social media platforms. The biggest SEO experts agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get as many social media shares as you can for your Focus Pages from trackable sources."
msgstr "Des études ont montré qu’il existe une forte corrélation entre les signaux sociaux et la position dans le classement. Dans une étude de cas, une entreprise a réalisé plus de 130 000 partages Facebook sur une page Web et a augmenté le classement des expressions de mots clés très compétitives. Notre propre SML (Squirrly Machine Learning) a découvert des augmentations de classement sur des dizaines de milliers de pages après avoir commencé à être partagées sur les plateformes de réseaux sociaux. Les plus grands experts en référencement s’accordent à dire que les réseaux sociaux aident vos efforts de référencement. Efforcez-vous d’obtenir autant de partages sur les réseaux sociaux que possible pour vos Pages Cibles à partir de sources traçables."

#: models/CheckSeo.php:985
msgid "Reach 40 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
msgstr "Atteignez 40 partages sur les réseaux sociaux pour chacune de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:975
msgid "Get at least 10 referring domains to get more traffic."
msgstr "Obtenez au moins 10 domaines référents pour obtenir plus de trafic."

#: models/CheckSeo.php:974
msgid "Find more websites that can send links to your own site. You need to get links to our site from at least 10 other domains from the web. You can run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link to your kind of website."
msgstr "Trouvez d’autres sites Web qui peuvent envoyer des liens vers votre propre site. Vous devez obtenir des liens vers notre site à partir d’au moins 10 autres domaines du Web. Vous pouvez exécuter des rapports Squirrly SPY sur vos concurrents pour trouver des sites Web qui renvoient à votre type de site Web."

#: models/CheckSeo.php:973 models/CheckSeo.php:1064
msgid "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed ~ 1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from Google. There is also a positive correlation between the number of unique referring domains and the amount of search traffic the target web page receives."
msgstr "Si vous voulez plus de trafic organique, les backlinks et les domaines de référence sont essentiels. La recherche a montré que la grande majorité des pages (d’environ 1 milliard de pages analysées) sans aucun domaine référent ne reçoivent AUCUN trafic de Google. Il existe également une corrélation positive entre le nombre de domaines de référence uniques et le volume de trafic de recherche reçu par la page Web cible."

#: models/CheckSeo.php:972
msgid "Get At Least 10 referring domains"
msgstr "Obtenez au moins 10 domaines référents"

#: models/CheckSeo.php:884 models/CheckSeo.php:962
msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings."
msgstr "Gardez les visiteurs sur vos Pages Cibles plus longtemps pour améliorer les classements."

#: models/CheckSeo.php:961
msgid "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video or two, add more visuals to make your page more attractive, format your content better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-focused on what visitors expect to get from it."
msgstr "Essayez ces tactiques pour garder les visiteurs sur votre page plus longtemps : Intégrez une vidéo ou deux, ajoutez plus de visuels pour rendre votre page plus attrayante, formatez mieux votre contenu pour rendre votre page facile à numériser, assurez-vous que votre page est focalisée au laser sur ce que les visiteurs attendez-vous à en retirer."

#: models/CheckSeo.php:960
msgid "If your pages consistently keep people on them for longer than average, the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, because this interaction tells Google that content on your page is interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the average time on page for your Focus Pages is under 1.5 minutes, which is not ideal. One thing you can do is check if all traffic sources send you people who spend very little time on your pages. If that's the case, make sure those sources stop sending you traffic. Yes, there is such a thing as 'bad traffic' and it can hurt your positions in Google. Also, you need to use [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] and make sure Google reads the correct time on page. Most of the time, it doesn't, because its tracker gets a 'timeout'. In the kit, you'll find a plugin that doesn't allow google to time out. And it will improve the accuracy of the Time on Page readings."
msgstr "Si vos pages sont constamment consultées plus longtemps que la moyenne, l’algorithme de Google ajustera les résultats de recherche pour vous favoriser, car cette interaction indique à Google que le contenu de votre page est intéressant et pertinent. Plus les personnes restent longtemps sur vos Pages Cibles, plus elles apparaîtront haut dans les classements des moteurs de recherche. À l’heure actuelle, le temps moyen sur la page pour vos Pages Cibles est inférieur à 1,5 minute, ce qui n’est pas idéal. Une chose que vous pouvez faire est de vérifier si vos sources de trafic envoient des personnes qui passent très peu de temps sur vos pages. Si tel est le cas, assurez-vous que ces sources arrêtent de vous envoyer du trafic. Oui, le « mauvais trafic » existe et cela peut nuire à vos positions dans Google. En outre, vous devez utiliser [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] et vous assurer que Google lit correctement le temps passé sur la page. La plupart du temps, ce n’est pas le cas, car son tracker obtient un « timeout ». Dans le kit, vous trouverez une extension qui ne permet pas à Google ce timeout. Cela améliorera la précision des lectures du temps sur la page."

#: models/CheckSeo.php:959
msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1.5 minute average"
msgstr "Temps passé sur la page pour toutes les Pages Cibles : 1,5 minute en moyenne"

#: models/CheckSeo.php:948
msgid "Get at least five inner links to your Focus Pages from other pages in your site. If you don't have enough pages where you can link from, spend some time creating new content. Then, re-index with Google Search Console (each page from which you sent the links)"
msgstr "Obtenez au moins cinq liens internes vers vos Pages Cibles à partir d’autres pages de votre site. Si vous n’avez pas assez de pages à partir desquelles vous pouvez créer un lien, passez du temps à créer du nouveau contenu. Ensuite, réindexez avec Google Search Console (chaque page à partir de laquelle vous avez envoyé les liens)"

#: models/CheckSeo.php:946
msgid "Reach 5 Inner Links for all your Focus Pages"
msgstr "Atteignez 5 liens internes pour toutes vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:936 models/CheckSeo.php:1014
msgid "Improve the score of your Audit to have a good chance of ranking high on Google."
msgstr "Améliorez le score de votre Audit pour avoir de bonnes chances d’être bien classé sur Google."

#: models/CheckSeo.php:935
msgid "Open up your Audit from %sSquirrly > Audits%s. Open one of the audits, or use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your score (find them on the right sidebar)."
msgstr "Ouvrez votre audit depuis %sSquirrly > Audits%s. Ouvrez l’un des audits ou utilisez le bouton Comparer l’audit pour comparer plusieurs audits et voir où vous en êtes. Découvrez les aspects sur lesquels vous pouvez travailler pour améliorer votre score (trouvez-les dans la barre latérale droite)."

#: models/CheckSeo.php:934
msgid "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase as you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You need a score over 50 to have good chances of ranking high on Google."
msgstr "L’Audit Squirrly couvre les principaux aspects qui influencent la performance d’un site. De plus, votre expertise en référencement et en marketing numérique augmentera au fur et à mesure que vous continuerez à résoudre les problèmes dévoilés par l’audit hebdomadaire. Vous avez besoin d’un score supérieur à 50 pour avoir de bonnes chances d’être bien classé sur Google."

#: models/CheckSeo.php:933
msgid "Audit Score is Over 50%"
msgstr "Le score d’audit est supérieur à 50 %"

#: models/CheckSeo.php:923
msgid "Change the title and description to get more SERP clicks for your Focus Pages (the ones where you see low CTR)"
msgstr "Modifiez le titre et la description pour obtenir plus de clics dans les résultats de recherche (SERP) pour vos pages principales, notamment celles ayant un faible taux de clics (CTR)"

#: models/CheckSeo.php:922
msgid "Tips to improve your CTR: include your keyword in your description, use How-To and numbers in your titles as many people are drawn to them, make sure the description clearly states what your page is about, and add a CTA that gives people an extra incentive to click on your link."
msgstr "Astuces pour améliorer votre taux de clics (CTR) : incluez votre mot-clé dans votre description, utilisez des formulations « Comment faire » et des chiffres dans vos titres, car ils attirent davantage l’attention, assurez-vous que la description explique clairement le contenu de votre page et ajoutez un appel à l’action (CTA) qui motive les internautes à cliquer sur votre lien."

#: models/CheckSeo.php:921
msgid "Google keeps track of which links get clicked the most in their search results. Links that get clicked more often are moved up higher in the search results, because this shows Google that a certain link is the result that best matches the user’s search intent. Right now, NOT enough people click on your listing, but writing a more enticing title and description can help change that; and get more people clicking."
msgstr "Google garde une trace des liens les plus cliqués dans ses résultats de recherche. Les liens sur lesquels on clique le plus souvent sont déplacés plus haut dans les résultats de recherche, car cela montre qu’un certain lien est le résultat qui correspond le mieux à l’intention de recherche de l’utilisateur. À l’heure actuelle, il n’y a PAS assez de personnes qui cliquent sur votre annonce, mais écrire un titre et une description plus attrayants peut aider à changer cela et amener plus de gens à cliquer."

#: models/CheckSeo.php:920
msgid "Try a different Title and Description for the Focus Pages with low CTR"
msgstr "Essayez un titre et une description différents pour les pages principales ayant un faible taux de clics"

#: models/CheckSeo.php:910
msgid "Raise your Page Authority to over 12 for all Focus Pages. Otherwise, it will be nearly impossible for those pages to reach top positions on Google."
msgstr "Augmentez votre autorité de page à plus de 12 pour toutes les Pages Cibles. Sinon, il sera presque impossible pour ces pages d’atteindre les premières positions sur Google."

#: models/CheckSeo.php:908 models/CheckSeo.php:999
msgid "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculates according to data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been studying). Google has such a system as well, and we are basically replicating what they're doing. To improve this you need: traffic to the page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, outbound links set to 'nofollow', backlinks (links from 3rd party sites to your own site) and social media information."
msgstr "L’autorité de la page est une métrique que les serveurs de Squirrly calculent en fonction des données de différentes API, de notre propre exploration et également de SML (Squirrly Machine Learning affine les données, en fonction des ensembles de données que nous avons étudiés). Google a également un tel système, et nous reproduisons essentiellement ce qu’ils font. Pour améliorer cela, vous avez besoin de : trafic vers la page, de bonnes mesures de trafic (temps sur la page, faible taux de rebond), des liens internes, des liens sortants définis sur « nofollow », des backlinks (liens de sites tiers vers votre propre site) et des réseaux sociaux informations."

#: models/CheckSeo.php:907
msgid "Raise Authority Level Over 12 for all Focus Pages"
msgstr "Augmenter le niveau d’autorité au-dessus de 12 pour toutes les Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:897
msgid "Get at least 20 social media shares for each one of your Focus Pages. It's hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
msgstr "Obtenez au moins 20 partages sur les réseaux sociaux pour chacune de vos Pages Cibles. Il est difficile de référencer une page qui n’est pas partagée sur les sites de réseaux sociaux."

#: models/CheckSeo.php:895
msgid "Studies have shown there is a high correlation between social signals and ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword phrases that were competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning) discovered ranking increases on tens of thousands of pages after they started getting shared to social media platforms. The biggest SEO experts agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get as many social media shares as you can for your Focus Pages from trackable sources."
msgstr "Des études ont montré qu’il existe une forte corrélation entre les signaux sociaux et la position dans le classement. Dans une étude de cas, une entreprise a réalisé plus de 130 000 partages Facebook sur une page Web et a augmenté le classement des expressions de mots clés qui étaient compétitives. Notre propre SML (Squirrly Machine Learning) a découvert des augmentations de classement sur des dizaines de milliers de pages après avoir commencé à être partagées sur les plateformes de réseaux sociaux. Les plus grands experts en référencement s’accordent à dire que les réseaux sociaux aident vos efforts de référencement. Efforcez-vous d’obtenir autant de partages sur les réseaux sociaux que possible pour vos Pages Cibles à partir de sources traçables."

#: models/CheckSeo.php:894
msgid "Reach 20 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
msgstr "Atteignez 20 partages sur les réseaux sociaux pour chacune de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:883
msgid "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video or two, add more visuals to make your page more attractive, format your content better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-focused on what visitors expect to get from it, experiment with interactive content such as polls or quizzes."
msgstr "Essayez ces tactiques pour garder les visiteurs sur votre page plus longtemps : Intégrez une vidéo ou deux, ajoutez plus de visuels pour rendre votre page plus attrayante, formatez mieux votre contenu pour rendre votre page facile à lire, assurez-vous que votre page est focalisée au laser sur ce que les visiteurs attendez-vous à en tirer des bénéfices, expérimentez des contenus interactifs tels que des sondages ou des quiz."

#: models/CheckSeo.php:882
msgid "If your pages consistently keep people on them for longer than average, the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, because this interaction tells Google that content on your page is interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the average time on page for your Focus Pages is under 1 minute, which is not good. Sometimes Google takes you down from the first Page of Google if it 'sees' people don't spend enough time on the page."
msgstr "Si vos pages gardent constamment les gens sur elles plus longtemps que la moyenne, l’algorithme de Google ajustera les résultats de recherche pour favoriser votre site, car cette interaction indique à Google que le contenu de votre page est intéressant et pertinent. Plus les personnes restent longtemps sur vos Pages Cibles, plus elles apparaîtront haut dans les classements des moteurs de recherche. À l’heure actuelle, le temps moyen sur la page pour vos Pages Cibles est inférieur à 1 minute, ce qui n’est pas bon. Parfois, Google vous retire de la première page de Google s’il « voit » que les gens ne passent pas assez de temps sur la page."

#: models/CheckSeo.php:881
msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1 minute average"
msgstr "Temps passé sur la page pour toutes les Pages Cibles : 1 minute en moyenne"

#: models/CheckSeo.php:871
msgid "Reduce bounce rate for your Focus Pages to improve search performance."
msgstr "Réduisez le taux de rebond de vos Pages Cibles pour améliorer les performances de recherche."

#: models/CheckSeo.php:870
msgid "Try reducing your bounce rate by: formatting your content better to improve readability, including a video, removing pop-ups that disrupt visitors' experience on your site, and making sure your page loads fast. More strategies (and a quick-fix plugin) here: [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link]"
msgstr "Essayez de réduire votre taux de rebond en : formatant mieux votre contenu pour améliorer la lisibilité, y compris une vidéo, en supprimant les fenêtres contextuelles qui perturbent l’expérience des visiteurs sur votre site et en vous assurant que votre page se charge rapidement. Plus de stratégies (et une extension de dépannage rapide) ici : [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link]"

#: models/CheckSeo.php:869
msgid "A high bounce rate generally indicates that your pages aren't relevant to your visitors. And since Google is all about serving its users results that are most relevant for them, Google doesn't want to show pages that have a high bounce rate. A high bounce rate is common for landing pages, but if you have a page that has long-form content that aims to educate or inform visitors, then a high bounce rate is a symptom that something is wrong in your strategy. Either you’re not attracting the right site visitor or the visitors coming don’t have a good user experience."
msgstr "Un taux de rebond élevé indique généralement que vos pages ne sont pas pertinentes pour vos visiteurs. Et puisque Google vise avant tout à fournir à ses utilisateurs les résultats les plus pertinents pour eux, Google ne veut pas afficher les pages qui ont un taux de rebond élevé. Un taux de rebond élevé est courant pour les pages de destination, mais si vous avez une page qui a un contenu long qui vise à éduquer ou informer les visiteurs, alors un taux de rebond élevé est un symptôme que quelque chose ne va pas dans votre stratégie. Soit vous n’attirez pas le bon visiteur du site, soit les visiteurs qui arrivent n’ont pas une bonne expérience utilisateur."

#: models/CheckSeo.php:868
msgid "Reduce Bounce Rate for your Focus Pages"
msgstr "Réduisez le taux de rebond de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:858
msgid "Make sure your Focus Pages load fast to improve your rankings."
msgstr "Assurez-vous que vos Pages Cibles se chargent rapidement pour améliorer votre classement."

#: models/CheckSeo.php:857
msgid "Using a tool like ShortPixel to reduce your image sizes will help improve SEO speed."
msgstr "L’utilisation d’un outil comme ShortPixel pour réduire la taille de vos images contribuera à améliorer la vitesse de référencement."

#: models/CheckSeo.php:856
msgid "Pages that rank at the top of Google’s first page tend to load significantly faster compared to pages that rank on the bottom of page 1. If you want to rank high on Google, your pages need to load fast. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can find an Upgraded Version of ShortPixel, which they offer for free to Squirrly users."
msgstr "Les pages qui se classent en haut de la première page de Google ont tendance à se charger beaucoup plus rapidement par rapport aux pages qui se classent en bas de la page 1. Si vous voulez être bien classé sur Google, vos pages doivent se charger rapidement. Sur [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link], vous pouvez trouver une version améliorée de ShortPixel, qu’ils offrent gratuitement aux utilisateurs de squirrly."

#: models/CheckSeo.php:855
msgid "Improve SEO Speed"
msgstr "Améliorer la vitesse de référencement"

#: models/CheckSeo.php:844
msgid "Fix Duplicate Content. You're at risk of suffering rankings and traffic losses due to duplicate content on your site."
msgstr "Corrigez le contenu en double. Vous risquez de subir des pertes de classement et de trafic en raison du contenu en double sur votre site."

#: models/CheckSeo.php:843
msgid "Check your most recent Squirrly Audit to see which of your pages have duplicate content."
msgstr "Vérifiez votre audit Squirrly SEO le plus récent pour voir lesquelles de vos pages ont du contenu en double."

#: models/CheckSeo.php:841
msgid "Fix Duplicate Content Issues on your site (across multiple pages)"
msgstr "Résoudre les problèmes de contenu en double sur votre site (sur plusieurs pages)"

#: models/CheckSeo.php:828
msgid "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the description on its own, based on the content inside the URL, but it's still a bad practice."
msgstr "Google ne veut pas placer les sites avec des problèmes de code en première position. Bien sûr, le moteur de recherche est suffisamment intelligent pour générer lui-même la description, en fonction du contenu de l’URL, mais cela reste une mauvaise pratique."

#: models/CheckSeo.php:827
msgid "No Empty Descriptions"
msgstr "Aucune description vide"

#: models/CheckSeo.php:816 models/CheckSeo.php:830
msgid "Make sure you avoid having pages with Empty Titles and Empty Descriptions. Otherwise, your rankings will suffer."
msgstr "Assurez-vous d’éviter d’avoir des pages avec des titres vides et des descriptions vides. Sinon, votre classement en souffrira."

#: models/CheckSeo.php:814
msgid "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the title on its own, based on the content inside the URL, but it's still a bad practice."
msgstr "Google ne veut pas placer les sites avec des problèmes de code en première position. Bien sûr, le moteur de recherche est suffisamment intelligent pour générer le titre tout seul, en fonction du contenu de l’URL, mais cela reste une mauvaise pratique."

#: models/CheckSeo.php:813
msgid "No Empty Titles"
msgstr "Aucun titre vide"

#: models/CheckSeo.php:802
msgid "Make sure you don't have any more duplicate descriptions in your pages."
msgstr "Assurez-vous de ne plus avoir de descriptions en double dans vos pages."

#: models/CheckSeo.php:801
msgid "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make it unable to place meta description tags."
msgstr "Recherchez l’extension ou le paramètre de thème qui provoque la duplication. Rendez-le incapable de placer des balises de description méta."

#: models/CheckSeo.php:799
msgid "No Duplicate Descriptions"
msgstr "Aucune description en double"

#: models/CheckSeo.php:788
msgid "Make sure you don't have any more duplicate titles in your pages."
msgstr "Assurez-vous de ne plus avoir de titres en double dans vos pages."

#: models/CheckSeo.php:787
msgid "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make it unable to place title tags."
msgstr "Recherchez l’extension ou le paramètre de thème qui provoque la duplication. Rendez-le incapable de placer des balises de titre."

#: models/CheckSeo.php:785
msgid "No Duplicate Titles"
msgstr "Pas de titres en double"

#: models/CheckSeo.php:775 models/CheckSeo.php:1027 models/CheckSeo.php:1079
msgid "Improve visibility for your Focus Pages. Bring in more traffic. Otherwise, it will be hard to keep ranking higher."
msgstr "Améliorez la visibilité de vos Pages Cibles. Amenez plus de trafic. Sinon, il sera difficile de garder un classement plus élevé."

#: models/CheckSeo.php:774 models/CheckSeo.php:1026 models/CheckSeo.php:1078
msgid "Start promoting your Focus Pages on your social media channels, send it to your email subscribers, answer relevant questions on Quora and include a link to your Page. Get detailed information and more ideas on how you can start bringing some traffic to your Focus pages on [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
msgstr "Commencez à promouvoir vos Pages Cibles sur vos réseaux sociaux, envoyez-les à vos abonnés par e-mail, répondez aux questions pertinentes sur Quora et incluez un lien vers votre Page. Obtenez des informations détaillées et plus d’idées sur la façon dont vous pouvez commencer à générer du trafic vers vos pages Focus sur [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"

#: models/CheckSeo.php:773 models/CheckSeo.php:1025 models/CheckSeo.php:1077
msgid "You need to make sure that your Focus Pages become more popular and take action so that more people start seeing it. Google measures many aspects. If you don't give it enough traffic, it will not have enough data to figure out if your page is actually any good."
msgstr "Vous devez vous assurer que vos Pages Cibles deviennent plus populaires et prendre des mesures pour que plus de personnes commencent à les voir. Google mesure de nombreux aspects. Si vous ne lui donnez pas assez de trafic, il n’aura pas assez de données pour déterminer si votre page est réellement bonne."

#: models/CheckSeo.php:772
msgid "Get Minimum 10 Visitors / Day to Your Focus Pages"
msgstr "Obtenez au moins 10 visiteurs/jour sur vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:761 models/CheckSeo.php:949
msgid "Add more ranking power to your Focus Pages."
msgstr "Ajoutez plus de puissance de classement à vos Pages Cibles."

#: models/CheckSeo.php:760
msgid "Get at least three inner links to your Focus Pages from other pages in your site. If you don't have enough pages where you can link from, spend some time creating new content. Then, re-index with Google Search Console (each page from which you sent the links)"
msgstr "Obtenez au moins trois liens internes vers vos Pages Cibles à partir d’autres pages de votre site. Si vous n’avez pas assez de pages à partir desquelles vous pouvez créer un lien, passez du temps à créer du nouveau contenu. Ensuite, réindexez avec Google Search Console (chaque page à partir de laquelle vous avez envoyé les liens)"

#: models/CheckSeo.php:759 models/CheckSeo.php:947
msgid "Studies show that a strong internal linking structure yields higher rankings and is an extremely effective SEO tactic. Wikipedia and StackOverflow are some of the best sites in the world when it comes to SEO. Most of their SEO power comes from strong internal linking. Since Focus Pages are the most important pages in your site, you should give them more votes (link to them from many pages in your site). Even if you need to create new pages to link from, it will stil be worth it. Make sure that you place the links inside the content of the page, not in menus, footers, etc. (those don't bring the same power when it comes to SEO signals). On https://squirrly.co/seo/kit/ you can see an advanced content marketing strategy related to Long-Form content and Complementary Content. That will help you think more creatively about inner links. Also, in the Rank Show series you can see how one website managed to get its most important ranking increases from great inner links."
msgstr "Des études montrent qu’une solide structure de liens internes permet d’obtenir des classements plus élevés et constitue une tactique de référencement extrêmement efficace. Wikipedia et StackOverflow sont parmi les meilleurs sites au monde en matière de référencement. La majeure partie de leur puissance de référencement provient de liens internes solides. Étant donné que les Pages Cibles sont les pages les plus importantes de votre site, vous devez leur donner plus de votes (lien vers elles à partir de nombreuses pages de votre site). Même si vous devez créer de nouvelles pages à partir desquelles créer un lien, cela en vaudra toujours la peine. Assurez-vous que vous placez les liens à l’intérieur du contenu de la page, pas dans les menus, les pieds de page, etc. (ceux-ci n’apportent pas la même puissance en ce qui concerne les signaux SEO). Sur https://squirrly.co/seo/kit/, vous pouvez voir une stratégie de marketing de contenu avancée liée au contenu long et au contenu complémentaire. Cela vous aidera à penser de manière plus créative aux liens internes. De plus, dans la série Rank Show, vous pouvez voir comment un site Web a réussi à obtenir ses augmentations de classement les plus importantes grâce à d’excellents liens internes."

#: models/CheckSeo.php:758
msgid "Reach 3 Inner Links for all your Focus Pages"
msgstr "Atteignez 3 liens internes pour toutes vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:748
msgid "You need to get an Audit Score of over 30% as soon as possible, if you want to avoid Google penalties."
msgstr "Vous devez obtenir un score d’audit supérieur à 30% dès que possible, si vous souhaitez éviter les pénalités de Google."

#: models/CheckSeo.php:747
msgid "Go to %sSquirrly > Audits%s section and read all the Audit tasks where you currently have problems. It tells you how to fix those problems."
msgstr "Accédez à la section %sSquirrly > Audits%s et lisez toutes les tâches d’audit pour lesquelles vous rencontrez actuellement des problèmes. Il vous indique comment résoudre ces problèmes."

#: models/CheckSeo.php:746
msgid "Sites with Audit scores under 30% will have a very hard time ranking for anything. Scores under 30 means the site doesn't have enough quality to be deemed worthy of being found on the first page of Google."
msgstr "Les sites avec des scores d’audit inférieurs à 30% auront beaucoup de mal à se référencer pour quoi que ce soit. Des scores inférieurs à 30 signifient que le site n’a pas une qualité suffisante pour être jugé digne d’être trouvé sur la première page de Google."

#: models/CheckSeo.php:745
msgid "Raise Audit Score to Over 30%"
msgstr "Augmenter le score d’audit à plus de 30 %"

#: models/CheckSeo.php:703
msgid "If you want to unleash the full marketing power of your WordPress site, then you need to activate all the important marketing settings there are. This is vital to marketing mastery and to maximizing your site's marketing opportunities."
msgstr "Si vous souhaitez libérer toute la puissance marketing de votre site WordPress, vous devez activer tous les réglages marketing importants qui existent. Ceci est vital pour la maîtrise du marketing et pour maximiser les opportunités marketing de votre site."

#: models/CheckSeo.php:688
msgid "Reach Perfect SEO optimization level for your Focus Pages to master content optimization."
msgstr "Atteignez le niveau d’optimisation SEO parfait pour vos Pages Cibles afin de maîtriser l’optimisation du contenu."

#: models/CheckSeo.php:686
msgid "Expert SEOs don't settle for reaching 30%, 50% or 60% optimization level when trying to get a page on the 1st page of Google. As a future SEO star, reaching perfect SEO optimization is a skill you must master as well, as it gives you the best chances of rankings."
msgstr "Les référenceurs experts ne se contentent pas d’atteindre un niveau d’optimisation de 30%, 50% ou 60% lorsqu’ils essaient d’obtenir une page sur la 1ère page de Google. En tant que future star du référencement, atteindre une optimisation parfaite du référencement est une compétence que vous devez également maîtriser, car elle vous donne les meilleures chances de classement."

#: models/CheckSeo.php:685
msgid "Reach Perfect SEO Content optimizations for all Focus Pages"
msgstr "Atteignez des optimisations de contenu SEO parfaites pour toutes les Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:671
msgid "Make Google want to rank your Focus Pages on the 1st Page by making them at least 1,500 words long."
msgstr "Donnez envie à Google de référencer vos Pages Cibles sur la 1ère page en leur faisant au moins 1 500 mots."

#: models/CheckSeo.php:669
msgid "Research shows that the average Google first page result contains 1,890 words. Plus, long-form content gets an average of 77.2% more links than short articles, making it ideal for backlink acquisition. The Journey to Better Ranking from Squirrly SEO gives you many ideas on how to easily make your pages longer. It might seem daunting at first, but after making a few pages it will become easy to do. Plus, Squirrly SML showed that in ALL industries where there is a bit of competition (meaning, other site owners who have decent sites), the 1,500 words is a powerful differentiator which can score you easy wins."
msgstr "La recherche montre que le résultat moyen de la première page de Google contient 1 890 mots. De plus, le contenu long reçoit en moyenne 77,2 % de liens en plus que les articles courts, ce qui le rend idéal pour l’acquisition de backlinks. Le parcours vers un meilleur classement de Squirrly SEO vous donne de nombreuses idées sur la façon d’allonger facilement vos pages. Cela peut sembler intimidant au début, mais après avoir fait quelques pages, cela deviendra facile à faire. De plus, Squirrly SML a montré que dans TOUS les secteurs où il y a un peu de concurrence (c’est-à-dire d’autres propriétaires de sites qui ont des sites décents), les 1 500 mots sont un puissant différenciateur qui peut vous permettre de gagner facilement."

#: models/CheckSeo.php:668
msgid "Make your Focus Pages at least 1,500 words long"
msgstr "Faites en sorte que vos Pages Cibles fassent au moins 1 500 mots"

#: models/CheckSeo.php:654
msgid "You need to have good definitions for JSON-LD."
msgstr "Vous devez avoir de bonnes définitions pour JSON-LD."

#: models/CheckSeo.php:651
msgid "Optimize Rich Snippets for your Focus Pages"
msgstr "Optimisez les extraits enrichis pour vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:637
msgid "Optimize Open Graph. Unless you do so, you're leaving how your Focus Pages are shown on Facebook up to chance. (it's also bad for SEO)"
msgstr "Optimiser l’Open Graph. À moins que vous ne le fassiez, vous laissez au hasard la façon dont vos Pages Cibles sont affichées sur Facebook. (c’est aussi mauvais pour le référencement)"

#: models/CheckSeo.php:635
msgid "Open Graph lets you control what content is displayed when your pages are linked on social media, thus influencing your link's performance. If you lack these tags, then you're risking that an unrelated image or inaccurate description will be shown. On the flip side, having these tags helps you harness the power of social media and boost your social media CTR. Using your keywords inside the OG definitions has been proven to also boost SEO."
msgstr "Open Graph vous permet de contrôler le contenu affiché lorsque vos pages sont partagées sur les réseaux sociaux, influençant ainsi la performance de vos liens. Sans ces balises, vous risquez qu’une image non pertinente ou une description inexacte soit affichée. À l’inverse, les utiliser vous aide à exploiter le potentiel des réseaux sociaux et à améliorer votre taux de clics sur ces plateformes. Il a également été prouvé que l’intégration de vos mots-clés dans les définitions Open Graph peut renforcer votre SEO."

#: models/CheckSeo.php:634
msgid "Optimize Open Graph for your Focus Pages"
msgstr "Optimisez Open Graph pour vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:620
msgid "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages to boost engagement and traffic."
msgstr "Optimisez les Cartes Twitter pour vos Pages Cibles afin de stimuler l’engagement et le trafic."

#: models/CheckSeo.php:618
msgid "Twitter Cards are a great partner to your SEO strategy, as it helps you stand out to Twitter users and thus increase engagement and CTR. Grab that opportunity by making sure that all the Twitter tags are in place for your Focus Pages."
msgstr "Les Cartes Twitter sont un excellent partenaire pour votre stratégie de référencement, car elles vous aident à vous démarquer auprès des utilisateurs de Twitter et ainsi à augmenter l’engagement et le taux de clics. Saisissez cette opportunité en vous assurant que toutes les balises Twitter sont en place pour vos Pages Cibles."

#: models/CheckSeo.php:617
msgid "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages"
msgstr "Optimisez les Cartes Twitter pour vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:603
msgid "Customize Title and Description for your Focus Pages to get more people to click on your pages in SERPs."
msgstr "Personnalisez le titre et la description de vos Pages Cibles pour inciter davantage de personnes à cliquer sur vos pages dans les SERP."

#: models/CheckSeo.php:601
msgid "Titles and descriptions provide necessary information about the content of the page, and help indicate the value a Google user will get by clicking on that page. Not having these elements defined for your pages will make you lose precious points with both Search Engines and Humans. 36% of SEO experts think the headline/title tag is the most important SEO element. Each one of your Focus Pages should have a defined title and meta description."
msgstr "Les titres et les descriptions fournissent les informations nécessaires sur le contenu de la page et aident à indiquer la valeur qu’un utilisateur de Google obtiendra en cliquant sur cette page. Ne pas avoir ces éléments définis pour vos pages vous fera perdre de précieux points avec les moteurs de recherche et les humains. 36% des experts SEO pensent que la balise titre/titre est l’élément SEO le plus important. Chacune de vos Pages Cibles doit avoir un titre et une méta description définis."

#: models/CheckSeo.php:600
msgid "Define Title and Description for your Focus Pages"
msgstr "Définissez le titre et la description de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:586
msgid "Make Google love your Focus Pages by regularly updating content."
msgstr "Faites aimer vos Pages Cibles à Google en mettant régulièrement à jour le contenu."

#: models/CheckSeo.php:585
msgid "The most recent update date for your Focus Page Content needs to be in the last 3 months. If it's not, then go and edit your page. Re-index with Google Search Console when you are done."
msgstr "La date de mise à jour la plus récente du contenu de votre Page Cible doit être dans les 3 derniers mois. Si ce n’est pas le cas, allez modifier votre page. Réindexez avec Google Search Console lorsque vous avez terminé."

#: models/CheckSeo.php:584
msgid "Google prefers to rank pages that have relevant, fresh content that is up-to-date. Updating your content can also improve your click-through-rate, because people are more likely to click on articles that were published recently. And your CTR improving  tells Google that your page is the better resource, which will result in your page getting higher rankings."
msgstr "Google préfère référencer les pages qui ont un contenu pertinent, récent et à jour. La mise à jour de votre contenu peut également améliorer votre taux de clics, car les internautes sont plus susceptibles de cliquer sur des articles publiés récemment. Et l’amélioration de votre taux de clics indique à Google que votre page est la meilleure ressource, ce qui lui permettra d’obtenir un meilleur classement."

#: models/CheckSeo.php:583
msgid "Update Your Focus Pages Content Regularly"
msgstr "Mettez à jour régulièrement le contenu de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:569
msgid "Activate SEO Patterns, with Squirrly's site-wide SEO Automation."
msgstr "Activez les modèles de référencement, avec l’automatisation du référencement à l’échelle du site de Squirrly."

#: models/CheckSeo.php:567
msgid "Make sure your Rankings won't drop because of duplicate content, duplicate titles, empty titles, empty descriptions and more. SEO Experts and Non-SEO Experts love this feature, because it simply handles everything important. (especially if you already turned Platform SEO to Green inside Focus Pages section)"
msgstr "Assurez-vous que votre classement ne baisse pas à cause de contenu en double, de titres en double, de titres vides, de descriptions vides et plus encore. Les experts en référencement et les non-experts en référencement adorent cette fonctionnalité, car elle gère simplement tout ce qui est important. (surtout si vous avez déjà transformé le référencement de la plate-forme en vert dans la section Pages Cibles)"

#: models/CheckSeo.php:566
msgid "Avoid losing positions in search results"
msgstr "Évitez de perdre des positions dans les résultats de recherche"

#: models/CheckSeo.php:552
msgid "Create your keyword portfolio. Get at least 10 keywords inside the Briefcase Section."
msgstr "Créez votre Mallette de mots clés. Ajoutez au moins 10 mots-clés dans la section Mallette."

#: models/CheckSeo.php:551
msgid "Go to %sSquirrly SEO > Research%s, and begin doing research based on the topics you want to rank on Search Engines, and that are important for your research. If you need help coming up with ideas, %syou can use these keyword research formulas%s. When you find a good keyword opportunity, save it to Briefcase. Do this until you have at least 10 keywords inside Briefcase."
msgstr "Accédez à %sSquirrly SEO > Research%s et commencez à faire des recherches en fonction des sujets que vous souhaitez référencer sur les moteurs de recherche et qui sont importants pour votre recherche. Si vous avez besoin d’aide pour trouver des idées, %svous pouvez utiliser ces formules de recherche de mots clés%s. Lorsque vous trouvez une bonne opportunité de mot-clé, enregistrez-la dans la Mallette. Faites-le jusqu’à ce que vous ayez au moins 10 mots-clés dans la Mallette."

#: models/CheckSeo.php:550
msgid "Keyword research, both as a skill and as a practice, are critical to your SEO success. You can't be an SEO master without it. Plus, according to new research, the more a blogger researches keywords, the more likely they are to report success. Bloggers who are also SEOs report “strong results” at much higher than average rates. Get at least 10 keywords inside the Briefcase section to get started. With powerful keyword research and the SEO Live Assistant, we managed to outrank Amazon, Stack Overflow, Moz and a few others. Read more on [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] in the section about Google and how much they care about keywords."
msgstr "La recherche de mots clés, à la fois en tant que compétence et en tant que pratique, est essentielle à votre succès en matière de référencement. Vous ne pouvez pas être un maître du référencement sans cela. De plus, selon de nouvelles recherches, plus un blogueur recherche des mots-clés, plus il est susceptible de rapporter un succès. Les blogueurs qui sont également des référenceurs rapportent des « résultats solides » à des taux bien supérieurs à la moyenne. Obtenez au moins 10 mots-clés dans la section Cartable pour commencer. Grâce à une puissante recherche de mots clés et à l’assistant SEO Live, nous avons réussi à dépasser Amazon, Stack Overflow, Moz et quelques autres. En savoir plus sur [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] dans la section sur Google et à quel point ils se soucient des mots-clés."

#: models/CheckSeo.php:549
msgid "Increase your SEO skill set by building your keyword portfolio"
msgstr "Augmentez vos compétences en matière de référencement en créant votre Mallette de mots clés"

#: models/CheckSeo.php:535
msgid "Start tracking rankings for 3 keywords."
msgstr "Commencez à suivre les classements pour 3 mots-clés."

#: models/CheckSeo.php:534
msgid "Get in the habit of tracking your rankings by adding three keywords to Squirrly's Rankings section. Go to %sResearch > Briefcase%s, choose a keyword you want to track and click on Send to Rank Checker. Squirrly will start showing you the true position of your site for that kewyord. Repeat the process for two more keywords."
msgstr "Prenez l’habitude de suivre vos classements en ajoutant trois mots-clés à la section Classements de Squirrly. Accédez à %sRecherche > Mallette%s, choisissez un mot-clé que vous souhaitez suivre et cliquez sur Envoyer au vérificateur de classement. Squirrly SEO commencera à vous montrer la véritable position de votre site pour ce kewyord. Répétez le processus pour deux autres mots-clés."

#: models/CheckSeo.php:533
msgid "Professional SEOs recognize the importance of tracking rankings as a way to measure SEO success. As a future SEO star, it's important to measure the impact of your work and pivot your priorities when you see that a current strategy is not working."
msgstr "Les référenceurs professionnels reconnaissent l’importance du suivi des classements comme moyen de mesurer le succès du référencement. En tant que future star du référencement, il est important de mesurer l’impact de votre travail et de faire pivoter vos priorités lorsque vous constatez qu’une stratégie actuelle ne fonctionne pas."

#: models/CheckSeo.php:532
msgid "Start tracking rankings for 3 keywords"
msgstr "Commencez à suivre les classements pour 3 mots-clés"

#: models/CheckSeo.php:521
msgid "Create 1 Inner Link to one of your Focus Pages"
msgstr "Créez 1 lien interne vers l’une de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:520
msgid "Link to your Focus Page from another page in your site. If you don't have a page where you can link from, spend some time creating one. Re-index with Google Search Console. "
msgstr "Liez vers votre Page Cible à partir d’une autre page de votre site, si vous n’avez pas de page à partir de laquelle vous pouvez créer un lien, prenez le temps d’en créer une. Réindexez ensuite avec Google Search Console."

#: models/CheckSeo.php:519
msgid "Links on the web are like votes, and the pages that receive more votes rank higher. Since Focus Pages are the most important pages in your site, you should give them more votes (link to them from many pages in your site; these are called inner-links). Even if you need to create new pages to link from, it will still be worth it. Some of our users wrote just one article to get an inner link for their Focus Page, and the next day they were on the 1st page of Google with 4 keywords. [link]https://chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-pages/[/link]"
msgstr "Les liens sur le Web sont comme des votes, et les pages qui reçoivent le plus de votes sont mieux classées. Étant donné que les Pages Cibles sont les pages les plus importantes de votre site, vous devez leur donner plus de votes (lien vers elles à partir de nombreuses pages de votre site ; ce sont des liens internes). Même si vous devez créer de nouvelles pages à partir desquelles créer un lien, cela en vaudra toujours la peine. Certains de nos utilisateurs n’ont écrit qu’un seul article pour obtenir un lien interne vers leur Page Cible, et le lendemain ils étaient sur la 1ère page de Google avec 4 mots-clés. [lien]https://chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-pages/[/link]"

#: models/CheckSeo.php:518
msgid "Add more Ranking Power to your Focus Pages"
msgstr "Ajoutez plus de puissance de classement à vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:507
msgid "Improve your chances of getting more keywords ranked in top 10 of Google."
msgstr "Améliorez vos chances d’obtenir plus de mots-clés dans le top 10 de Google."

#: models/CheckSeo.php:506
msgid "Go to %sSquirrly SEO > Research > Briefcase%s, and add Labels to your keywords to organize them into tighter, more relevant groups based on your current campaigns and strategy. "
msgstr "Allez à %sSquirrly SEO > Recherche > Cartable%s et ajoutez des étiquettes à vos mots clés pour les organiser en groupes cohérents avec vos campagnes et votre stratégie actuelle."

#: models/CheckSeo.php:505
msgid "Users who use the Labels system in Briefcase have 60% more keywords ranked in top 10 on Google than those who don't work with keywords in an organized way. As a future SEO star, it's important to understand the significance of keyword organization and how big a role it plays in achieving a high-performing search campaign. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can see the Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 and Indirect keywords approach. It will help you with this."
msgstr "Les utilisateurs qui utilisent le système d’étiquettes dans le Cartable ont 60% plus de mots-clés classés dans le top 10 sur Google que ceux qui ne travaillent pas avec des mots-clés de manière organisée. En tant que future star du référencement, il est important de comprendre l’importance de l’organisation des mots clés et son rôle dans la réalisation d’une campagne de recherche performante. Sur [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] vous pouvez voir l’approche des mots clés Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 et Indirect. Cela vous aidera avec cela."

#: models/CheckSeo.php:504
msgid "Add Labels to Keywords in Briefcase"
msgstr "Ajouter des étiquettes aux mots-clés dans la Mallette"

#: models/CheckSeo.php:493
msgid "Improve your Focus Page's chances of ranking with this quick trick that SEO professionals use."
msgstr "Améliorez les chances de classement de votre Page Cible avec cette astuce rapide utilisée par les professionnels du référencement."

#: models/CheckSeo.php:492
msgid "Download a relevant image from your page. Change the filename. Then re-upload with the SEO filename and add it your page's content again."
msgstr "Téléchargez une image pertinente à partir de votre page. Changez le nom du fichier. Ensuite, téléchargez à nouveau avec le nom de fichier SEO et ajoutez-le à nouveau au contenu de votre page."

#: models/CheckSeo.php:491
msgid "When it comes to image SEO, it's important to use relevant keywords to help your page rank on search engines. So, make sure that your filename for one of the images in your Focus Pages is: keyword.jpg. Takes less than 5 minutes to fix, and you'll get to practice an optimization tip worthy of an SEO star."
msgstr "Lorsqu’il s’agit de référencement d’images, il est important d’utiliser des mots-clés pertinents pour aider votre page à se référencer sur les moteurs de recherche. Assurez-vous donc que votre nom de fichier pour l’une des images de vos Pages Cibles est : mot-clé.jpg. Prend moins de 5 minutes à corriger, et vous pourrez mettre en pratique une astuce d’optimisation digne d’une star du référencement."

#: models/CheckSeo.php:490
msgid "Fix SEO Images for your Focus Pages"
msgstr "Corrigez les images SEO pour vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:476
msgid "As an SEO Star who worked hard on the pages and managed to optimize for secondary keywords, you need to check if you get more results than you expected."
msgstr "En tant que star du référencement qui a travaillé dur sur les pages et a réussi à optimiser les mots-clés secondaires, vous devez vérifier si vous obtenez plus de résultats que prévu."

#: models/CheckSeo.php:475
msgid "Add your secondary keywords (the secondary keywords you used for your Focus Pages) inside the Rankings Section."
msgstr "Ajoutez vos mots-clés secondaires (les mots-clés secondaires que vous avez utilisés pour vos Pages Cibles) dans la section des classements."

#: models/CheckSeo.php:474
msgid "Most people expect only the main keyword to be ranked in TOP 10 in Google. However, according to the secondary keywords you've used to build up SEO Context for your Focus Page, you may find out that your secondary keywords also got great rankings on Google."
msgstr "La plupart des gens s’attendent à ce que seul le mot-clé principal soit classé dans le TOP 10 de Google. Cependant, selon les mots-clés secondaires que vous avez utilisés pour créer un contexte de référencement pour votre Page Cible, vous découvrirez peut-être que vos mots-clés secondaires ont également obtenu un excellent classement sur Google."

#: models/CheckSeo.php:473
msgid "Add all secondary Keywords you've used to the Rankings Section of Squirrly"
msgstr "Ajoutez tous les mots-clés secondaires que vous avez utilisés à la section des classements de Squirrly"

#: models/CheckSeo.php:458
msgid "Help Google understand the exact topic and context of your page so that it will rank it higher."
msgstr "Aidez Google à comprendre le sujet et le contexte exact de votre page afin qu’elle soit mieux classée."

#: models/CheckSeo.php:457
msgid "Optimize your Focus Page for a secondary keyword using the Live Assistant. Optimize it to at least 30% and re-index the page with Google Search Console when you're done."
msgstr "Optimisez votre Page Cible pour un mot-clé secondaire à l’aide de Squirrly Genius. Optimisez-le à au moins 30% et réindexez la page avec Google Search Console lorsque vous avez terminé."

#: models/CheckSeo.php:455
msgid "Add SEO Context Keywords to your Focus Pages"
msgstr "Ajoutez des mots-clés de contexte SEO à vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:444
msgid "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages. Otherwise, you will keep giving Google faulty data, which can result in low rankings."
msgstr "Atteignez les feux verts de la plate-forme SEO pour toutes les Pages Cibles. Sinon, vous continuerez à fournir à Google des données erronées, ce qui peut entraîner un mauvais classement."

#: models/CheckSeo.php:443
msgid "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the COLUMN with Platform SEO. Click on a dot to see all sub-tasks in the right sidebar of the plugin. Click on each item. Read the pop-up instructions and complete all tasks. Then re-index in Google Search Console. After that, request a new Focus Pages audit for the page you fixed."
msgstr "Accédez à %sSquirrly > Page Cible %s et regardez la COLONNE avec Platform SEO. Cliquez sur un point pour voir toutes les sous-tâches dans la barre latérale droite de l’extension. Cliquez sur chaque élément. Lisez les instructions contextuelles et effectuez toutes les tâches. Réindexez ensuite dans Google Search Console. Après cela, demandez un nouvel audit des Pages Cibles pour la page que vous avez corrigée."

#: models/CheckSeo.php:442
msgid "You will be missing out on many ranking opportunities if you do not go and fix Platform SEO right now. If you do fix it, make sure you start requesting re-indexes for your pages, using Google Search Console. Your theme might be generating many types of pages, which are different from ordinary pages in WP. Reaching 'Platform SEO' Green lights is a very important objective."
msgstr "Vous manquerez de nombreuses opportunités de classement si vous ne corrigez pas le référencement de la plate-forme dès maintenant. Si vous le résolvez, assurez-vous de commencer à demander des réindexations pour vos pages, à l’aide de la console de recherche Google. Votre thème peut générer de nombreux types de pages, différentes des pages ordinaires de WP. Atteindre les feux verts ’Platform SEO’ est un objectif très important."

#: models/CheckSeo.php:441
msgid "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages"
msgstr "Atteindre les feux verts de référencement de la plate-forme pour toutes les Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:735
msgid "Connect Google Analytics to Squirrly so that you see how much traffic your Focus Pages are getting."
msgstr "Connectez Google Analytics à Squirrly SEO pour voir combien de trafic vos Pages Cibles génèrent."

#: models/CheckSeo.php:733
msgid "As a future SEO star, you need to be able to make decisions based on what the data tells you. By connecting Google Analytics to Squirrly, you can monitor the traffic that your Focus Pages are getting, and figure your next steps based on that. Also, much of SEO these days is based on how much time people spend on your site, so to give you accurate Chances of Ranking, Squirrly's SML needs to see this data. To ensure Google gets 100% accuracy on how people spend time on your site, use the plugin we recommend in [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
msgstr "En tant que future star du référencement, vous devez être capable de prendre des décisions en fonction de ce que les données vous disent. En connectant Google Analytics à Squirrly, vous pouvez surveiller le trafic généré par vos Pages Cibles et déterminer vos prochaines étapes en fonction de cela. De plus, une grande partie du référencement de nos jours est basée sur le temps que les gens passent sur votre site, donc pour vous donner des chances de classement précises, le SML de Squirrly SEO doit voir ces données. Pour vous assurer que Google obtient une précision à 100% sur la façon dont les gens passent du temps sur votre site, utilisez l’extension que nous recommandons dans [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"

#: models/CheckSeo.php:732
msgid "Connect Google Analytics Data to Squirrly"
msgstr "Connectez les données Google Analytics à Squirrly"

#: models/CheckSeo.php:430
msgid "Fix your outbound links. Otherwise, you will lose SEO authority."
msgstr "Corrigez vos liens sortants. Sinon, vous perdrez l’autorité SEO."

#: models/CheckSeo.php:428
msgid "You need to place rel='nofollow' to all Outbound links. Outbound links are URLs from 3rd party sites to which you are linking to. If you send links to Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver, etc. without mentioning 'nofollow', then you are also sending them the authority you are trying to build up for your own site. That's really bad, and makes your pages unable to rank high enough. Because some links are hard for Non-SEO Experts to turn to 'nofollow' we recommend a plugin that does this for you. You can find it on [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
msgstr "Vous devez placer rel=’nofollow’ sur tous les liens sortants. Les liens sortants sont des URL de sites tiers vers lesquels vous vous connectez. Si vous envoyez des liens vers Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver, etc. sans mentionner « nofollow », alors vous leur envoyez également l’autorité que vous essayez de créer pour votre propre site. C’est vraiment mauvais et rend vos pages incapables de se référencer suffisamment haut. Parce que certains liens sont difficiles pour les experts non-SEO à se tourner vers « nofollow », nous recommandons une extension qui le fait pour vous. Vous pouvez le trouver sur [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"

#: models/CheckSeo.php:427
msgid "Stop losing SEO Authority"
msgstr "Arrêtez de perdre l’autorité SEO"

#: models/CheckSeo.php:412
msgid "You must Optimize to 90% to give your Focus Pages the best chances of achieving top Google Rankings."
msgstr "Vous devez optimiser à 90 % pour donner à vos Pages Cibles les meilleures chances d’atteindre les meilleurs classements Google."

#: models/CheckSeo.php:411
msgid "Go and edit your Focus Pages using the SEO live Assistant. Follow the guidance it provides to 100% optimize your page. Re-index your page with Google Search Console when you are done."
msgstr "Allez éditer vos Pages Cibles à l’aide de l’assistant SEO en direct. Suivez les conseils qu’il fournit pour optimiser à 100% votre page. Réindexez votre page avec Google Search Console lorsque vous avez terminé."

#: models/CheckSeo.php:410
msgid "Our data shows that users who achieve 90% Optimization Levels using the Live Assistant have a much better chance of achieving top Google Rankings for their pages. If you want to be an SEO star, you need to push yourself and get it all the way up to 90 (try 100). The more you practice, the easier it will be."
msgstr "Nos données montrent que les utilisateurs qui atteignent des niveaux d’optimisation de 90 % à l’aide de Squirrly Genius ont de bien meilleures chances d’atteindre les meilleurs classements Google pour leurs pages. Si vous voulez être une star du référencement, vous devez vous dépasser et atteindre 90 (essayez 100). Plus vous pratiquez, plus ce sera facile."

#: models/CheckSeo.php:409
msgid "Get to 90% Optimization Levels for all Focus Pages (using SEO Live Assistant)"
msgstr "Obtenez des niveaux d’optimisation de 90 % pour toutes les Pages Cibles (à l’aide de Squirrly Genius)"

#: models/CheckSeo.php:394
msgid "Switch your target keyword to reach better results. Don't settle for the second page of Google."
msgstr "Changez de mot-clé cible pour obtenir de meilleurs résultats. Ne vous contentez pas de la deuxième page de Google."

#: models/CheckSeo.php:393
msgid "Go to %sSquirrly > Research%s and research new keyword ideas. Then get back to this page and use SEO Live Assistant to optimize it for a different main keyword."
msgstr "Accédez à %sSquirrly > Recherche%s et recherchez de nouvelles idées de mots clés. Revenez ensuite à cette page et utilisez Squirrly Genius pour l’optimiser pour un mot-clé principal différent."

#: models/CheckSeo.php:392
msgid "As a future SEO star, you need to be able to adapt and pivot. If you see something is not working, change it. Adapt. The current keyword you have for this page isn't bringing you top results. In the past 2 months, this keyword did NOT rank higher than the 21st position in Google. You can achieve better results by switching to a new keyword."
msgstr "En tant que future star du référencement, vous devez savoir vous adapter et pivoter. Si vous voyez que quelque chose ne fonctionne pas, changez-le. Adaptez-vous. Le mot-clé actuel que vous avez pour cette page ne vous apporte pas les meilleurs résultats. Au cours des 2 derniers mois, ce mot clé ne s’est PAS classé plus haut que la 21e position sur Google. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en passant à un nouveau mot-clé."

#: models/CheckSeo.php:391
msgid "Change the main keyword for a Focus Page that didn't reach TOP 20 rankings during the last 2 months"
msgstr "Changer le mot-clé principal d’une Page Cible qui n’a pas atteint le TOP 20 au cours des 2 derniers mois"

#: models/CheckSeo.php:376
msgid "See how your SEO efforts translate into results by adding your Focus Page's keyword to the Rankings section."
msgstr "Voyez comment vos efforts de référencement se traduisent en résultats en ajoutant le mot-clé de votre Page Cible à la section Classements."

#: models/CheckSeo.php:375
msgid "Go to %sSquirrly > Research > Briefcase%s. Find your Focus Page's keyword from the list, and click on the three dots you see on the far right. Then click on Send to Rank Checker."
msgstr "Accédez à %sSquirrly > Recherche > Mallette%s. Recherchez le mot-clé de votre Page Cible dans la liste et cliquez sur les trois points que vous voyez à l’extrême droite. Cliquez ensuite sur Envoyer au vérificateur de classement."

#: models/CheckSeo.php:374
msgid "SEO pros are always diligent about monitoring their rankings. If you want to be an SEO star, you need to track your success and make data-driven decisions. By adding your Focus Page's keyword to the Rankings section, you'll know the true position of your website in Google for that keyword. Checking the keyword yourself, manually, will give you fake information. You can ask us why on our Facebook Group."
msgstr "Les professionnels du référencement sont toujours diligents pour surveiller leur classement. Si vous voulez être une star du référencement, vous devez suivre votre succès et prendre des décisions basées sur les données. En ajoutant le mot-clé de votre Page Cible à la section Classements, vous connaîtrez la véritable position de votre site Web dans Google pour ce mot-clé. Vérifier le mot-clé vous-même manuellement vous donnera de fausses informations. Vous pouvez nous demander pourquoi sur notre groupe Facebook."

#: models/CheckSeo.php:373
msgid "Add your keywords to the Rankings section of Squirrly SEO"
msgstr "Ajoutez vos mots-clés à la section Classements de Squirrly SEO"

#: models/CheckSeo.php:362
msgid "Let Google know you've made changes to your Focus Pages. Otherwise, nothing will change in search results. This is mandatory."
msgstr "Informez Google que vous avez apporté des modifications à vos Pages Cibles. Sinon, rien ne changera dans les résultats de recherche. Ceci est obligatoire."

#: models/CheckSeo.php:360
msgid "Whenever you've added or made changes to a page on your site, you should ask for Google to re-index your page. This will help getting the new content in Google's index. Don't expect Google to index the latest version of your page if you skip doing this. As a SEO Star you need to start building a strong muscle for doing this. Requesting re-index will need to become a habit to you."
msgstr "Chaque fois que vous avez ajouté ou apporté des modifications à une page de votre site, vous devez demander à Google de réindexer votre page. Cela aidera à obtenir le nouveau contenu dans l’index de Google. Ne vous attendez pas à ce que Google indexe la dernière version de votre page si vous ne le faites pas. En tant que star du référencement, vous devez commencer à vous muscler pour y parvenir. Demander une réindexation devra devenir une habitude pour vous."

#: models/CheckSeo.php:359
msgid "Make a Manual Index Request for your Focus Pages With GSC"
msgstr "Faites une demande d’index manuel pour vos Pages Cibles avec Google Search Console"

#: models/CheckSeo.php:722
msgid "You must connect Google Search Console to your Squirrly SEO. As soon as possible. It's quick to do and helps you see impressions, clicks, and CTR, so you can become an SEO Star."
msgstr "Vous devez connecter Google Search Console à votre Squirrly SEO dès que possible. C’est rapide à faire et cela vous permet de voir les impressions, les clics et le taux de clics (CTR), afin de devenir une star du SEO."

#: models/CheckSeo.php:720
msgid "Get access to data about impressions, clicks and CTR without leaving WordPress by connecting Google Search Console to Squirrly. This is an API-level connection and goes beyond just allowing GSC to track your site. Enhance your Squirrly SEO with powerful data that comes directly from Google."
msgstr "Accédez aux données sur les impressions, les clics et le taux de clics (CTR) sans quitter WordPress en connectant Google Search Console à Squirrly. Il s’agit d’une connexion au niveau de l’API, allant au-delà de la simple autorisation de suivi de votre site par GSC. Améliorez votre SEO avec Squirrly grâce à des données puissantes directement fournies par Google."

#: models/CheckSeo.php:719
msgid "Prepare Full Google Search Console Connection"
msgstr "Préparer la connexion complète à la console de recherche Google"

#: models/CheckSeo.php:344
msgid "Optimize Your Focus Pages over 60% to get up to 285% increase in traffic."
msgstr "Optimisez vos Pages Cibles sur 60% pour obtenir jusqu’à 285% d’augmentation du trafic."

#: models/CheckSeo.php:343
msgid "Your text needs to be optimized to over 60% using the SEO Live Assistant. Re-index your pages with Google Search Console after you finish optimizing."
msgstr "Votre texte doit être optimisé à plus de 60% à l’aide de Squirrly Genius. Réindexez vos pages avec Google Search Console une fois l’optimisation terminée."

#: models/CheckSeo.php:342
msgid "Our data shows that users who optimize their content over 60% using the Live Assistant get up to +285% increase in traffic compared to those who optimize below this percentage. As a future SEO Star, you need to practice optimizing your content as much as you can."
msgstr "Nos données montrent que les utilisateurs qui optimisent leur contenu à plus de 60 % à l’aide de Squirrly Genius obtiennent jusqu’à 285 % d’augmentation du trafic par rapport à ceux qui optimisent en dessous de ce pourcentage. En tant que future star du référencement, vous devez vous entraîner autant que possible à optimiser votre contenu."

#: models/CheckSeo.php:327
msgid "Replace the main keyword you chose for your Focus Page to get top rankings. Your page can't compete and reach the top 10 positions in Google for the current keyword. "
msgstr "Remplacez le mot-clé principal que vous avez choisi pour votre Page Cible afin d’obtenir des meilleurs classements. Votre page ne peut pas rivaliser et atteindre les 10 premières positions dans Google pour le mot-clé actuel."

#: models/CheckSeo.php:326
msgid "Go and edit the page using the SEO Live Assistant. Select a different keyword as the main keyword. Make sure it has a Green light at 'competition'."
msgstr "Allez éditer la page à l’aide de Squirrly Genius. Sélectionnez un mot-clé différent comme mot-clé principal. Assurez-vous qu’il a un feu vert à « compétition »."

#: models/CheckSeo.php:325
msgid "As a future SEO Star you need to understand that you will never be able to rank for any keyword you think about. Not even huge sites who have spent a thousand times more money on their SEO can do that. Just switch to a different keyword and you will get to the desired results (ranking and traffic). This is real SEO you are doing right now. You're acting like an expert."
msgstr "En tant que future star du référencement, vous devez comprendre que vous ne pourrez jamais vous référencer pour aucun mot clé auquel vous pensez. Même les sites énormes qui ont dépensé mille fois plus d’argent pour leur référencement ne peuvent pas le faire. Passez simplement à un mot-clé différent et vous obtiendrez les résultats souhaités (classement et trafic). C’est le vrai référencement que vous faites en ce moment. Vous agissez comme un expert."

#: models/CheckSeo.php:324
msgid "Choose less competitive keywords"
msgstr "Choisissez des mots clés moins compétitifs"

#: models/CheckSeo.php:309
msgid "You must obtain keyword data for all main keywords used for your Focus Pages. This will improve your skills and your understanding."
msgstr "Vous devez obtenir des données sur les mots-clés pour tous les principaux mots-clés utilisés pour vos Pages Cibles. Cela améliorera vos compétences et votre compréhension."

#: models/CheckSeo.php:308
msgid "See the keyword. Place it in the research feature and perform a full keyword research on it. Then add it to briefcase."
msgstr "Voir le mot-clé. Placez-le dans la fonction de recherche et effectuez une recherche complète de mots clés dessus. Ensuite, ajoutez-le à la Mallette."

#: models/CheckSeo.php:306
msgid "Research your Focus Page's keyword"
msgstr "Recherchez le mot-clé de votre Page Cible"

#: models/CheckSeo.php:291
msgid "Ensure your Focus Page has Search relevancy by optimizing  it using a keyword. Otherwise, that Focus Page will not be displayed in Search Results."
msgstr "Assurez-vous que votre Page Cible a une pertinence de recherche en l’optimisant à l’aide d’un mot-clé. Sinon, cette Page Cible ne se vera pas affichée dans les résultats de la recherche."

#: models/CheckSeo.php:290
msgid "To get this done, the text itself (the written words of the page) needs to be optimized using Squirrly's SEO Live Assistant. Go to Edit Post and start using the %sSEO Live Assistant%s"
msgstr "Pour ce faire, le texte lui-même (les mots écrits de la page) doit être optimisé à l’aide de l’assistant SEO Live de Squirrly. Accédez à Modifier la publication et commencez à utiliser le %s Squirrly Genius%s"

#: models/CheckSeo.php:289
msgid "There is no point in ranking your  content for a query that doesn’t match what the user is looking for. Keywords help visitors find what they want, which is why you should optimize your Focus Page using keywords. This way, your page will be displayed to search users who are actually interested in seeing the content provided in it.  Choose different keywords for each of your Focus pages. That way, instead of competing with each other, your pages can compete with other sites within your industry."
msgstr "Il ne sert à rien de référencer votre contenu pour une requête qui ne correspond pas à ce que recherche l’utilisateur. Les mots-clés aident les visiteurs à trouver ce qu’ils veulent, c’est pourquoi vous devez optimiser votre Page Cible à l’aide de mots-clés précis. De cette façon, votre page sera affichée pour les utilisateurs de recherche qui sont réellement intéressés par le contenu qui y est fourni. Choisissez des mots-clés différents pour chacune de vos Pages Cibles. De cette façon, au lieu de se concurrencer, vos pages peuvent rivaliser avec d’autres sites de votre secteur."

#: models/CheckSeo.php:274
msgid "You must optimize all Focus Pages using a main keyword. This will improve search relevance and you'll improve your site with something that only experts were able to do before Squirrly."
msgstr "Vous devez optimiser toutes les Pages Cibles à l’aide d’un mot-clé principal. Cela améliorera la pertinence de votre contenu par rapport à l’intention utilisateur et vous améliorerez votre site d’une manière que seuls les experts pouvaient faire avant Squirrly."

#: models/CheckSeo.php:273
msgid "Optimize up to 30% for a keyword you already stored to briefcase. Using the SEO Live Assistant which you find in Edit Post interfaces in WP. Reindex page with Google Search Console when you are done."
msgstr "Optimisez jusqu’à 30 % pour un mot-clé que vous avez déjà stocké dans la Mallette. En utilisant Squirrly Genius que vous trouverez dans les interfaces Edit Post dans WP. Réindexez la page avec Google Search Console lorsque vous avez terminé."

#: models/CheckSeo.php:272
msgid "So far, only experts knew how to improve search relevance, which is one of the biggest reasons why Google will choose your page to show up first. You're well on your way to becoming a SEO Star. Now you can do all this on your own by using the SEO Live Assistant and the keywords you stored to briefcase."
msgstr "Jusqu’à présent, seuls les experts savaient comment améliorer la pertinence de l’adéquation aux intentions de recherche, ce qui est l’une des principales raisons pour lesquelles Google choisira votre page pour apparaître en premier. Vous êtes sur la voie pour devenir une star du référencement. Maintenant, vous pouvez faire tout cela par vous-même en utilisant Squirrly Genius et les mots-clés que vous avez stockés dans votre Mallette."

#: models/CheckSeo.php:271
msgid "Optimize your Focus Page with the great keyword you found during Keyword research"
msgstr "Optimisez votre Page Cible avec le bon mot-clé que vous avez trouvé lors de la recherche de mots-clés"

#: models/CheckSeo.php:257
msgid "You should perform a keyword research using Squirrly's Expert-Grade tool and store at least one of the results in Briefcase."
msgstr "Vous devez effectuer une recherche de mots clés à l’aide de l’outil Expert-Grade de Squirrly SEO et stocker au moins un des résultats dans la Mallette."

#: models/CheckSeo.php:255
msgid "With a few clicks, you'll do the work that SEO experts charge thousands of dollars for (because they do this manually and it takes too much time that way)."
msgstr "En quelques clics, vous ferez le travail pour lequel les experts SEO facturent des milliers de dollars (car ils le font manuellement et cela prend trop de temps de cette façon)."

#: models/CheckSeo.php:254
msgid "Use Squirrly's Expert-Grade Research Tool and Add Keywords to Briefcase"
msgstr "Utilisez l’outil de recherche de niveau expert de Squirrly SEO et ajoutez des mots-clés à la Mallette"

#: models/CheckSeo.php:243
msgid "You need to remove Duplicate Twitter Card meta tags as soon as possible; Otherwise you will miss good chances of ranking higher with your pages."
msgstr "Vous devez supprimer les balises méta de la Carte Twitter en double dès que possible ; Sinon, vous manquerez de bonnes chances de vous référencer plus haut avec vos pages."

#: models/CheckSeo.php:241
msgid "Some WordPress themes and plugins add Twitter Card meta tags which lead to duplicate Twitter card meta tags issues. It's important to check for this and determine which plugin or if your theme is generating the duplicate open graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this, manages to bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
msgstr "Certains thèmes et extensions WordPress ajoutent des balises méta Cartes Twitter qui entraînent des problèmes de doublons. Il est important de vérifier quelle extension (ou quel thème) génère la balise méta en double et parvient à contourner les fonctionnalités de suppression de doublons de Squirrly SEO."

#: models/CheckSeo.php:240
msgid "Remove Duplicate Twitter cards tags"
msgstr "Supprimer les balises Cartes Twitter en double"

#: models/CheckSeo.php:229
msgid "You need to remove Duplicate Open Graph meta tags as soon as possible. Otherwise, you will miss good chances of ranking higher with your pages."
msgstr "Vous devez supprimer les balises méta Open Graph en doublon dès que possible. Sinon, cela va impacter négativement vos chances de ranker plus haut sur Google."

#: models/CheckSeo.php:228
msgid "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress site. Run New Scans for Next SEO Goals to see if you managed to get this done! Then reactivate everything."
msgstr "Commencez à désactiver les extensions (autres que Squirrly SEO) de votre site WordPress. Exécutez de nouvelles analyses pour les prochains objectifs de référencement pour voir si vous avez réussi à y parvenir ! Ensuite, réactivez tout."

#: models/CheckSeo.php:227
msgid "Some WordPress themes and plugins add Open Graph meta tags which lead to duplicate Open Graph meta tags issues. It's important to check for this to determine which plugin or if your theme is generating the duplicate open graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this manages to bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
msgstr "Certains thèmes et extensions WordPress ajoutent des balises méta Carte Twitter qui entraînent des doublons. Il est important de déterminer quelle extension ou quel thème génère la seconde balise. Si il y a ce problème cela signifie que l’extension ou le thème concerné réussit à contourner les fonctionnalités de suppression de doublons de Squirrly SEO."

#: models/CheckSeo.php:226
msgid "Remove Duplicate Open Graph meta tags"
msgstr "Supprimer les balises méta Open Graph en double"

#: models/CheckSeo.php:215
msgid "Go to %shttps://safebrowsing.google.com/%s and follow the instructions to clean your website."
msgstr "Accédez à %shttps://safebrowsing.google.com/%s et suivez les instructions pour nettoyer votre site Web."

#: models/CheckSeo.php:214
msgid "Safe Browsing notifies webmasters when their websites are compromised by malicious actors and helps them diagnose and resolve the problem so that their visitors stay safe."
msgstr "La navigation sécurisée informe les webmasters lorsque leurs sites Web sont compromis par des acteurs malveillants et les aide à diagnostiquer et à résoudre le problème afin que leurs visiteurs restent en sécurité."

#: models/CheckSeo.php:213 models/CheckSeo.php:216
msgid "Make Your Site Safe for Browsing Again"
msgstr "Rendez votre site sûr pour la navigation à nouveau"

#: models/CheckSeo.php:202
msgid "Fix ALL Visibility issues for your Focus Pages so that they will appear on Google Search."
msgstr "Résolvez TOUS les problèmes de visibilité de vos Pages Cibles afin qu’elles apparaissent dans la recherche Google."

#: models/CheckSeo.php:200
msgid "Having visibility issues for your Focus Pages means that your Focus Pages may not appear in search results. This is bad, because you'll want as many people to see your most important pages (your Focus Pages)"
msgstr "Le fait d’avoir des problèmes de visibilité pour vos Pages Cibles signifie que vos Pages Cibles peuvent ne pas apparaître dans les résultats de recherche. C’est mauvais, car vous voudrez qu’autant de personnes voient vos pages les plus importantes (vos Pages Cibles)"

#: models/CheckSeo.php:199
msgid "Fix all Visibility issues for your Focus Pages"
msgstr "Résoudre tous les problèmes de visibilité de vos Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:185
msgid "You must remove all no-index tags for your Focus Pages so that they will appear in Google Search."
msgstr "Vous devez supprimer toutes les balises sans index de vos Pages Cibles afin qu’elles apparaissent dans la recherche Google."

#: models/CheckSeo.php:184
msgid "Look at all the places where you could have added instructions for Google not to index this page from your site. Make sure that there is no such instruction added to %sWordPress > Settings%s, or in a theme, or in a plugin, or in %sSquirrly SEO's Snippet%s for this page. Also, make sure you don't block this page in your %sRobots.txt%s file."
msgstr "Regardez tous les endroits où vous auriez pu ajouter des instructions pour que Google ne indexe pas cette page de votre site. Assurez-vous qu’aucune instruction de ce type n’est ajoutée à %sWordPress > Réglages%s, ou dans un thème, ou dans une extension, ou dans le Snippet%s de %sSquirrly SEO pour cette page. Assurez-vous également de ne pas bloquer cette page dans votre fichier %sRobots.txt%s."

#: models/CheckSeo.php:183
msgid "No-index tags suggest to search engines (most notably Google) NOT to index a specific webpage. By using these tags for your Focus Pages, you're preventing them from appearing in Google Search. This is bad, because it means Search Engines won't show your most important pages (which should be your Focus Pages). Removing all no-index tags for your Focus Pages will fix it."
msgstr "Les balises sans index suggèrent aux moteurs de recherche (notamment Google) de NE PAS indexer une page Web spécifique. En utilisant ces balises pour vos Pages Cibles, vous les empêchez d’apparaître dans la recherche Google. C’est mauvais, car cela signifie que les moteurs de recherche n’afficheront pas vos pages les plus importantes (qui devraient être vos Pages Cibles). La suppression de toutes les balises sans index de vos Pages Cibles résoudra le problème."

#: models/CheckSeo.php:182
msgid "Remove all no-index tags from all Focus Pages"
msgstr "Supprimer toutes les balises sans index de toutes les Pages Cibles"

#: models/CheckSeo.php:172
msgid "Optimize your tagline so that your site is NOT 'Just another WordPress site' (or: Optimize your tagline to put your site’s best foot forward and encourage visitors to stick around.)"
msgstr "Optimisez votre slogan pour que votre site ne soit PAS « juste un autre site WordPress » (ou : optimisez votre slogan pour mettre en avant votre site sous son meilleur jour et encourager les visiteurs à rester.)"

#: models/CheckSeo.php:171
msgid "How you optimize your tagline can depend on the theme you are using (some themes don't display the tagline automatically). Your best bet is to go to Appearance > Customize from your WP dashboard to access the Customizer. There, you can customize your tagline. Best Practices: Make sure your tagline is catchy and reflects your site as a whole (its niche, purpose, the content that can be found on your site. Include strong keywords in your tagline, and ensure the tagline fits with your overall branding strategy."
msgstr "La façon dont vous optimisez votre slogan peut dépendre du thème que vous utilisez (certains thèmes n’affichent pas le slogan automatiquement). Votre meilleur pari est d’aller dans Apparence> Personnaliser à partir de votre tableau de bord WP pour accéder à la personnalisation. Là, vous pouvez personnaliser votre slogan. Meilleures pratiques : assurez-vous que votre slogan est accrocheur et reflète votre site dans son ensemble (sa niche, son objectif, le contenu qui peut être trouvé sur votre site. Incluez des mots-clés forts dans votre slogan et assurez-vous que le slogan correspond à votre stratégie de marque globale."

#: models/CheckSeo.php:170
msgid "The default WordPress tagline is “Just another WordPress site” - which is like saying your site is nothing special. It's important to customize it so that you clearly communicate what your site is about to first-time visitors. Search Engines also pay close attention to taglines."
msgstr "Le slogan WordPress par défaut est « Juste un autre site WordPress » - ce qui revient à dire que votre site n’a rien de spécial. Il est important de le personnaliser afin que vous communiquiez clairement ce qu’est votre site aux visiteurs novices. Les moteurs de recherche accordent également une attention particulière aux slogans."

#: models/CheckSeo.php:169
msgid "Change WordPress' default tagline"
msgstr "Changer le slogan par défaut de WordPress"

#: models/CheckSeo.php:158
msgid "You don't currently have a clearly defined strategy. If you're a Non-SEO Expert you won't be able to reach TOP 10 rankings without Focus Pages."
msgstr "Vous n’avez pas actuellement de stratégie clairement définie. Si vous n’êtes pas un expert en référencement, vous ne pourrez pas atteindre le TOP 10 sans les Pages Cibles."

#: models/CheckSeo.php:157
msgid "Go to %sSquirrly SEO > Focus Pages > Add New Page%s to add a page in Focus Pages."
msgstr "Accédez à %sSquirrly SEO > Pages Cibles > Ajouter une nouvelle page%s pour ajouter une page dans les Pages Cibles."

#: models/CheckSeo.php:156
msgid "Adding a Focus Page, and then using the SEO Goals related to it, is a sure way for all aspiring SEO Stars to begin reaching top positions in Google. SEO is very complicated, and Focus Pages is the only method that helps you un-complicate it. By following this method you will build a repeatable, smart strategy, powered by Machine Learning."
msgstr "L’ajout d’une Page Cible, puis l’utilisation des objectifs de référencement qui s’y rapportent, est un moyen sûr pour toutes les stars du référencement en herbe de commencer à atteindre les premières positions dans Google. Le référencement est très compliqué et les Pages Cibles sont la seule méthode qui vous aide à le simplifier. En suivant cette méthode, vous construirez une stratégie intelligente et reproductible, optimisée par Machine Learning."

#: models/CheckSeo.php:144
msgid "Make sure that your Focus Page is published and can be accessed by all users and crawlers."
msgstr "Assurez-vous que votre Page Cible est publiée et accessible à tous les utilisateurs et robots d’exploration."

#: models/CheckSeo.php:142
msgid "An error is preventing Squirrly from accessing and retrieving critical data about your Focus Page. You should fix this so that Squirrly can generate a complete audit of your page and show you what you need to do to improve its chances of ranking. %sThe error can also prevent human visitors from accessing your page, which is a critical issue. "
msgstr "Une erreur empêche Squirrly SEO d’accéder et de récupérer des données critiques sur votre Page Cible. Vous devez résoudre ce souci pour que Squirrly SEO puisse générer un audit complet et vous suggérer des améliorations pertinentes. %sCette erreur peut également empêcher les internautes d’accéder à votre page, ce qui est un problème critique."

#: models/CheckSeo.php:141
msgid "Error detected for your Focus Page"
msgstr "Erreur détectée pour votre Page Cible"

#: models/CheckSeo.php:129
msgid "You should help Search Engine bots find what they need. Create a Robots.txt file as soon as possible if you want your site to be seen in Search Results."
msgstr "Vous devriez aider les robots des moteurs de recherche à trouver ce dont ils ont besoin. Créez un fichier Robots.txt dès que possible si vous souhaitez que votre site apparaisse dans les résultats de recherche."

#: models/CheckSeo.php:127
msgid "Robots.txt is a text file webmasters create to instruct how to crawl & index pages on their website. You can use this file to tell search engine robots what to crawl and what not to crawl on your site. Search bots usually look for this file in a website as soon as they enter one. Therefore, it's very important to have a robots.txt file in the first place."
msgstr "Robots.txt est un fichier texte que les webmasters créent pour indiquer comment explorer et indexer les pages de leur site Web. Vous pouvez utiliser ce fichier pour indiquer aux robots des moteurs de recherche ce qu’il faut explorer et ce qu’il ne faut pas explorer sur votre site. Les robots de recherche recherchent généralement ce fichier sur un site Web dès qu’ils en saisissent un. Par conséquent, il est très important d’avoir un fichier robots.txt en premier lieu."

#: models/CheckSeo.php:126
msgid "Get a robots txt file"
msgstr "Obtenez un fichier txt de robots"

#: models/CheckSeo.php:115
msgid "Lead Search Engines to your most important pages using XML sitemaps. Do this and you can rank better. "
msgstr "Dirigez les moteurs de recherche vers vos pages les plus importantes à l’aide de plans de site XML. Cela aide au référencement des pages de votre site."

#: models/CheckSeo.php:113
msgid "XML sitemaps help search engines and spiders discover new pages on your website. It also helps them better understand the structure of your website. Activate your Sitemap XML setting. Squirrly SEO will then generate your sitemap, according to different items you can set up."
msgstr "Les plans de site XML aident les moteurs de recherche et les robots à découvrir de nouvelles pages sur votre site Web. Cela les aide également à mieux comprendre la structure de votre site Web. Activez votre paramètre XML Sitemap. Squirrly SEO générera ensuite votre plan de site, en fonction de différents éléments que vous pourrez paramétrer."

#: models/CheckSeo.php:112
msgid "Activate the Sitemap from Squirrly"
msgstr "Activer le plan du site de Squirrly"

#: models/CheckSeo.php:102
msgid "Make your LINKS SEO-Friendly. You're losing potential rankings at the moment."
msgstr "Rendez vos LIENS optimisés pour le référencement. Vous perdez des classements potentiels en ce moment."

#: models/CheckSeo.php:101
msgid "Your URLs should be super easy to read. Go to your  %s WordPress dashboard > Settings > Permalinks %s .There,  you can create a custom URL structure for your permalinks."
msgstr "Vos URL doivent être très faciles à lire. Accédez à votre tableau de bord WordPress %s > Réglages > Permaliens %s. Là, vous pouvez créer une structure d’URL personnalisée pour vos permaliens."

#: models/CheckSeo.php:100
msgid "Google considers the URLs you use on your website to be a ranking factor. The permalinks you use and the structure you decide on adopting is ultimately an SEO signal. Having a good permalink structure also helps make your site Human-friendly. "
msgstr "Google considère les URL que vous utilisez sur votre site Web comme un facteur de classement. Les permaliens que vous utilisez et la structure que vous décidez d’adopter sont un signal SEO, et cela contribue également à rendre votre site pratique à naviguer."

#: models/CheckSeo.php:99
msgid "Make your LINKS SEO-Friendly"
msgstr "Rendez vos LIENS optimisés pour le référencement"

#: models/CheckSeo.php:88
msgid "You should activate the Squirrly SEO title to help Search Engines understand what your pages are about and ensure all of your pages have titles."
msgstr "Vous devez activer le titre Squirrly SEO pour aider les moteurs de recherche à comprendre de quoi parlent vos pages et vous assurer que toutes vos pages ont des titres."

#: models/CheckSeo.php:74
msgid "You must activate the AMP settings for Squirrly SEO, right now. Otherwise, the AMP version of the site will have missing pieces."
msgstr "Vous devez activer les réglages AMP pour Squirrly SEO, dès maintenant. Sinon, la version AMP du site aura des pièces manquantes."

#: models/CheckSeo.php:72
msgid "AMP site detected and Squirrly's AMP Support is OFF - If this website is an AMP website you need to make sure that you activate Squirrly AMP Tracking for it. Squirrly will load Google Analytics and Facebook Pixel for AMP and avoid AMP script errors."
msgstr "Site AMP détecté et prise en charge AMP de Squirrly SEO désactivée - Si ce site Web est un site Web AMP, vous devez vous assurer d’activer le suivi Squirrly SEO AMP pour celui-ci. Squirrly SEO chargera Google Analytics et Facebook Pixel pour AMP et évitera les erreurs de script AMP."

#: models/CheckSeo.php:71
msgid "Turn Squirrly's AMP Support to ON"
msgstr "Activez la prise en charge AMP de Squirrly SEO"

#: models/CheckSeo.php:60
msgid "You have to make the Title tag of the page visible in the front-end of the website. As soon as possible. Otherwise, you will have difficulty ranking."
msgstr "Vous devez rendre la balise Titre de la page visible dans l’interface publiique du site Web. Dès que possible. Sinon, vous aurez des difficultés à vous référencer."

#: models/CheckSeo.php:58
msgid "Without the title tag in the front-end, search engines will 'think' that your website is broken. Currently the title tag is missing in front-end."
msgstr "Sans la balise de titre dans l’interface publique, les moteurs de recherche \"penseront\" que votre site Web est défectueux. Actuellement, la balise de titre est manquante dans le front-end."

#: models/CheckSeo.php:57
msgid "Get the meta title tag in the front-end"
msgstr "Obtenir la balise méta titre sur l’interface publique"

#: models/CheckSeo.php:46
msgid "Google can't show your site to anybody, because you haven't made your site public and indexable. You must fix this today."
msgstr "Google ne peut montrer votre site à personne, car vous n’avez pas rendu votre site public et indexable. Vous devez régler cela aujourd’hui."

#: models/CheckSeo.php:45
msgid "Uncheck the option: %s in %sSettings > Reading%s."
msgstr "Décochez l’option : %s dans %sRéglages > Lecture%s."

#: models/CheckSeo.php:44
msgid "If you want Google (or any other search engine) to Display your pages and then Rank them higher in search results, your website needs to be Public and the pages indexable. Currently, a setting in your WordPress makes this impossible. You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. You need to UNCHECK that option."
msgstr "Si vous souhaitez que Google (ou tout autre moteur de recherche) affiche vos pages, puis les classe plus haut dans les résultats de recherche, votre site Web doit être public et les pages indexables. Actuellement, un paramètre dans votre WordPress rend cela impossible. Vous avez sélectionné ’%s’ dans %sRéglages > Lecture%s. Vous devez DÉCOCHER cette option."

#: models/CheckSeo.php:43
msgid "Make your site Visible asap"
msgstr "Rendez votre site visible au plus vite"

#: models/bulkseo/Opengraph.php:128
msgid "Open Graph is customized and set correctly."
msgstr "Open Graph est personnalisé et défini correctement."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:125
msgid "Open Graph is generated automatically."
msgstr "Open Graph est généré automatiquement."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:115
msgid "Open Graph is deactivated."
msgstr "Open Graph est désactivé."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:99
msgid "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Facebook and LinkedIN feeds when people will share this URL. %s A great image will attract more clicks to your site."
msgstr "Définissez une belle image pour votre URL. Il doit bien paraître dans les flux Facebook et LinkedIN lorsque les gens partageront cette URL. %s Une bonne image attirera plus de clics sur votre site."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:92
msgid "OG description up to %s chars"
msgstr "Description OG jusqu’à %s caractères"

#: models/bulkseo/Opengraph.php:89
msgid "You need to have an Open Graph description for this post. %s It will help you control the way your post looks when people share this URL to Facebook, LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO purposes."
msgstr "Vous devez avoir une description Open Graph pour ce poste. %s Cela vous aidera à contrôler l’apparence de votre publication lorsque les gens partagent cette URL sur Facebook, LinkedIN et d’autres réseaux sociaux. %s C’est également important pour le référencement."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:87
msgid "OG description not empty"
msgstr "Description OG non vide"

#: models/bulkseo/Opengraph.php:82
msgid "OG title up to %s chars"
msgstr "Titre OG jusqu’à %s caractères"

#: models/bulkseo/Opengraph.php:79
msgid "You need to have an Open Graph title for this post. %s It will help you control the way your post looks when people share this URL to Facebook, LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO purposes."
msgstr "Vous devez avoir un titre Open Graph pour cet article. %s Cela vous aidera à contrôler l’apparence de votre publication lorsque les gens partagent cette URL sur Facebook, LinkedIN et d’autres réseaux sociaux. %s C’est également important pour le référencement."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:77
msgid "OG title not empty"
msgstr "Titre OG non vide"

#: models/bulkseo/Visibility.php:112
msgid "You selected '%s' in Settings > Reading. It's important to uncheck that option."
msgstr "Vous avez sélectionné « %s » dans Réglages > Lecture. Il est important de décocher cette option."

#: models/bulkseo/Visibility.php:68
msgid "Visibility is set correctly."
msgstr "La visibilité est correctement définie."

#: models/bulkseo/Visibility.php:59
msgid "Some visibility options are inactive."
msgstr "Certaines options de visibilité sont inactives."

#: models/bulkseo/Visibility.php:36
msgid "Add page in sitemap"
msgstr "Ajouter une page dans le plan du site"

#: models/bulkseo/Visibility.php:28
msgid "Visible on Google"
msgstr "Visible sur Google"

#: models/bulkseo/Twittercard.php:125
msgid "Twitter Card is customized and set correctly."
msgstr "La Carte Twitter est personnalisée et configurée correctement."

#: models/bulkseo/Twittercard.php:122
msgid "Twitter Card is generated automatically."
msgstr "La Carte Twitter est générée automatiquement."

#: models/bulkseo/Twittercard.php:112
msgid "Twitter Card is deactivated."
msgstr "La Carte Twitter est désactivée."

#: models/bulkseo/Twittercard.php:96
msgid "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Twitter feeds when people will share this URL. %s A great image will attract more clicks to your site."
msgstr "Définissez une belle image pour votre URL. Il doit bien paraître dans les flux Twitter lorsque les gens partageront cette URL. %s Une bonne image attirera plus de clics sur votre site."

#: models/bulkseo/Opengraph.php:98 models/bulkseo/Twittercard.php:95
msgid "(featured image)"
msgstr "(l’image sélectionnée)"

#: models/bulkseo/Twittercard.php:94
msgid "TC Image"
msgstr "Image du TC"

#: models/bulkseo/Twittercard.php:89
msgid "TC description up to %s chars"
msgstr "Description du TC jusqu’à %s caractères"

#: models/bulkseo/Twittercard.php:84
msgid "TC Description not empty"
msgstr "Description du CT non vide"

#: models/bulkseo/Twittercard.php:79
msgid "TC title up to %s chars"
msgstr "Titre TC jusqu’à %s caractères"

#: models/bulkseo/Twittercard.php:76
msgid "You need to have a title for the Twitter Card of this post. %s It will help you control the way your post looks when it's shared on Twitter. %s It's also important for SEO purposes."
msgstr "Vous devez avoir un titre pour la Carte Twitter de cet article. %s Cela vous aidera à contrôler l’apparence de votre publication lorsqu’elle est partagée sur Twitter. %s C’est également important pour le référencement."

#: models/bulkseo/Twittercard.php:74
msgid "TC title not empty"
msgstr "Titre du TC non vide"

#: models/bulkseo/Metas.php:289 models/bulkseo/Metas.php:327
#: models/bulkseo/Opengraph.php:229 models/bulkseo/Opengraph.php:262
#: models/bulkseo/Twittercard.php:226 models/bulkseo/Twittercard.php:259
msgid "Description is generated automatically."
msgstr "La description est générée automatiquement."

#: models/bulkseo/Metas.php:174 models/bulkseo/Metas.php:211
#: models/bulkseo/Opengraph.php:168 models/bulkseo/Opengraph.php:201
#: models/bulkseo/Twittercard.php:165 models/bulkseo/Twittercard.php:198
msgid "Title is generated automatically."
msgstr "Le titre est généré automatiquement."

#: models/bulkseo/Metas.php:153 models/bulkseo/Metas.php:190
#: models/bulkseo/Metas.php:223 models/bulkseo/Metas.php:268
#: models/bulkseo/Metas.php:305 models/bulkseo/Metas.php:338
#: models/bulkseo/Metas.php:388 models/bulkseo/Metas.php:431
#: models/bulkseo/Opengraph.php:151 models/bulkseo/Opengraph.php:184
#: models/bulkseo/Opengraph.php:212 models/bulkseo/Opengraph.php:245
#: models/bulkseo/Opengraph.php:278 models/bulkseo/Twittercard.php:148
#: models/bulkseo/Twittercard.php:181 models/bulkseo/Twittercard.php:209
#: models/bulkseo/Twittercard.php:242 models/bulkseo/Twittercard.php:275
#: models/bulkseo/Visibility.php:91 models/bulkseo/Visibility.php:132
#: models/bulkseo/Visibility.php:165 models/bulkseo/Visibility.php:189
msgid "Squirrly Snippet is deactivated from this post."
msgstr "Squirrly Snippet est désactivé pour ce post."

#: models/abstract/Assistant.php:109
msgid "No Meta Keyword Found"
msgstr "Aucun méta-mot-clé trouvé"

#: models/abstract/Assistant.php:82 models/focuspages/Accuracy.php:35
#: models/focuspages/Authority.php:36 models/focuspages/Backlinks.php:47
#: models/focuspages/Clicks.php:58 models/focuspages/Content.php:74
#: models/focuspages/Ctr.php:58 models/focuspages/Image.php:96
#: models/focuspages/Impressions.php:58 models/focuspages/Indexability.php:96
#: models/focuspages/Innerlinks.php:66 models/focuspages/Keyword.php:76
#: models/focuspages/Length.php:55 models/focuspages/Nofollow.php:78
#: models/focuspages/Onpage.php:83 models/focuspages/Ranking.php:38
#: models/focuspages/Snippet.php:197 models/focuspages/Social.php:55
#: models/focuspages/Strategy.php:103 models/focuspages/Traffic.php:98
msgid "Current URL"
msgstr "URL actuelle"

#: models/bulkseo/Metas.php:121
msgid "All Squirrly Metas are customized and set correctly."
msgstr "Tous les métas Squirrly SEO sont personnalisés et définis correctement."

#: models/bulkseo/Metas.php:118
msgid "Some Squirrly Metas are generated automatically."
msgstr "Certaines Squirrly Metas sont générés automatiquement."

#: models/bulkseo/Metas.php:108
msgid "Some Squirrly Metas are deactivated."
msgstr "Certaines Squirrly Metas sont désactivés."

#: models/bulkseo/Metas.php:99
msgid "You don't have to set any canonical link if your post is not copied from another source. %s Squirrly will alert you if your canonical link is not the same with the current post's URL. %s The canonical link is used to tell search engines which URL is the original one. The original is the one that gets indexed and ranked."
msgstr "Vous n’avez pas besoin de définir de lien canonique si votre message n’est pas copié à partir d’une autre source. %s Squirrly SEO vous alertera si votre lien canonique n’est pas le même que l’URL de la publication actuelle. %s Le lien canonique est utilisé pour indiquer aux moteurs de recherche quelle URL est celle d’origine. L’original est celui qui est indexé et classé."

#: models/bulkseo/Metas.php:97
msgid "Current Link"
msgstr "Lien actuel"

#: models/Audits.php:200 models/bulkseo/Metas.php:96
msgid "Canonical Link"
msgstr "Lien canonique"

#: models/bulkseo/Metas.php:93
msgid "Even if Meta keywords are not mandatory for Google, it's important for other search engines to find this meta and to index your post for these keywords."
msgstr "Même si les mots-clés Meta ne sont pas obligatoires pour Google, il est important que les autres moteurs de recherche trouvent ce méta et indexent votre article pour ces mots-clés."

#: models/bulkseo/Metas.php:92
msgid "no meta keywords"
msgstr "pas de méta-mots-clés"

#: models/Audits.php:188 models/bulkseo/Metas.php:91
msgid "Meta Keyword"
msgstr "Méta-mot-clé"

#: models/bulkseo/Metas.php:90
msgid "Meta Keywords (2-4 Words)"
msgstr "Mots-clés méta (2-4 mots)"

#: models/bulkseo/Metas.php:87
msgid "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your page on Google, but cannot find the keyword they searched for in that text, then they'd have very low chances of actually clicking and visiting your page. %s They'd go to the next page ranked on Google for that keyword. %s Think about this: Google itself is trying more and more to display keywords in the description of the pages it brings to TOP 10. It's pretty clear they care a lot about this, because that's what people want to find on the search engine."
msgstr "Identique à la tâche titre. %s Si un utilisateur lit la description de votre page sur Google, mais ne trouve pas le mot-clé qu’il a recherché dans ce texte, alors il a très peu de chances de cliquer et de visiter votre page. %s Ils iraient à la page suivante classée sur Google pour ce mot clé. %s Réfléchissez à ceci : Google lui-même essaie de plus en plus d’afficher des mots-clés dans la description des pages qu’il porte au TOP 10. Il est assez clair qu’ils se soucient beaucoup de cela, car c’est ce que les gens veulent trouver sur le moteur de recherche."

#: models/bulkseo/Metas.php:84 models/focuspages/Snippet.php:145
msgid "Keyword in description"
msgstr "Mot clé dans la description"

#: models/bulkseo/Metas.php:79
msgid "Current Description Length"
msgstr "Longueur de la Description actuelle"

#: models/bulkseo/Metas.php:78
msgid "Description up to %s chars"
msgstr "Description jusqu’à %s caractères"

#: models/bulkseo/Metas.php:75
msgid "Meta descriptions are important for SEO on multiple search engines. %s You need to have a meta description for this URL. %s The better you write it, the higher the chances of people clicking on your listing when they find it on search engines."
msgstr "Les méta descriptions sont importantes pour le référencement sur plusieurs moteurs de recherche. %s Vous devez avoir une méta description pour cette URL. %s Plus elle est bien écrite, plus il y a de chances que les gens cliquent sur votre annonce lorsqu’ils la trouvent sur les moteurs de recherche."

#: models/bulkseo/Metas.php:72
msgid "Description not empty"
msgstr "Description non vide"

#: models/bulkseo/Metas.php:69 models/focuspages/Snippet.php:142
msgid "Your keyword must be present in the title of the page. %s It's a very important element through which you make sure that you connect the searcher's intent to the content on your page. %s If I'm looking for \"buy cheap smartwatch\" and you give me a page called \"Luna Presentation\", I will never click your page. Why? Because I might not know that Luna is a smartwatch designed by VectorWatch. %s \"Buy Cheap Smartwatch - Luna by VectorWatch\" would be a much better choice for a title."
msgstr "Votre mot-clé doit être présent dans le titre de la page. %s C’est un élément très important à travers lequel vous vous assurez de connecter l’intention du chercheur au contenu de votre page. %s Si je cherche \"acheter une montre connectée pas chère\" et que vous me donnez une page appelée \"Présentation Luna\", je ne cliquerai jamais sur votre page. Pourquoi ? Parce que je ne sais peut-être pas que Luna est une montre connectée conçue par VectorWatch. %s \"Acheter Smartwatch pas cher - Luna by VectorWatch\" serait un bien meilleur choix pour un titre."

#: models/bulkseo/Metas.php:68 models/bulkseo/Metas.php:86
msgid "no keywords"
msgstr "pas de mots clés"

#: models/bulkseo/Metas.php:66 models/focuspages/Snippet.php:139
msgid "Keyword in title"
msgstr "Mot clé dans le titre"

#: models/bulkseo/Metas.php:62 models/bulkseo/Metas.php:80
#: models/bulkseo/Opengraph.php:83 models/bulkseo/Opengraph.php:93
#: models/bulkseo/Twittercard.php:80 models/bulkseo/Twittercard.php:90
msgid "chars"
msgstr "caractères"

#: models/bulkseo/Metas.php:61
msgid "Current Title Length"
msgstr "Longueur du titre actuel"

#: models/bulkseo/Metas.php:60
msgid "Title up to %s chars"
msgstr "Titre jusqu’à %s caractères"

#: models/bulkseo/Metas.php:57
msgid "The title for this URL must not be empty. %s Write a title for this page. The title is very important because it shows up in the browser tab and in the Google listing for your page. %s The better you write the title, the more clicks you can get when people find your page on search engines."
msgstr "Le titre de cette URL ne doit pas être vide. %s Écrivez un titre pour cette page. Le titre est très important car il apparaît dans l’onglet du navigateur et dans la liste Google de votre page. %s Plus il est bien écrit, plus vous pouvez obtenir de clics lorsque les gens trouvent votre page sur les moteurs de recherche."

#: models/bulkseo/Metas.php:54
msgid "Title not empty"
msgstr "Titre non vide"

#: models/Assistant.php:291
msgid "Start with a small task. %sGet 1 keyword to the first page of Google%s. %s Select a good keyword (using our %sKeyword Research Tool%s). %s Create an amazing page for it (if you don't already have one). %s %sAdd the page to Focus Pages%s in Squirrly SEO. %s Turn the RED lights to Green in Focus Pages and see your rankings increase over time. %s If you continue working on those tasks and turning elements to green you'll complete this task."
msgstr "Commencez par une petite tâche. %sObtenez 1 mot clé sur la première page de Google%s. %s Sélectionnez un bon mot-clé (à l’aide de notre %sKeyword Research Tool%s). %s Créez une page incroyable pour cela (si vous n’en avez pas déjà une). %s %sAjoutez la page aux Pages Cibles%s dans Squirrly SEO. %s Faites passer les voyants du rouge au vert dans les Pages Cibles et voyez votre classement s’améliorer au fil du temps. %s Si vous continuez à travailler sur ces tâches et à faire passer les éléments au vert, vous terminerez cette tâche."

#: models/Assistant.php:290
msgid "Get 1 Keyword to the first page of Google"
msgstr "Obtenez 1 mot-clé sur la première page de Google"

#: models/Assistant.php:281
msgid "%sSERP Checker = Search Engine Result Pages Checker.%s %s It checks your position on the Google Search Engine for your keywords. Also (on the Business Plan) it shows you the evolution in time for your sites' URLs for these keywords. %s Tell Squirrly SEO the first three keywords you want it to check for you, to see if you're ranking for them. %s Because you should work according to a solid SEO Strategy, you'll only be able to add keywords or remove keywords in the Ranking section from your Briefcase. %s Briefcase is your keyword organizer / manager. Find it in the Research section. Go with the mouse cursor over a keyword from %sBriefcase -> see the 3 vertical dots -> select Send to Rank Checker%s"
msgstr "%sSERP Checker = Vérificateur de pages de résultats du moteur de recherche.%s %s Il vérifie votre position sur le moteur de recherche Google pour vos mots-clés. Aussi (sur le Business Plan) il vous montre l’évolution dans le temps des URL de vos sites pour ces mots-clés. %s Indiquez à Squirrly SEO les trois premiers mots-clés que vous souhaitez qu’il vérifie pour vous, pour voir si vous vous classez pour eux. %s Parce que vous devez travailler selon une stratégie de référencement solide, vous ne pourrez ajouter ou supprimer des mots-clés que dans la section Classement de votre Mallette. %s la Mallette est votre organisateur/gestionnaire de mots clés. Retrouvez-le dans la rubrique Recherche. Passez le curseur de la souris sur un mot-clé de %sla Mallette -> voir les 3 points verticaux -> sélectionnez Send to Rank Checker%s"

#: models/Assistant.php:280
msgid "Track your first 3 Keywords"
msgstr "Suivez vos 3 premiers mots clés"

#: models/Assistant.php:273
msgid "Get your score over 60"
msgstr "Obtenez votre score supérieur à 60"

#: models/Assistant.php:269
msgid "You can customize the email to which we send the Audit reports.%sIt can be your personal email, your work email or the email of one of your collaborators.%sIt's a best practice to have the Audit sent to the person that will take charge and start correcting the problems of the site, in order to increase the score."
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’e-mail auquel nous envoyons les rapports d’Audit.%sIl peut s’agir de votre e-mail personnel, de votre e-mail professionnel ou de l’e-mail d’un de vos collaborateurs.%sC’est une bonne pratique d’envoyer l’Audit à la personne qui prendra en charge et commencer à corriger les problèmes du site, afin d’augmenter le score."

#: models/Assistant.php:268
msgid "Set the Audit Email"
msgstr "Définir l’e-mail d’audit"

#: models/Assistant.php:263 models/Assistant.php:285
msgid "Connect Google Search Console"
msgstr "Connectez la console de recherche Google"

#: models/Assistant.php:258 models/focuspages/Accuracy.php:46
#: models/focuspages/Length.php:70 models/focuspages/Traffic.php:109
msgid "Connect Google Analytics"
msgstr "Connectez Google Analytics"

#: models/Assistant.php:249
msgid "Go to the %sWebmasters section%s. %s This section makes it super easy to integrate different (important) 3rd party services with your WordPress. %s Some webmasters are optional, but Google Search Console is really important. %s Enter your Pinterest code, especially if you plan to expand your presence on Pinterest. It will %sactivate Rich Pins%s, which will completely boost your sales and visibility for any product or post that has great images."
msgstr "Accédez à la section %sWebmasters%s. %s Cette section facilite l’intégration de différents services tiers (importants) à votre WordPress. %s Certains webmasters sont facultatifs, mais Google Search Console est vraiment important. %s Entrez votre code Pinterest, surtout si vous envisagez d’étendre votre présence sur Pinterest. Cela %sactivera les épingles riches%s, ce qui augmentera complètement vos ventes et votre visibilité pour tout produit ou article contenant de superbes images."

#: models/Assistant.php:248
msgid "Connect the Webmasters"
msgstr "Connectez les Webmasters"

#: models/Assistant.php:243
msgid "Go to the %sTracking Tools section%s. %s Add your Google Analytics ID to complete this setting. (find it in the tracking code that Google Analytics tells you to place on your site) %s Squirrly SEO will then add (automatically) your Google Analytics tracking code (in the format you desire) to every page of your site (according to rules you can modify in the Automation section)."
msgstr "Accédez à la section %sOutils de suivi%s. %s Ajoutez votre identifiant Google Analytics pour terminer ce paramètre. (trouvez-le dans le code de suivi que Google Analytics vous dit de placer sur votre site) %s Squirrly SEO ajoutera alors (automatiquement) votre code de suivi Google Analytics (au format que vous désirez) à chaque page de votre site (selon les règles vous pouvez modifier dans la section Automatisation)."

#: models/Assistant.php:242
msgid "Activate Google Analytics"
msgstr "Activer Google Analytics"

#: models/Assistant.php:237
msgid "Activate your %sSitemap XML%s setting. Squirrly SEO will then generate your sitemap, according to different items you can set up. %s Use this to tell Google how often you bring new content to your site. %s Also, choose for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends on your strategy. Leave the defaults if you're uncertain. Squirrly SEO chooses the best defaults for you. %s Make sure you include Images and Videos in the sitemap. It has been identified as a ranking factor, so it's good to have that."
msgstr "Activez votre paramètre %sSitemap XML%s. Squirrly SEO générera ensuite votre plan de site, en fonction de différents éléments que vous pourrez paramétrer. %s Utilisez ceci pour indiquer à Google à quelle fréquence vous apportez du nouveau contenu sur votre site. %s De plus, choisissez pour quels types d’URL vous souhaitez avoir des plans de site. Cela dépend de votre stratégie. Laissez les valeurs par défaut si vous n’êtes pas sûr. Squirrly SEO choisit les meilleures valeurs par défaut pour vous. %s Assurez-vous d’inclure des images et des vidéos dans le plan du site. Cela a été identifié comme un facteur de classement, donc c’est bien de l’avoir."

#: models/Assistant.php:236
msgid "Activate Sitemap XML"
msgstr "Activer le plan du site XML"

#: models/Assistant.php:225
msgid "Go to the %sSocial Media section%s.%sActivate Open Graph. (switch the toggle to ON) %s The Open Graph will help you control the way your posts look when people share your URLs to social media sites like Facebook and LinkedIN. %s It will also make your social media posts look great and gain you clicks to your site."
msgstr "Accédez à la section %sRéseaux sociaux%s.%sActivez Open Graph. (basculez sur ON) %s L’Open Graph contrôle l’aperçu qui est publié sur les réseaux sociaux comme Facebook et LinkedIn quand vous y partagez vos publications : Texte, image, description. %s C’est important que vos urls soient bien présentées pour que du monde clique dessus, et cela indique aux réseaux sociaux que vous prenez votre travail au sérieux, qu’ils peuvent vous faire confiance pour partager vos contenus."

#: models/Assistant.php:212
msgid "Activate METAs"
msgstr "Activer les META"

#: models/Assistant.php:205
msgid "The %sSEO Automation Features%s of Squirrly SEO are extremely powerful. %s They help Non-SEO experts avoid many mistakes they would normally make. %s They help experts control any WordPress site at a level that has never been possible before. (just make sure you click to see the Advanced settings). %s You'll be able to configure automations according to any post type. %s Activate SEO Automation from the %s All Features %s section to complete this task.."
msgstr "Les %s Paramètres d’Automatisation SEO %s de Squirrly sont extrêmement puissantes. %s Ils aident les non-experts à éviter de nombreuses erreurs. %s Ils aident les experts à contrôler n’importe quel site WordPress à un niveau qui jamais possible auparavant. (Assurez-vous simplement de cliquer pour voir les paramètres avancés). %s Vous pourrez configurer les automatisations pour chaque type de publication. %s Activez l’automatisation du référencement à partir de la section %s Toutes les fonctionnalités %s pour terminer cette tâche.."

#: models/Assistant.php:198
msgid "Optimize your first Page or Article using the SEO Live Assistant (SLA) feature from Squirrly SEO. %s You can either Edit an existing post or create a new post. (You have your Live Assistant where you have your WP Editor)%sThe SEO Live Assistant is like having a SEO Consultant near you, whispering in your ear exactly what you have to do to get a 100&#37; optimized article or page.%sYou can try the DEMO first, by clicking on the Demo Post button. It's safe to break anything in the SEO of that page, because it never gets indexed by Google, since it's a DEMO. It's an easy way to learn your way around it."
msgstr "Optimisez votre première page ou article à l&#39;aide de la fonctionnalité SEO Live Assistant (SLA) de Squirrly SEO. %s Vous pouvez soit modifier une publication existante, soit créer une nouvelle publication. (Vous avez votre Live Assistant là où vous avez votre WP Editor)%sL&#39;assistant SEO Live, c&#39;est comme avoir un consultant SEO près de chez vous, vous murmurant à l&#39;oreille exactement ce que vous devez faire pour obtenir un article ou une page 100% optimisé.%sVous pouvez essayez d&#39;abord la DEMO, en cliquant sur le bouton Demo Post. Il est sûr de casser quoi que ce soit dans le référencement de cette page, car il n&#39;est jamais indexé par Google, car il s&#39;agit d&#39;une DÉMO. C&#39;est un moyen facile d&#39;apprendre à s&#39;y retrouver."

#: models/Assistant.php:197
msgid "Optimize Using Live Assistant"
msgstr "Optimiser à l’aide de Squirrly Genius"

#: models/Assistant.php:191
msgid "Now that you (hopefully) have keywords added to your Briefcase, go look at one of your keywords. Move the mouse over the row with your desired keyword. %s You will see a button with 3 vertical dots appear to the right of the row. %s Get your mouse cursor over that button. A menu shows. Click on Send to Rank Checker. %s That's it. Now Squirrly SEO's rank checker feature will start tracking your position in Google for that keyword that is part of your SEO strategy."
msgstr "Maintenant que vous avez (espérons-le) ajouté des mots-clés à votre Porte-Documents, regardez l’un de vos mots-clés. Déplacez la souris sur la ligne avec le mot-clé souhaité. %s Vous verrez un bouton avec 3 points verticaux apparaître à droite de la ligne. %s Placez le curseur de votre souris sur ce bouton. Un menu s’affiche. Cliquez sur Envoyer au vérificateur de classement. %s C’est tout. Désormais, la fonction de vérification de classement de Squirrly SEO commencera à suivre votre position dans Google pour ce mot-clé qui fait partie de votre stratégie de référencement."

#: models/Assistant.php:190
msgid "Send Keywords to Rank Checker"
msgstr "Envoyer des mots-clés au vérificateur de classement"

#: models/Assistant.php:186
msgid "Now that you've created your first label, you should label one of your stored keywords using that label. %s Go to Briefcase. Move your mouse over the row containing your desired keyword. The 3 vertical dots button appears. %s Move your mouse over it and a menu will show. Click on Assign Label. %s Then, assign a label to your keyword in order to complete this task."
msgstr "Maintenant que vous avez créé votre première étiquette, vous devez l’ajouter à un de vos mots-clés stockés. %s Allez à la Mallette de mots-clés. Déplacez votre souris sur la ligne contenant le mot-clé souhaité, un bouton de 3 points verticaux apparaît. %s Déplacez votre souris dessus et un menu s’affichera, cliquez sur attribuer une étiquette %s et choisissez laquelle."

#: models/Assistant.php:185
msgid "Add Keywords to Labels"
msgstr "Ajouter des mots-clés aux étiquettes"

#: models/Assistant.php:181
msgid "Organize your keywords by using Labels for the keywords you've stored in Briefcase. %s There are many ways to use this: from Customer Journey labels, to direct or indirect labels, to core keywords or secondary keywords ... and so on. You can get super creative with this. %s We have a very important blog post you can read for this http://fourhourseo.com/pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-keyword-portfolio/ %s Just add your first label to complete this task."
msgstr "Organisez vos mots-clés en utilisant des libellés pour les mots-clés que vous avez stockés dans le Porte-Documents. %s Il existe de nombreuses façons d’utiliser cela : des libellés de parcours client, aux libellés directes ou indirectes, aux mots clés principaux ou aux mots clés secondaires... et ainsi de suite. Vous pouvez devenir super créatif avec cela. %s Nous avons un article de blog très important que vous pouvez lire pour cela http://fourhourseo.com/pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-keyword-portfolio/%s Ajoutez simplement votre premier libellé pour effectuer cette tâche."

#: models/Assistant.php:180
msgid "Create Labels for Keywords"
msgstr "Créer des étiquettes pour les mots-clés"

#: models/Assistant.php:176
msgid "Use the Briefcase feature to organize and manage your portfolio of keywords. %s You'll need to know and document the keywords that you'll be using throughout your WordPress site. %s This will help you keep a clear SEO Strategy or it can help you form a SEO Strategy. It will also help you focus and you'll get to see when you're spreading yourself too thin. %s Add your first keywords (that you've researched using the Keyword Research tool) to Briefcase. Only add keywords that you will want to work on at some point in the future and which are on-point with your strategy."
msgstr "Utilisez la fonction Mallette pour organiser et gérer votre Mallette de mots-clés. %s Vous aurez besoin de connaître et de documenter les mots-clés que vous utiliserez sur votre site WordPress. %s Cela vous aidera à garder une stratégie de référencement claire ou cela peut vous aider à former une stratégie de référencement. Cela vous aidera également à vous concentrer et vous pourrez voir quand vous vous étalez trop. %s Ajoutez vos premiers mots-clés (que vous avez recherchés à l’aide de l’outil de recherche de mots-clés) à la Mallette. N’ajoutez que des mots-clés sur lesquels vous voudrez travailler à un moment donné dans le futur et qui correspondent à votre stratégie."

#: models/Assistant.php:175
msgid "Add Keywords in Briefcase"
msgstr "Ajouter des mots-clés dans la Mallette"

#: models/Assistant.php:171
msgid "Use Research - Find Keywords to perform your very first keyword research for this website using Squirrly SEO. %s It will guide through the 3 important steps of performing a research. %s Just follow the steps."
msgstr "Utilisez la recherche - Trouvez des mots-clés pour effectuer votre toute première recherche de mots-clés pour ce site Web à l’aide de Squirrly SEO. %s Il vous guidera à travers les 3 étapes importantes de la réalisation d’une recherche. %s Suivez simplement les étapes."

#: models/Assistant.php:77
msgid "active task"
msgstr "tâche active"

#: models/BulkSeo.php:19
msgid "METAs"
msgstr "META"

#: models/abstract/Assistant.php:257 models/Assistant.php:357
msgid "You chose to ignore this task. Click to activate it."
msgstr "Vous avez choisi d’ignorer cette tâche. Cliquez pour l’activer."

#: models/abstract/Assistant.php:239
msgid "Not enough data to process this task"
msgstr "Pas assez de données pour traiter cette tâche"

#: models/abstract/Assistant.php:192
msgid "We are gathering data for this category"
msgstr "Nous recueillons des données pour cette catégorie"

#: models/Snippet.php:550 models/Snippet.php:562
msgid "No Polylang translation for this post."
msgstr "Pas de traduction Polylang pour cet article."

#: models/Snippet.php:534
msgid "Couldn't find the page"
msgstr "Impossible de trouver la page"

#: models/Snippet.php:460
msgid "Error! Invalid request."
msgstr "Erreur ! Requête invalide."

#: models/Snippet.php:455
msgid "Error! Could not save the data."
msgstr "Erreur ! Impossible d’enregistrer les données."

#: models/Snippet.php:345
msgid "You don't have enough pemission to edit this article"
msgstr "Vous n’avez pas assez d’autorisation pour modifier cet article"

#: models/FocusPages.php:40
msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"

#: models/FocusPages.php:39
msgid "Outbound Links"
msgstr "Liens sortants"

#: models/FocusPages.php:38 models/Menu.php:256 models/Menu.php:556
#: view/FocusPages/Innerlinks.php:31
msgid "Inner Links"
msgstr "Liens internes"

#: models/FocusPages.php:37
msgid "Backlinks"
msgstr "Liens retour"

#: models/FocusPages.php:36
msgid "Social Signals"
msgstr "Signaux sociaux"

#: models/Audits.php:437 models/FocusPages.php:35
msgid "Page Authority"
msgstr "Autorité de la page"

#: models/FocusPages.php:34
msgid "Platform Health"
msgstr "Santé de la plate-forme"

#: models/FocusPages.php:33
msgid "Traffic Health"
msgstr "Santé de la circulation"

#: models/FocusPages.php:32
msgid "SEO Image"
msgstr "Image SEO"

#: models/FocusPages.php:30
msgid "Platform SEO"
msgstr "Référencement de la plateforme"

#: models/FocusPages.php:29
msgid "Words / Page"
msgstr "Mots/Page"

#: models/FocusPages.php:28
msgid "SEO Content"
msgstr "Contenu SEO"

#: models/FocusPages.php:27
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"

#: models/Post.php:325
msgid "Add at least one image in your article. Now use your keyword in the description of the image.  The Alternative Text field of the image."
msgstr "Ajoutez au moins une image dans votre article. Utilisez maintenant votre mot-clé dans la description de l’image. Le champ Texte alternatif de l’image."

#: models/Post.php:324
msgid "Use keywords in the Alternative Text field of the image"
msgstr "Utilisez des mots-clés dans le champ Texte alternatif de l’image"

#: models/Post.php:321
msgid "Articles need to be optimized for human beings as well, so you should place an image at the begining of your article."
msgstr "Les articles doivent également être optimisés pour les êtres humains, vous devez donc placer une image au début de votre article."

#: models/Post.php:320
msgid "Use image(s) in content or featured image"
msgstr "Utiliser des images dans le contenu ou l’image en vedette"

#: models/Post.php:317
msgid "The keywords should be used in headings like H2, H3, H4. Try NOT to use them all, for it will seem to be a SEO abuse. You can use your H2 button from the editor to do this. It works like the Bold, Italic or Underline buttons."
msgstr "Les mots-clés doivent être utilisés dans des titres tels que H2, H3, H4. Essayez de ne pas tous les utiliser, car cela semblera être un abus de référencement. Vous pouvez utiliser votre bouton H2 de l’éditeur pour ce faire. Cela fonctionne comme les boutons Gras, Italique ou Souligné."

#: models/Post.php:316
msgid "Keywords used in headline"
msgstr "Mots-clés utilisés dans le titre"

#: models/Post.php:313
msgid "Bolding your keywords will help search engines figure out what your content is about and what topic you cover. It's also useful for your Human readers to bold some of the most important ideas."
msgstr "Mettre vos mots-clés en gras aidera les moteurs de recherche à comprendre de quoi parle votre contenu et le sujet que vous couvrez. Il est également utile pour vos lecteurs humains de mettre en gras certaines des idées les plus importantes."

#: models/Post.php:312
msgid "Bold one of the keywords %s"
msgstr "Mettre en gras l’un des mots-clés %s"

#: models/Post.php:309
msgid "The keyword must appear in the body of the article, at least once"
msgstr "Le mot-clé doit apparaître dans le corps de l’article, au moins une fois"

#: models/Post.php:308
msgid "Keywords are used in Content"
msgstr "Les mots-clés sont utilisés dans le contenu"

#: models/Post.php:306
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: models/Post.php:303
msgid "Since the Google Penguin Update, the title must be different from the domain name, or you might get banned soon."
msgstr "Depuis la mise à jour de Google Penguin, le titre doit être différent du nom de domaine, ou  vous risquez un bannissement sous peu."

#: models/Post.php:302
msgid "Title is different from domain name"
msgstr "Le titre est différent du nom de domaine"

#: models/Post.php:299
msgid "The optimum length for Title is between 10-75 chars on major search engines."
msgstr "La longueur optimale du titre se situe entre 10 et 75 caractères sur les principaux moteurs de recherche."

#: models/Post.php:298
msgid "Title length is between 10-75 chars"
msgstr "La longueur du titre est comprise entre 10 et 75 caractères"

#: models/Post.php:295
msgid "The keywords need to appear in the title of the article"
msgstr "Les mots-clés doivent apparaître dans le titre de l’article"

#: models/Post.php:294
msgid "Keywords are used in Title"
msgstr "Les mots-clés sont utilisés dans le titre"

#: models/Post.php:289
msgid "Your readers (who are not search engine bots) should find a clear text, with a rich vocabulary, that takes into account some basic rules of writing: such as having an introduction, a conclusion (in which you state the topic you're writing about). Also, you can improve their reading experience by avoiding repetitions."
msgstr "Vos lecteurs (qui ne sont pas des robots des moteurs de recherche) doivent trouver un texte clair, avec un vocabulaire riche, qui prend en compte certaines règles de base de l’écriture : comme avoir une introduction, une conclusion (dans laquelle vous énoncez le sujet que vous écrivez À propos). De plus, vous pouvez améliorer leur expérience de lecture en évitant les répétitions."

#: models/Post.php:288
msgid "Human Friendly %s"
msgstr "Convivial %s"

#: models/Post.php:285
msgid "Checks if there are words in the whole text that appear way too many times"
msgstr "Vérifie s’il y a des mots dans tout le texte qui apparaissent trop de fois"

#: models/Post.php:284
msgid "Over Optimization %s"
msgstr "Sur-optimisation %s"

#: models/Post.php:281
msgid "It calculates the right number of times your keyword should appear mentioned in the text and makes sure you do not over-optimize"
msgstr "Il calcule le bon nombre de fois où votre mot-clé doit apparaître mentionné dans le texte et s’assure que vous ne sur-optimisez pas"

#: models/Post.php:280
msgid "Content is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
msgstr "Le contenu est Google Friendly %s : plus de mots clés %s : sur-optimisés ! %s"

#: models/Post.php:277
msgid "It calculates the right number of times your keyword should appear mentioned in the text and makes sure you do not over-optimize."
msgstr "Il calcule le bon nombre de fois où votre mot-clé doit apparaître mentionné dans le texte et veille à ce que vous ne suroptimisiez pas."

#: models/Post.php:276
msgid "Title is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
msgstr "Le titre est Google Friendly %s : plus de mots clés %s : sur-optimisés ! %s"

#: models/Post.php:274
msgid "Clean & Friendly"
msgstr "Propre et convivial"

#: models/Post.php:271
msgid "The keywords must be present in the URL for a better ranking. You should  consider not to add a keyword more than once."
msgstr "Les mots-clés doivent être présents dans l’URL pour un meilleur classement. Vous devriez envisager de ne pas ajouter un mot-clé plus d’une fois."

#: models/Post.php:270
msgid "Keyword is present in the URL"
msgstr "Le mot-clé est présent dans l’URL"

#: models/Post.php:268
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: models/Post.php:265
msgid "Even if a long tail keyword won't bring as many visitors as one keyword would, the traffic those keywords will bring will be better, and more focused towards what you're selling."
msgstr "Même si un mot-clé à longue traîne n’apportera pas autant de visiteurs qu’un mot-clé, le trafic que ces mots-clés apporteront sera meilleur et plus concentré sur ce que vous vendez."

#: models/Post.php:264
msgid "Keyword with 2 or more words"
msgstr "Mot clé avec 2 mots ou plus"

#: models/domain/Patterns.php:397
msgid "of"
msgstr "de"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:570
msgid "Clear the Json-LD from other plugins and theme to avoid duplicate schemas."
msgstr "Effacez le Json-LD des autres extensions et thèmes pour éviter les schémas en double."

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:567
msgid "Remove other Json-LD from page"
msgstr "Supprimer les autres Json-LD de la page"

#: view/Onboarding/Step2.php:376 view/SeoSettings/Jsonld.php:557
msgid "Add the BreadcrumbsList Schema into Json-LD including all parent categories."
msgstr "Ajoutez le schéma BreadcrumbsList dans Json-LD, y compris toutes les catégories parent."

#: view/Onboarding/Step2.php:373 view/SeoSettings/Jsonld.php:554
msgid "Add Breadcrumbs in Json-LD"
msgstr "Ajouter des fils d’Ariane dans Json-LD"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:252
msgid "Add Default Data for Woocommerce Products"
msgstr "Ajouter des données par défaut pour les produits Woocommerce"

#: view/SeoSettings/Jsonld.php:225
msgid "Add Support For Woocommerce"
msgstr "Ajouter un support pour Woocommerce"

#: models/Menu.php:767 view/SeoSettings/Jsonld.php:544
msgid "More Json-LD Settings"
msgstr "Plus de réglages Json-LD"

#: view/Onboarding/Step4.php:302 view/SeoSettings/Jsonld.php:181
msgid "A short description about your job title."
msgstr "Une brève description de l’intitulé de votre poste."

#: view/Onboarding/Step4.php:168
msgid "A short description about the company. 20-50 words."
msgstr "Une brève description de l’entreprise. 20-50 mots."

#: view/Onboarding/Step4.php:156 view/Onboarding/Step4.php:279
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:94 view/SeoSettings/Jsonld.php:158
msgid "Logo URL"
msgstr "URL du logo"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:408
msgid "Add the Pinterest verification code to connect your website to your Pinterest account. Visit the %sRich Pins Validator%s"
msgstr "Ajoutez le code de vérification Pinterest pour connecter votre site Web à votre compte Pinterest. Visitez le %sRich Pins Validator%s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:405
msgid "Pinterest Website Validator Code"
msgstr "Code de validation de site Web Pinterest"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:396
msgid "Add the Yandex META verification code to connect to %sYandex Webmaster Tool%s"
msgstr "Ajoutez le code de vérification Yandex META pour vous connecter à %sYandex Webmaster Tool%s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:288
msgid "Get GSC Code"
msgstr "Obtenir le code GSC"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:582
msgid "Accepted file types: JPG, JPEG, GIF and PNG."
msgstr "Types de fichiers acceptés : JPG, JPEG, GIF et PNG."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:575
msgid "Also load the favicon for Apple devices."
msgstr "Chargez également le favicon pour les appareils Apple."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:572
msgid "Add Apple Touch Icons"
msgstr "Ajouter des icônes Apple Touch"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:552
msgid "Upload a jpg, jpeg, png or ico file."
msgstr "Téléchargez un fichier jpg, jpeg, png ou ico."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:541
msgid "Add your website icon in the browser tabs and on other devices like iPhone, iPad and Android phones."
msgstr "Ajoutez l’icône de votre site Web dans les onglets du navigateur et sur d’autres appareils tels que les téléphones iPhone, iPad et Android."

#: models/Menu.php:667 view/SeoSettings/Tweaks.php:537
msgid "Website Icon"
msgstr "Icône de site Web"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:507
msgid "Does not physically create the robots.txt file. The best option for Multisites."
msgstr "Ne crée pas physiquement le fichier robots.txt. La meilleure option pour les multisites."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:505
msgid "Edit the Robots.txt data"
msgstr "Modifier les données Robots.txt"

#: view/Onboarding/Step2.php:221 view/SeoSettings/Tweaks.php:499
msgid "A robots.txt file tells search engine crawlers which pages or files the crawler can or can't request from your site."
msgstr "Un fichier robots.txt indique aux robots des moteurs de recherche quelles pages ou quels fichiers le robot Google peut ou ne peut pas demander à votre site."

#: models/focuspages/Onpage.php:67 models/Menu.php:662
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:495
msgid "Robots File"
msgstr "Fichier de robots"

#: models/bulkseo/Opengraph.php:97
msgid "OG Image"
msgstr "OG Image"

#: view/SeoSettings/Metas.php:169 view/SeoSettings/Tweaks.php:611
msgid "Load Squirrly SEO Snippet in Frontend to customize the SEO directly from page preview."
msgstr "Chargez Squirrly SEO Snippet dans l’interface Frontend pour personnaliser le référencement directement à partir de l’aperçu de la page."

#: view/SeoSettings/Metas.php:167
msgid "Activate SEO Snippet in Frontend"
msgstr "Activer SEO Snippet dans l’interface Frontend"

#: view/SeoSettings/Metas.php:157
msgid "Add all the tags from your posts as keywords. Not recommended when you use Keywords in Squirrly SEO Snippet."
msgstr "Ajoutez toutes les balises de vos publications en tant que mots-clés. Non recommandé lorsque vous utilisez des mots-clés dans Squirrly SEO Snippet."

#: view/SeoSettings/Metas.php:155
msgid "Add the Post tags in Keyword META"
msgstr "Ajouter les balises Post dans Keyword META"

#: models/Menu.php:689 view/SeoSettings/Metas.php:145
msgid "More SEO Settings"
msgstr "Plus de réglages de référencement"

#: view/Onboarding/Step2.php:307 view/SeoSettings/Metas.php:128
msgid "Add googlebot and bingbot METAs for better performance."
msgstr "Ajoutez des META googlebot et bingbot pour de meilleures performances."

#: view/Onboarding/Step2.php:306 view/SeoSettings/Metas.php:127
msgid "Add the Index/Noindex and Follow/Nofollow options in Squirrly SEO Snippet."
msgstr "Ajoutez les options Index/Noindex et Follow/Nofollow dans Squirrly SEO Snippet."

#: view/Onboarding/Step2.php:304 view/SeoSettings/Metas.php:125
msgid "Add Robots Meta"
msgstr "Ajouter des méta de robots"

#: view/Onboarding/Step2.php:295 view/SeoSettings/Metas.php:116
msgid "Add the Dublin Core meta in the page header."
msgstr "Ajoutez la méta Dublin Core dans l’en-tête de la page."

#: view/Onboarding/Step2.php:293 view/SeoSettings/Metas.php:114
msgid "Add Dublin Core Meta"
msgstr "Ajouter Dublin Core Meta"

#: view/Onboarding/Step2.php:283
msgid "Add canonical link meta in the page header. You can customize the canonical link on each page."
msgstr "Ajoutez une méta de lien canonique dans l’en-tête de la page. Vous pouvez personnaliser le lien canonique sur chaque page."

#: view/Onboarding/Step2.php:281 view/SeoSettings/Metas.php:102
msgid "Add Canonical Meta Link"
msgstr "Ajouter un méta-lien canonique"

#: view/Onboarding/Step2.php:272 view/SeoSettings/Metas.php:93
msgid "This meta is not mandatory for Google but other search engines still use it for ranking"
msgstr "Cette méta n’est pas obligatoire pour Google mais d’autres moteurs de recherche l’utilisent toujours pour le classement"

#: view/Onboarding/Step2.php:271 view/SeoSettings/Metas.php:92
msgid "Add the Keyword meta in the page header. You can customize it using the Bulk SEO and Squirrly SEO Snippet."
msgstr "Ajoutez la méta Mot-clé dans l’en-tête de la page. Vous pouvez les personnaliser à l’aide de SEO EN MASSE et Squirrly SEO Snippet."

#: view/Onboarding/Step2.php:269 view/SeoSettings/Metas.php:90
msgid "Optimize Keywords"
msgstr "Optimiser les mots clés"

#: view/Onboarding/Step2.php:259 view/SeoSettings/Metas.php:81
msgid "Add the Description meta in the page header. You can customize it using the Bulk SEO and Squirrly SEO Snippet."
msgstr "Ajoutez la méta Description dans l’en-tête de la page. Vous pouvez le personnaliser à l’aide de SEO EN MASSE et Squirrly SEO Snippet."

#: view/Onboarding/Step2.php:257 view/SeoSettings/Metas.php:79
msgid "Optimize Descriptions"
msgstr "Optimiser les descriptions"

#: view/Onboarding/Step2.php:248
msgid "Add the Title Tag in the page header. You can customize it using the Bulk SEO and Squirrly SEO Snippet."
msgstr "Ajoutez la balise de titre dans l’en-tête de page. Vous pouvez lA personnaliser à l’aide de SEO EN MASSE et Squirrly SEO Snippet."

#: view/Onboarding/Step2.php:246 view/SeoSettings/Metas.php:68
msgid "Optimize the Titles"
msgstr "Optimiser les titres"

#: models/Menu.php:679
msgid "SEO Metas"
msgstr "Méta SEO"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:309
msgid "Load the tracking codes for logged users too."
msgstr "Chargez également les codes de suivi des utilisateurs connectés."

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:306
msgid "Load Tracking for Logged Users"
msgstr "Suivi de charge pour les utilisateurs connectés"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:267
msgid "Use FB Pixel to track the visitors events and to use Facebook Ads more efficient. %sLearn More%s"
msgstr "Utilisez FB Pixel pour suivre les événements des visiteurs et utiliser les publicités Facebook plus efficacement. %sEn savoir plus%s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:251
msgid "gtag.js"
msgstr "gtag.js"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:250
msgid "analytics.js"
msgstr "analytics.js"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:244
msgid "Google Tracking Mode"
msgstr "Mode de suivi Google"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:235
msgid "Get GA Code"
msgstr "Obtenir le code GA"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:228
msgid "Squirrly adds the Google Tracking script for your Analytics ID. %sGet the Analytics ID%s"
msgstr "Squirrly ajoute le script de suivi Google pour votre identifiant Analytics. %sObtenir l’ID Analytics%s"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:226
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Identifiant Google Analytics"

#: view/Assistant/Settings.php:260 view/SeoSettings/Jsonld.php:602
msgid "JSON-LD Description Length"
msgstr "JSON-LD Description Longueur"

#: view/Assistant/Settings.php:251 view/SeoSettings/Jsonld.php:593
msgid "JSON-LD Title Length"
msgstr "Longueur du titre JSON-LD"

#: view/Assistant/Settings.php:242 view/SeoSettings/Social.php:477
msgid "Twitter Card Description Length"
msgstr "Longueur de description de Carte Twitter"

#: view/Assistant/Settings.php:233 view/SeoSettings/Social.php:468
msgid "Twitter Card Title Length"
msgstr "Longueur du titre de la Carte Twitter"

#: view/Assistant/Settings.php:224 view/SeoSettings/Social.php:457
msgid "Open Graph Description Length"
msgstr "Longueur de la Description Open Graph"

#: view/Assistant/Settings.php:215 view/SeoSettings/Social.php:448
msgid "Open Graph Title Length"
msgstr "Longueur du titre Open Graph"

#: view/Assistant/Settings.php:205 view/SeoSettings/Metas.php:203
msgid "Description Length"
msgstr "Longueur de la description"

#: view/Assistant/Settings.php:194 view/SeoSettings/Metas.php:192
msgid "Title Length"
msgstr "Longueur du titre"

#: view/Assistant/Settings.php:187
msgid "Change the lengths for each META on automation"
msgstr "Changer les longueurs pour chaque META dans l’automatisation"

#: view/Assistant/Settings.php:181
msgid "META Lengths"
msgstr "Longueurs META"

#: view/Assistant/Automation.php:600
msgid "Squirrly lets you see how the customized patterns will apply when posts/pages are shared across social media or search engine feeds. You just need to go to %s Squirrly's Bulk SEO section %s and see the meta information for each post type."
msgstr "Squirrly vous permet de voir comment les modèles personnalisés s’appliqueront lorsque les publications/pages sont partagées sur les réseaux sociaux ou les flux des moteurs de recherche. Il vous suffit d’aller dans la section SEO Groupé de %s Squirrly %s et de voir les méta-informations pour chaque type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:599
msgid "Once you set up a pattern for a particular post type, only the content required by your custom sequence will be displayed."
msgstr "Une fois que vous avez configuré un modèle pour un type de publication particulier, seul le contenu requis par votre séquence personnalisée sera affiché."

#: view/Assistant/Automation.php:598
msgid "In Squirrly, each post type in your site comes with a predefined posting pattern when displayed onto your website. However, based on your site's purpose and needs, you can also decide what information these patterns will include."
msgstr "Dans Squirrly, chaque type de publication de votre site est accompagné d’un modèle de publication prédéfini lorsqu’il est affiché sur votre site Web. Cependant, en fonction de l’objectif et des besoins de votre site, vous pouvez également décider quelles informations ces modèles incluront."

#: view/Assistant/Automation.php:597
msgid "Patterns change the codes like {{title}} with the actual value of the post Title."
msgstr "Les modèles changent les codes comme {{titre}} avec la valeur réelle du titre de la publication."

#: view/Assistant/Automation.php:593
msgid "Use the Pattern system to prevent Title and Description duplicates between posts"
msgstr "Utilisez le système de modèle pour éviter les doublons de titre et de description entre les messages"

#: view/Assistant/Automation.php:589
msgid "Squirrly Patterns"
msgstr "Modèles Squirrly"

#: view/Assistant/Automation.php:565
msgid "Remove automation for %s"
msgstr "Supprimer l’automatisation pour %s"

#: view/Assistant/Automation.php:562
msgid "Do you want to delete the automation for %s?"
msgstr "Voulez-vous supprimer l’automatisation pour %s ?"

#: view/Assistant/Automation.php:543
msgid "Let Facebook Pixel Tracking to load for this post type."
msgstr "Laissez Facebook Pixel Tracking se charger pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:540
msgid "Load Facebook Pixel Tracking Script"
msgstr "Charger le script de suivi des pixels Facebook"

#: view/Assistant/Automation.php:526
msgid "Let Google Analytics Tracking to load for this post type."
msgstr "Laissez Google Analytics Tracking se charger pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:523
msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
msgstr "Charger le script de suivi Google Analytics"

#: view/Assistant/Automation.php:511
msgid "Let Squirrly SEO load the Twitter Card for this post type."
msgstr "Laissez Squirrly SEO charger la Carte Twitter pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:508
msgid "Load Squirrly Twitter Card"
msgstr "Charger la Carte Twitter de Squirrly"

#: view/Assistant/Automation.php:449
msgid "Let Squirrly SEO load the Open Graph for this post type."
msgstr "Laissez Squirrly SEO charger l’Open Graph pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:446
msgid "Load Squirrly Open Graph"
msgstr "Charger l’Open Graph Squirrly"

#: view/Assistant/Automation.php:459
msgid "Select which Open Graph type to load for this post type."
msgstr "Sélectionnez le type d’Open Graph à charger pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:395
msgid "Let Squirrly SEO load the JSON-LD Schema for this post type."
msgstr "Laissez Squirrly SEO charger le schéma JSON-LD pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:392
msgid "Load JSON-LD Structured Data"
msgstr "Charger les données structurées JSON-LD"

#: view/Assistant/Automation.php:380
msgid "Let Squirrly SEO load the Patterns for this post type."
msgstr "Laissez Squirrly SEO charger les modèles pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:377
msgid "Load Squirrly Patterns"
msgstr "Chargez les Modèles Squirrly"

#: view/Assistant/Automation.php:365
msgid "Let Squirrly SEO load the Title, Description, Keyword METAs for this post type."
msgstr "Laissez Squirrly SEO charger le titre, la description et les mots clés META pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:350 view/SeoSettings/Tweaks.php:424
msgid "Recommended if your website is not a photography website."
msgstr "Recommandé si votre site n’est pas un site de photographie."

#: view/Assistant/Automation.php:349 view/SeoSettings/Tweaks.php:423
msgid "Redirect the attachment page to its image URL."
msgstr "Redirigez la page de pièce jointe vers son URL d’image."

#: view/Assistant/Automation.php:348 view/SeoSettings/Tweaks.php:420
msgid "Redirect Attachments Page"
msgstr "Page de redirection des pièces jointes"

#: view/Assistant/Automation.php:322
msgid "Redirect the 404 URL in case it is changed with a new one in Post Editor."
msgstr "Redirigez l’URL 404 au cas où elle serait modifiée par une nouvelle dans Post Editor."

#: view/Assistant/Automation.php:319 view/SeoSettings/Tweaks.php:472
msgid "Redirect Broken URLs"
msgstr "Rediriger les URL brisées"

#: view/Assistant/Automation.php:283
msgid "Let Squirrly SEO include this post type in Squirrly Sitemap XML."
msgstr "Laissez Squirrly SEO inclure ce type de publication dans Squirrly Sitemap XML."

#: view/Assistant/Automation.php:264
msgid "Send Authority to it"
msgstr "Envoyez-lui l’autorité"

#: view/Assistant/Automation.php:252
msgid "If you switch off this option, Squirrly will add noindex meta for this post type."
msgstr "Si vous désactivez cette option, Squirrly ajoutera une méta noindex pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Automation.php:249
msgid "Let Google Index it"
msgstr "Laissez Google l’indexer"

#: view/Assistant/Automation.php:225
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: view/Assistant/Automation.php:113 view/Assistant/Types.php:109
msgid "Add new post types in the list and customize the automation for it."
msgstr "Ajoutez de nouveaux types de publication dans la liste et personnalisez l’automatisation pour cela."

#: view/Assistant/Automation.php:110 view/Assistant/Automation.php:128
#: view/Assistant/Types.php:106 view/Assistant/Types.php:124
msgid "Add Post Type"
msgstr "Ajouter un type de message"

#: models/Assistant.php:204 view/Assistant/Automation.php:195
msgid "Activate Patterns"
msgstr "Activer les Modèles"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:703
msgid "Delete Squirrly SEO table and options on uninstall."
msgstr "Supprimez la table Squirrly SEO et les options lors de la désinstallation."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:700
msgid "Delete Squirrly SEO Table on Uninstall"
msgstr "Supprimer le tableau Squirrly SEO lors de la désinstallation"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:675
msgid "For compatibility with some Cache and CDN plugins."
msgstr "Pour la compatibilité avec certaines extensions Cache et CDN."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:674
msgid "Wait all plugins to load before loading Squirrly SEO frontend buffer."
msgstr "Attendez que toutes les extensions se chargent avant de charger le tampon frontend Squirrly SEO."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:661
msgid "Remove comments and newlines from Squirrly SEO Metas."
msgstr "Supprimez les commentaires et les nouvelles lignes de Squirrly SEO Metas."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:657
msgid "Minify Squirrly SEO Metas"
msgstr "Minifier les métas SEO Squirrly"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:644
msgid "Load Squirrly Frontend CSS"
msgstr "Charger Squirrly Frontend CSS"

#: models/Menu.php:672 models/Menu.php:693 view/SeoSettings/Jsonld.php:586
#: view/SeoSettings/Metas.php:185 view/SeoSettings/Social.php:439
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:596
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:362
msgid "Sitemap Pagination"
msgstr "Plan du site Pagination"

#: view/Onboarding/Step2.php:185 view/SeoSettings/Tweaks.php:324
msgid "Add the video tag for each post with embed video in it."
msgstr "Ajoutez la balise vidéo pour chaque publication avec une vidéo intégrée."

#: view/Onboarding/Step2.php:182 view/SeoSettings/Tweaks.php:321
msgid "Include Videos in Sitemap"
msgstr "Inclure des vidéos dans le plan du site"

#: view/Onboarding/Step2.php:173 view/SeoSettings/Tweaks.php:312
msgid "Add the image tag for each post with feature image to index your images in Google Image Search."
msgstr "Ajoutez la balise d’image pour chaque article avec une image caractéristique pour indexer vos images dans la recherche d’images de Google."

#: view/Onboarding/Step2.php:170 view/SeoSettings/Tweaks.php:309
msgid "Include Images in Sitemap"
msgstr "Inclure des images dans le plan du site"

#: view/Onboarding/Step2.php:159 view/SeoSettings/Tweaks.php:287
msgid "Build the sitemap for your e-commerce products."
msgstr "Construisez le plan du site pour vos produits de commerce en ligne."

#: view/Onboarding/Step2.php:137 view/SeoSettings/Tweaks.php:263
msgid "Build the sitemap for your custom post type categories and tags."
msgstr "Créez le plan du site pour vos catégories et balises de type de publication personnalisées."

#: view/Onboarding/Step2.php:128 view/SeoSettings/Tweaks.php:244
msgid "Build the sitemap for your archive links."
msgstr "Construisez le plan du site pour vos liens d’archives."

#: view/Onboarding/Step2.php:119 view/SeoSettings/Tweaks.php:225
msgid "Build the sitemap for your pages."
msgstr "Construisez le plan du site pour vos pages."

#: view/Onboarding/Step2.php:110 view/SeoSettings/Tweaks.php:206
msgid "Build the sitemap for your post tags."
msgstr "Construisez le plan du site pour vos balises de publication."

#: view/Onboarding/Step2.php:101 view/SeoSettings/Tweaks.php:187
msgid "Build the sitemap for your post categories."
msgstr "Construisez le plan du site pour vos catégories de publications."

#: view/Onboarding/Step2.php:91 view/SeoSettings/Tweaks.php:167
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: view/Onboarding/Step2.php:83 view/SeoSettings/Tweaks.php:149
msgid "Build the sitemap for your posts."
msgstr "Construisez le plan du site pour vos publications."

#: view/Onboarding/Step2.php:62 view/SeoSettings/Tweaks.php:117
msgid "Home Page"
msgstr "Page d’accueil"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:68
msgid "Check the sitemap you want Squirrly to build for your website. Your sitemap will be %s"
msgstr "Vérifiez le plan du site que vous souhaitez que Squirrly crée pour votre site Web. Votre plan de site sera %s"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:107
msgid "If not selected, you have to add the language slug for each snippet. e.g. /en/sitemap.xml"
msgstr "S’il n’est pas sélectionné, vous devrez ajouter le slug de langue pour chaque extrait. par exemple./fr/sitemap.xml"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:106
msgid "Add all languages in the same sitemap.xml file"
msgstr "Ajouter toutes les langues dans le même fichier sitemap.xml"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:103
msgid "Combine Languages in Sitemap"
msgstr "Combiner les langues dans le plan du site"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:88
msgid "every hour"
msgstr "toutes les heures"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:84
msgid "How often do you write new posts?"
msgstr "À quelle fréquence écrivez-vous de nouveaux articles ?"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:80
msgid "Blogging Frequency"
msgstr "Fréquence des blogs"

#: models/Menu.php:652
msgid "Sitemap XML"
msgstr "Plan du site XML"

#: view/SeoSettings/Backup.php:328
msgid "Install Squirrly SEO"
msgstr "Installer Squirrly SEO"

#: view/SeoSettings/Backup.php:323
msgid "Install the last stable version of the plugin."
msgstr "Installez la dernière version stable de l’extension."

#: view/SeoSettings/Backup.php:311
msgid "You can rollback Squirrly SEO plugin to the last stable version."
msgstr "Vous pouvez restaurer l’extension Squirrly SEO vers la dernière version stable."

#: models/Menu.php:828 view/SeoSettings/Backup.php:307
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Plugin d’annulation"

#: view/SeoSettings/Backup.php:264 view/SeoSettings/Backup.php:275
msgid "Restore SEO"
msgstr "Restaurer le référencement"

#: view/SeoSettings/Backup.php:235
msgid "Restore the settings and all the pages optimized with Squirrly SEO."
msgstr "Restaurez les réglages et toutes les pages optimisées avec Squirrly SEO."

#: models/Menu.php:824 view/SeoSettings/Backup.php:231
msgid "Restore Settings & SEO"
msgstr "Réglages de restauration et référencement"

#: view/SeoSettings/Backup.php:195 view/SeoSettings/Backup.php:216
msgid "Download Backup"
msgstr "Télécharger la sauvegarde"

#: view/SeoSettings/Backup.php:189
msgid "Download all the Squirrly SEO Snippet optimizations."
msgstr "Téléchargez toutes les optimisations Squirrly SEO Snippet."

#: view/SeoSettings/Backup.php:186
msgid "Backup SEO"
msgstr "Référencement de sauvegarde"

#: view/SeoSettings/Backup.php:179
msgid "Download  Backup"
msgstr "Télécharger la sauvegarde"

#: view/SeoSettings/Backup.php:174
msgid "Download all the settings from Squirrly SEO."
msgstr "Téléchargez tous les réglages de Squirrly SEO."

#: models/Menu.php:820 view/SeoSettings/Backup.php:157
msgid "Backup Settings & SEO"
msgstr "Réglages de sauvegarde et référencement"

#: view/SeoSettings/Backup.php:130
msgid "Import SEO"
msgstr "Importer le référencement"

#: view/SeoSettings/Backup.php:114
msgid "Select the plugin or theme you want to import the SEO & Patterns from."
msgstr "Sélectionnez l’extension ou le thème à partir duquel vous souhaitez importer le référencement et les modèles."

#: view/SeoSettings/Backup.php:111
msgid "Import SEO From"
msgstr "Importer le référencement depuis"

#: view/SeoSettings/Backup.php:96
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les configurations"

#: view/SeoSettings/Backup.php:80
msgid "Select the plugin or theme you want to import the Settings from."
msgstr "Sélectionnez l’extension ou le thème à partir duquel vous souhaitez importer les réglages."

#: view/SeoSettings/Backup.php:77
msgid "Import Settings From"
msgstr "Importer les réglages depuis"

#: view/SeoSettings/Backup.php:47
msgid "Note! If you import the SEO settings from other plugins or themes, you will lose all the settings that you had in Squirrly SEO. Make sure you backup your settings from the panel below before you do this."
msgstr "Note ! Si vous importez les réglages de référencement d’autres extensions ou thèmes, vous perdrez tous les réglages que vous aviez dans Squirrly SEO. Assurez-vous de sauvegarder vos réglages à partir du panneau ci-dessous avant de faire cela."

#: view/SeoSettings/Backup.php:41 view/SeoSettings/Backup.php:64
msgid "Import the settings and SEO from other plugins so you can use only Squirrly SEO for on-page SEO."
msgstr "Importez les réglages et le référencement d’autres extensions afin de ne pouvoir utiliser que le référencement Squirrly pour le référencement sur la page."

#: models/Menu.php:816 view/SeoSettings/Backup.php:60
msgid "Import Settings & SEO"
msgstr "Réglages d’importation et référencement"

#: view/Onboarding/Step4.php:107 view/SeoSettings/Social.php:420
msgid "Youtube Channel URL"
msgstr "URL de la chaîne Youtube"

#: view/Onboarding/Step4.php:97 view/SeoSettings/Social.php:410
msgid "Instagram Profile URL"
msgstr "URL du profil Instagram"

#: view/Onboarding/Step4.php:87 view/SeoSettings/Social.php:400
msgid "Pinterest Profile URL"
msgstr "URL du profil Pinterest"

#: view/Onboarding/Step4.php:67 view/SeoSettings/Social.php:378
msgid "Facebook Profile or Page URL"
msgstr "Profil Facebook ou URL de la page"

#: view/Onboarding/Step4.php:59 view/SeoSettings/Social.php:369
msgid "Required for Twitter Card Validator"
msgstr "Obligatoire pour le validateur de Carte Twitter"

#: view/Onboarding/Step4.php:56 view/SeoSettings/Social.php:367
msgid "Twitter Profile URL"
msgstr "URL du profil Twitter"

#: view/Onboarding/Step2.php:346 view/SeoSettings/Social.php:343
msgid "This option will show the twitter card image as a shared image and not as a summary. Visit %sSummary Card with Large Image%s"
msgstr "Cette option affichera l’image de la Carte Twitter en tant qu’image partagée et non en tant que résumé. Visitez %sCarte récapitulative avec grande image%s"

#: view/Onboarding/Step2.php:345 view/SeoSettings/Social.php:342
msgid "Activate this option only if you upload images with sizes between 500px and 4096px width in Twitter Card."
msgstr "Activez cette option uniquement si vous téléchargez des images avec des tailles comprises entre 500px et 4096px de largeur dans la Carte Twitter."

#: view/Onboarding/Step2.php:342 view/SeoSettings/Social.php:339
msgid "Share Large Images"
msgstr "Partager de grandes images"

#: view/Onboarding/Step2.php:332 view/SeoSettings/Social.php:315
msgid "Make sure you validate the twitter card with your Twitter account. Visit %sTwitter Card Validator%s"
msgstr "Assurez-vous de valider la Carte Twitter avec votre compte Twitter. Visitez %sTwitter Card Validator%s"

#: view/Onboarding/Step2.php:331 view/SeoSettings/Social.php:314
msgid "Add the Twitter Card in your tweets so that your Twitter shares look good."
msgstr "Ajoutez la Carte Twitter dans vos tweets pour que vos partages Twitter soient beaux."

#: view/SeoSettings/Social.php:296
msgid "Add multiple Facebook Admin IDs"
msgstr "Ajouter plusieurs identifiants d’administrateur Facebook"

#: view/SeoSettings/Social.php:264 view/SeoSettings/Social.php:277
msgid "Similar to Facebook App ID, Facebook Admin ID connects your Facebook Page to your Website."
msgstr "Semblable à Facebook App ID, Facebook Admin ID connecte votre page Facebook à votre site Web."

#: view/SeoSettings/Social.php:261 view/SeoSettings/Social.php:275
#: view/SeoSettings/Social.php:289
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Identifiant administrateur Facebook"

#: view/SeoSettings/Social.php:240
msgid "Add the %sFacebook App ID%s to create a connection between your Facebook Page and your Website."
msgstr "Ajoutez le %sID d’application Facebook%s pour créer une connexion entre votre page Facebook et votre site Web."

#: view/SeoSettings/Social.php:238
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Identifiant d’application Facebook"

#: view/SeoSettings/Social.php:89
msgid "Use this so that Facebook can automatically translate the text into the reader's language"
msgstr "Utilisez-le pour que Facebook puisse automatiquement traduire le texte dans la langue de l’utilisateur"

#: view/SeoSettings/Social.php:85
msgid "Facebook Share Language"
msgstr "Langue de partage Facebook"

#: view/Onboarding/Step2.php:321 view/SeoSettings/Social.php:64
msgid "You can always update an URL on Facebook if you change its Social Media Image. Visit %sOpen Graph Debugger%s"
msgstr "Vous pouvez toujours mettre à jour une URL sur Facebook si vous modifiez son image de réseau social. Visitez %sOpen Graph Debugger%s"

#: view/Onboarding/Step2.php:320 view/SeoSettings/Social.php:63
msgid "Add the Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look good."
msgstr "Ajoutez le protocole Social Open Graph pour que vos partages Facebook soient beaux."

#: models/Menu.php:700 view/Onboarding/Step2.php:312
#: view/Onboarding/Step4.php:51 view/SeoSettings/Social.php:38
msgid "Social Media"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: view/Audits/AuditStats.php:309
msgid "Show Audit"
msgstr "Afficher l’audit"

#: view/Audits/AuditStats.php:286
msgid "Page(s)"
msgstr "Page(s)"

#: view/Audits/AuditStats.php:277
msgid "Compare Audits"
msgstr "Comparer les audits"

#: view/Audits/AuditStats.php:268
msgid "Audit History"
msgstr "Historique des audits"

#: view/Audits/AuditStats.php:241
msgid "the latest %s days progress for Audit Pages"
msgstr "la dernière progression de %s jours pour les pages d’audit"

#: view/Audits/AuditStats.php:218
msgid "the latest %s days evolution for Audit"
msgstr "la dernière évolution de %s jours pour l’audit"

#: view/Audits/AuditStats.php:196
msgid "You've completed %s tasks from %s"
msgstr "Vous avez terminé %s tâches de %s"

#: view/Audits/AuditStats.php:138
msgid "Audit not ready yet"
msgstr "Audit pas encore prêt"

#: view/Audits/AuditStats.php:132
msgid "Audit in progress"
msgstr "Audit en cours"

#: view/Audits/AuditStats.php:146
msgid "Request Website Audit"
msgstr "Demander un audit de site Web"

#: view/Audits/AuditStats.php:144
msgid "You can refresh the audit once every hour"
msgstr "Vous pouvez actualiser l’audit toutes les heures"

#: view/Audits/AuditStats.php:78 view/Audits/AuditStats.php:106
msgid "Audit Date"
msgstr "Date de l’audit"

#: view/Audits/AuditStats.php:99
msgid "Add a new page for Audit"
msgstr "Ajouter une nouvelle page pour l’Audit"

#: view/Audits/AuditStats.php:75
msgid "Your audit score is"
msgstr "Votre score d’audit est"

#: view/Audits/AuditStats.php:48
msgid "Your score is medium. A good score is over 80."
msgstr "Votre score est moyen. Un bon score est supérieur à 80."

#: view/Audits/AuditStats.php:46
msgid "Your score is low. A medium score is over 50, and a good score is over 80."
msgstr "Votre score est faible. Un score moyen est supérieur à 50 et un bon score est supérieur à 80."

#: models/CheckSeo.php:754 models/CheckSeo.php:942 models/CheckSeo.php:1020
msgid "Audits"
msgstr "Audits"

#: view/Audits/AuditPages.php:66
msgid "Add a new page for Audit to get started"
msgstr "Ajoutez une nouvelle page pour l’Audit pour commencer"

#: view/Audits/AuditPages.php:58
msgid "No data for this filter. %sShow All%s Audit Pages."
msgstr "Aucune donnée pour ce filtre. %sAfficher toutes les pages d’audit%s."

#: view/Audits/AuditPages.php:17
msgid "Audited pages"
msgstr "Pages auditées"

#: view/Audits/AuditStats.php:57 view/Audits/AuditStats.php:285
#: view/Audits/Compare.php:84
msgid "Audit Score"
msgstr "Note d’audit"

#: view/Audits/AuditStats.php:217 view/Audits/Compare.php:64
msgid "Scores"
msgstr "Notes"

#: view/Audits/Settings.php:50
msgid "Enter the email address on which you want to receive the weekly audits."
msgstr "Saisissez l’adresse e-mail sur laquelle vous souhaitez recevoir les audits hebdomadaires."

#: view/Audits/Settings.php:48
msgid "Audit Email"
msgstr "Courriel de vérification"

#: view/Audits/Settings.php:38
msgid "Audit Settings"
msgstr "Réglages d’audit"

#: view/Audits/Addpage.php:241
msgid "Add Page to Audit"
msgstr "Ajouter une page à l’audit"

#: view/Audits/Addpage.php:34
msgid "Add a page in Audit"
msgstr "Ajouter une page dans Audit"

#: models/Audits.php:789 view/Audits/Audit.php:134 view/Audits/Compare.php:182
msgid "PRO TIP"
msgstr "CONSEIL DE PRO"

#: view/Audits/Audit.php:82
msgid "Show Only Incompleted Tasks"
msgstr "Afficher uniquement les tâches incomplètes"

#: view/Audits/Audit.php:77
msgid "Show Only Completed Tasks"
msgstr "Afficher uniquement les tâches terminées"

#: view/Audits/Audit.php:57 view/Blocks/Account.php:76
msgid "Audit Pages"
msgstr "Pages d’audit"

#: view/Audits/Addpage.php:40 view/Audits/Audit.php:42
#: view/Audits/Audits.php:42 view/Audits/Compare.php:42
msgid "Verifies the online presence of your website by knowing how your website is performing in terms of Blogging, SEO, Social, Authority, Links, and Traffic"
msgstr "Vérifie la présence en ligne de votre site Web en connaissant les performances de votre site Web en termes de blogs, de référencement, de réseaux sociaux, d’autorité, de liens et de trafic"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:198
msgid "the latest %s days page views"
msgstr "les dernières pages vues de %s jours"

#: models/Audits.php:55 view/FocusPages/FocusPageStats.php:197
msgid "Page Traffic"
msgstr "Trafic de la page"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:175
msgid "the latest %s days ranking for %s"
msgstr "le dernier classement de %s jours pour %s"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:174
msgid "Keyword Ranking"
msgstr "Classement des mots clés"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:127
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:150
msgid "the latest %s days evolution for this Focus Page"
msgstr "la dernière évolution de %s jours pour cette Page Cible"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:126
msgid "Chances of Ranking"
msgstr "Chances de classement"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:103
msgid "Page loads with %ss faster"
msgstr "La page se charge %ss plus rapidement"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:96
msgid "You got %s Social Shares"
msgstr "Vous avez %s partages sociaux"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:91
msgid "Page Authority increased with %s"
msgstr "L’Autorité de la page a augmentée de %s"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:85
msgid "Organic Clicks increased with %s for the keyword: %s"
msgstr "Les clics organiques ont augmenté de %s pour le mot clé : %s"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:79
msgid "Page Traffic increased with %s visits"
msgstr "Le trafic de la page a augmenté de %s de visites"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:74
msgid "Time on Page increased with %s minutes"
msgstr "Le Temps passé sur la page a augmenté de %s minutes"

#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:68
msgid "Rank increased %s positions for the keyword: %s"
msgstr "Le classement a augmenté %s positions pour le mot-clé : %s"

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:167
msgid "Currently processing data. Please refresh in a few minutes."
msgstr "Traitement des données en cours. Veuillez actualiser dans quelques minutes."

#: view/Audits/AuditPageRow.php:55
msgid "error code"
msgstr "code d’erreur"

#: view/Audits/AuditPageRow.php:55
msgid "Could not create the audit for this URL"
msgstr "Impossible de créer l’audit pour cette URL"

#: view/Audits/AuditPageRow.php:78 view/Audits/AuditStats.php:90
#: view/Audits/AuditStats.php:117 view/FocusPages/FocusPageRow.php:134
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:246
msgid "Request New Audit"
msgstr "Demander un nouvel audit"

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:112
msgid "Audited"
msgstr "Audité"

#: view/FocusPages/Settings.php:38
msgid "Focus Pages Settings"
msgstr "Réglages des Pages Cibles"

#: view/FocusPages/Bestpractice.php:26
msgid "Best Practices"
msgstr "Les meilleures pratiques"

#: view/FocusPages/Addpage.php:244
msgid "See Tasks"
msgstr "Voir les tâches"

#: view/FocusPages/Addpage.php:241 view/Onboarding/Step3.php:216
msgid "Can't be added"
msgstr "Ne peut pas être ajouté"

#: view/FocusPages/Addpage.php:241 view/Onboarding/Step3.php:216
msgid "Only pages with IDs can be added as Focus Page"
msgstr "Seules les pages avec des identifiants peuvent être ajoutées en tant que Page Cible"

#: view/FocusPages/Addpage.php:237 view/Onboarding/Step3.php:212
msgid "Set Focus Page"
msgstr "Définir la Page Cible"

#: view/Audits/Addpage.php:193 view/Blocks/Innerlinks.php:27
#: view/Blocks/Innerlinks.php:91 view/FocusPages/Addpage.php:196
#: view/Onboarding/Step3.php:171
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: view/FocusPages/Addpage.php:42 view/FocusPages/Pagelist.php:43
msgid "Focus Pages bring you clear methods to take your pages from never found to always found on Google. Rank your pages by influencing the right ranking factors. Turn everything that you see here to Green and you will win."
msgstr "Les Pages Cibles vous proposent des méthodes claires pour faire passer vos pages de \"jamais référencées\" à \"toujours référencées\" par Google. Rankez vos pages en influençant les bons facteurs de classement. Tournez toutes les tâches en vert et vous aurez du succès."

#: view/FocusPages/FocusPages.php:132
msgid "Add a new page as Focus Page to get started"
msgstr "Ajoutez une nouvelle page en tant que Page Cible pour commencer"

#: view/FocusPages/FocusPages.php:130
msgid "Welcome to Focus Pages"
msgstr "Bienvenue sur les Pages Cibles"

#: view/FocusPages/FocusPages.php:126
msgid "No data for this filter. %sShow All%s Focus Pages."
msgstr "Aucune donnée pour ce filtre. %sAfficher toutes les Pages Cibles%s."

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:173 view/FocusPages/FocusPageRow.php:199
#: view/FocusPages/FocusPages.php:73
msgid "Chance to Rank"
msgstr "Chance de classement"

#: view/Blocks/Account.php:39
msgid "Due Date: %s"
msgstr "Date d’échéance"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:73
msgid "Search in Briefcase ..."
msgstr "Rechercher dans la Mallette..."

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:24 view/Blocks/LiveAssistant.php:64
msgid "Squirrly Briefcase"
msgstr "Mallette Squirrly"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:23
msgid "Click to Maximize Box"
msgstr "Cliquez pour agrandir la boîte"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:20
msgid "Click to Minimize Box"
msgstr "Cliquez pour réduire la boîte"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:17
msgid "Click to Close Squirrly Live Assistant"
msgstr "Cliquez pour fermer Squirrly Live Assistant"

#: models/Assistant.php:71
msgid "Task Details"
msgstr "Détails de la tâche"

#: view/Audits/AuditStats.php:168
msgid "Off-Page"
msgstr "Hors page"

#: view/Audits/AuditStats.php:167
msgid "On-Page"
msgstr "Sur la page"

#: view/Audits/Addpage.php:245
msgid "See Audits"
msgstr "Voir Audits"

#: models/Menu.php:267
msgid "SEO Audit"
msgstr "Audit SEO"

#: view/Blocks/Jorney.php:110
msgid "I'm ready to start the Journey To Better Ranking"
msgstr "Je suis prêt à commencer l’Aventure vers de Meilleures Positions"

#: view/Blocks/Jorney.php:75 view/FocusPages/Addpage.php:36
msgid "Add a page in Focus Pages"
msgstr "Ajouter une page dans Pages Cibles"

#: view/Blocks/Jorney.php:70
msgid "Open the SEO recipe for today"
msgstr "Ouvrez le plan SEO pour aujourd’hui"

#: view/Blocks/Jorney.php:63
msgid "I'm all done. Hide this block."
msgstr "J’ai tout effectué. Cacher ce bloc."

#: view/Blocks/Jorney.php:57
msgid "If you missed a day, click on it and read the SEO recipe for it."
msgstr "Si vous avez manqué une journée, cliquez dessus et lisez le plan SEO de ce jour-là."

#: view/Blocks/Jorney.php:47 view/Blocks/Jorney.php:70
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: view/Blocks/Jorney.php:35
msgid "Your 14 Days Journey To Better Ranking"
msgstr "Votre Aventure de 14 jours vers un Meilleur Classement"

#: view/Blocks/Jorney.php:33
msgid "Congratulations! You've completed the 14 Days Journey To Better Ranking"
msgstr "Toutes nos félicitations ! Vous avez terminé l’Aventure de 14 jours vers un Meilleur Classement"

#: view/Blocks/Jorney.php:98
msgid "14 Days Journey Course"
msgstr "Formation pour l’Aventure de 14 jours"

#: models/Assistant.php:170 view/Blocks/Jorney.php:79
msgid "Do Keyword Research"
msgstr "Faire des recherches de mots clés"

#: view/Blocks/Login.php:53
msgid "I Agree with the Squirrly %sTerms of Use%s and %sPrivacy Policy%s"
msgstr "J’accepte les %sConditions d’utilisation%s et la %sPolitique de confidentialité%s de Squirrly"

#: view/Research/Suggested.php:32
msgid "Suggested Keywords"
msgstr "Mots-clés suggérés"

#: view/Snippet/Snippet.php:167
msgid "Enable Squirrly SEO to load Squirrly Snippet"
msgstr "Activer Squirrly SEO pour charger Squirrly Snippet"

#: view/Snippet/Snippet.php:141
msgid "Loading Squirrly Snippet ..."
msgstr "Chargement de l’extrait de Squirrly..."

#: view/Snippet/Visibility.php:133
msgid "Show it in Sitemap.xml"
msgstr "Affichez-le dans Sitemap.xml"

#: view/Snippet/Visibility.php:123
msgid "Activate Sitemap"
msgstr "Activer le plan du site"

#: models/bulkseo/Visibility.php:32 view/Snippet/Visibility.php:104
msgid "Send Authority to this page"
msgstr "Envoyer l’autorité à cette page"

#: view/Snippet/Visibility.php:73
msgid "Let Google Index This Page"
msgstr "Laissez Google indexer cette page"

#: view/Snippet/Visibility.php:62 view/Snippet/Visibility.php:93
msgid "Activate Robots Meta"
msgstr "Activer Robots Meta"

#: models/bulkseo/Visibility.php:112 models/CheckSeo.php:44
#: models/CheckSeo.php:45 view/Snippet/Visibility.php:28
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Décourager les moteurs de recherche d’indexer ce site"

#: view/Snippet/Visibility.php:28
msgid "You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. %s It's important to uncheck that option."
msgstr "Vous avez sélectionné ’%s’ dans %sRéglages > Lecture%s. %s Il est important de décocher cette option."

#: view/Snippet/Twitter.php:184
msgid "summary_large_image"
msgstr "résumé_large_image"

#: view/Snippet/Twitter.php:183
msgid "summary"
msgstr "résumé"

#: view/Onboarding/Step2.php:347 view/SeoSettings/Social.php:344
#: view/Snippet/Twitter.php:178
msgid "Every change needs %sTwitter Card Validator%s"
msgstr "Chaque modification nécessite un %svalidateur de Carte Twitter%s"

#: view/Snippet/Twitter.php:177
msgid "Card Type"
msgstr "Type de carte"

#: view/Snippet/Facebook.php:283 view/Snippet/Twitter.php:244
msgid "This is the Featured Image. You can change it if you edit the snippet and upload another image."
msgstr "C’est l’image en vedette. Vous pouvez le modifier si vous modifiez l’extrait et téléchargez une autre image."

#: view/Snippet/Twitter.php:49
msgid "Edit Twitter Card"
msgstr "Modifier la Carte Twitter"

#: models/Assistant.php:230 view/Onboarding/Step2.php:330
#: view/Snippet/Twitter.php:35
msgid "Activate Twitter Card"
msgstr "Activer la Carte Twitter"

#: view/Snippet/Facebook.php:175
msgid "For multiple authors, separate their Facebook links with commas"
msgstr "Pour plusieurs auteurs, séparez leurs liens Facebook par des virgules"

#: view/Snippet/Facebook.php:174
msgid "Author Link"
msgstr "Lien de l’auteur"

#: view/Snippet/Facebook.php:66 view/Snippet/Twitter.php:69
msgid "Image size must be at least 500 pixels wide"
msgstr "La taille de l’image doit être d’au moins 500 pixels de large"

#: view/Snippet/Facebook.php:61 view/Snippet/Twitter.php:64
msgid "Media Image"
msgstr "Image média"

#: view/Snippet/Facebook.php:262 view/Snippet/Twitter.php:222
msgid "The image size must be at least 500 pixels wide"
msgstr "La taille de l’image doit être d’au moins 500 pixels de large"

#: view/Snippet/Facebook.php:46
msgid "Edit Open Graph"
msgstr "Modifier l’Open Graph"

#: models/Assistant.php:224 view/Onboarding/Step2.php:319
#: view/Snippet/Facebook.php:32
msgid "Activate Open Graph"
msgstr "Activer l’Open Graph"

#: view/Snippet/Jsonld.php:229
msgid "Add JSON-LD code from %sSchema Generator Online%s."
msgstr "Ajoutez le code JSON-LD à partir de %sSchema Generator Online%s."

#: view/Snippet/Jsonld.php:228
msgid "Custom JSON-LD Code"
msgstr "Code JSON-LD personnalisé"

#: view/Snippet/Jsonld.php:217
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

#: view/Snippet/Facebook.php:219 view/Snippet/Jsonld.php:216
#: view/Snippet/Twitter.php:182
msgid "(Auto)"
msgstr "(Auto)"

#: view/Snippet/Jsonld.php:210
msgid "JSON-LD Code"
msgstr "Code JSON-LD"

#: models/Assistant.php:218 view/Snippet/Jsonld.php:45
msgid "Activate JSON-LD"
msgstr "Activer JSON-LD"

#: view/Snippet/Facebook.php:192
msgid "OG Type"
msgstr "Type d’OG"

#: view/Snippet/Metas.php:278
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: view/Snippet/Metas.php:273
msgid "Activate Squirrly Snippet for this page"
msgstr "Activer Squirrly Snippet pour cette page"

#: view/Snippet/Facebook.php:314 view/Snippet/Jsonld.php:275
#: view/Snippet/Metas.php:264 view/Snippet/Twitter.php:266
#: view/Snippet/Visibility.php:176
msgid "To edit the snippet, you have to activate Squirrly SEO for this page first"
msgstr "Pour modifier l’extrait, vous devez d’abord activer Squirrly SEO pour cette page"

#: view/Snippet/Metas.php:219
msgid "Default Link"
msgstr "Lien par défaut"

#: models/abstract/Assistant.php:243 view/Snippet/Metas.php:213
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: view/Snippet/Metas.php:204
msgid "Leave it blank if you don't have an external canonical"
msgstr "Laissez-le vide si vous n’avez pas de canonique externe"

#: models/focuspages/Indexability.php:79 view/Snippet/Metas.php:203
msgid "Canonical link"
msgstr "Lien canonique"

#: view/Snippet/Metas.php:197
msgid "Activate Canonical"
msgstr "Activer Canonique"

#: view/Snippet/Metas.php:180
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Méta mots-clés"

#: view/Snippet/Metas.php:174
msgid "Activate Keywords"
msgstr "Activer les mots clés"

#: view/Snippet/Facebook.php:151 view/Snippet/Metas.php:150
#: view/Snippet/Twitter.php:154
msgid "Default Description"
msgstr "Description par défaut"

#: models/bulkseo/Metas.php:73 view/Snippet/Facebook.php:144
#: view/Snippet/Metas.php:143 view/Snippet/Twitter.php:147
msgid "Current Description"
msgstr "Description actuelle"

#: view/Snippet/Metas.php:126
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Description"

#: view/Snippet/Metas.php:120
msgid "Activate Description"
msgstr "Activer Description"

#: view/Snippet/Facebook.php:88 view/Snippet/Facebook.php:112
#: view/Snippet/Facebook.php:131 view/Snippet/Facebook.php:158
#: view/Snippet/Metas.php:79 view/Snippet/Metas.php:103
#: view/Snippet/Metas.php:130 view/Snippet/Metas.php:157
#: view/Snippet/Twitter.php:91 view/Snippet/Twitter.php:115
#: view/Snippet/Twitter.php:134 view/Snippet/Twitter.php:161
msgid "Pattern"
msgstr "Composition"

#: view/Snippet/Facebook.php:105 view/Snippet/Metas.php:96
#: view/Snippet/Twitter.php:108
msgid "Default Title"
msgstr "Titre par défaut"

#: models/bulkseo/Metas.php:55 view/Snippet/Facebook.php:100
#: view/Snippet/Metas.php:91 view/Snippet/Twitter.php:103
msgid "Current Title"
msgstr "Titre actuel"

#: view/Snippet/Metas.php:69
msgid "Activate Title"
msgstr "Activer le titre"

#: view/Snippet/Facebook.php:40 view/Snippet/Jsonld.php:59
#: view/Snippet/Metas.php:46 view/Snippet/Twitter.php:43
#: view/Snippet/Visibility.php:36
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: view/Snippet/Metas.php:252 view/Snippet/Twitter.php:255
msgid "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet"
msgstr "Veuillez d’abord enregistrer le message pour pouvoir modifier le Squirrly SEO Snippet"

#: view/Snippet/Facebook.php:274 view/Snippet/Metas.php:241
#: view/Snippet/Twitter.php:235
msgid "AUTO-DRAFT"
msgstr "BROUILLON AUTOMATIQUE"

#: models/PostsList.php:74 models/PostsList.php:103
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Modifier l’extrait"

#: view/Snippet/Facebook.php:39 view/Snippet/Jsonld.php:58
#: view/Snippet/Metas.php:45 view/Snippet/Twitter.php:42
#: view/Snippet/Visibility.php:35
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: view/Snippet/Metas.php:237
msgid "How this page will appear on Search Engines"
msgstr "Voici comment cette page apparaîtra dans les pages de résultats de recherche :"

#: view/Snippet/Metas.php:38
msgid "Activate Metas"
msgstr "Activer les métas"

#: controllers/PostsList.php:110 controllers/PostsList.php:167
#: models/BulkSeo.php:22 models/FocusPages.php:25 view/Snippet/Snippet.php:98
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: models/BulkSeo.php:21 view/Snippet/Snippet.php:95
msgid "Twitter Card"
msgstr "Carte Twitter"

#: models/BulkSeo.php:20 view/Snippet/Snippet.php:92
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#: view/Snippet/Metas.php:284
msgid "JSON-LD"
msgstr "JSON-LD"

#: view/Snippet/Snippet.php:86
msgid "Meta Tags"
msgstr "Balises méta"

#: models/Menu.php:569
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: view/Audits/AuditPages.php:24 view/FocusPages/FocusPages.php:72
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"

#: models/CheckSeo.php:150 models/CheckSeo.php:164 models/CheckSeo.php:192
#: models/CheckSeo.php:208 models/CheckSeo.php:281 models/CheckSeo.php:298
#: models/CheckSeo.php:316 models/CheckSeo.php:333 models/CheckSeo.php:351
#: models/CheckSeo.php:368 models/CheckSeo.php:401 models/CheckSeo.php:419
#: models/CheckSeo.php:436 models/CheckSeo.php:450 models/CheckSeo.php:465
#: models/CheckSeo.php:499 models/CheckSeo.php:527 models/CheckSeo.php:593
#: models/CheckSeo.php:610 models/CheckSeo.php:627 models/CheckSeo.php:644
#: models/CheckSeo.php:661 models/CheckSeo.php:678 models/CheckSeo.php:695
#: models/CheckSeo.php:712 models/CheckSeo.php:767 models/CheckSeo.php:781
#: models/CheckSeo.php:877 models/CheckSeo.php:890 models/CheckSeo.php:903
#: models/CheckSeo.php:916 models/CheckSeo.php:929 models/CheckSeo.php:955
#: models/CheckSeo.php:968 models/CheckSeo.php:981 models/CheckSeo.php:994
#: models/CheckSeo.php:1007 models/CheckSeo.php:1033 models/CheckSeo.php:1046
#: models/CheckSeo.php:1059 models/CheckSeo.php:1072 models/CheckSeo.php:1085
#: models/CheckSeo.php:1098 models/CheckSeo.php:1111 models/CheckSeo.php:1124
#: models/Menu.php:222 models/Menu.php:546 view/Blocks/Account.php:62
#: view/FocusPages/Pagelist.php:37
msgid "Focus Pages"
msgstr "Pages Cibles"

#: view/Blocks/Dashboard.php:72
msgid "others"
msgstr "autres"

#: view/Blocks/Dashboard.php:29
msgid "Congratulations! you have success messages"
msgstr "Toutes nos félicitations ! vous avez des messages de réussite"

#: view/Ranking/Gscsync.php:108
msgid "If you're new to SEO, you probably don't know yet how slow Google actually is with regard to crawling and gathering data about sites which are not as big as The New York Times, Amazon.com, etc. %s Here are some resources. %s We could not find any keywords from your GSC account, because Google doesn't have enough data about your site yet. %s Give Google more time to learn about your site. Until then, keep working on your SEO Goals from Squirrly SEO."
msgstr "Si vous débutez dans le référencement, vous ne savez probablement pas encore à quel point Google est lent en ce qui concerne l’exploration et la collecte de données sur des sites qui ne sont pas aussi gros que le New York Times, Amazon.com, etc. %s Voici certaines ressources. %s Nous n’avons trouvé aucun mot clé dans votre compte GSC, car Google ne dispose pas encore de suffisamment de données sur votre site. %s Donnez à Google plus de temps pour en savoir plus sur votre site. Jusque-là, continuez à travailler sur vos objectifs de référencement à partir de Squirrly SEO."

#: view/Ranking/Gscsync.php:105
msgid "Welcome to Google Search Console Keywords Sync"
msgstr "Bienvenue dans la synchronisation des mots-clés de la console de recherche Google"

#: view/Ranking/Gscsync.php:51
msgid "AVG Position"
msgstr "Position MOYENNE"

#: view/Ranking/Gscsync.php:51
msgid "Average Position"
msgstr "Position moyenne"

#: models/FocusPages.php:41 view/Ranking/Gscsync.php:50
msgid "CTR"
msgstr "Taux de clics"

#: view/Ranking/Gscsync.php:50
msgid "Click-Through Rate"
msgstr "Taux de clics"

#: view/Ranking/Gscsync.php:28
msgid "Google Search Console Keywords Sync"
msgstr "Synchronisation des mots-clés de la console de recherche Google"

#: view/Ranking/Settings.php:46
msgid "Google Country"
msgstr "Pays Google"

#: view/Ranking/Settings.php:36
msgid "Rankings Settings"
msgstr "Réglages de classement"

#: view/Ranking/Rankings.php:523
msgid "Connect with %sGoogle Search Console%s to synchronize the keywords for which your website is ranking."
msgstr "Connectez-vous à la %sGoogle Search Console%s pour synchroniser les mots-clés pour lesquels votre site Web est classé."

#: view/Ranking/Rankings.php:522
msgid "From %sSquirrly Briefcase%s you can send keywords to Rank Checker to track the SERP evolution."
msgstr "Depuis %sla Mallette Squirrly%s, vous pouvez envoyer des mots-clés à Rank Checker pour suivre l’évolution de la SERP."

#: view/Ranking/Rankings.php:520
msgid "Tips: How to add Keywords in Rankings?"
msgstr "Comment ajouter des mots-clés dans les classements ?"

#: view/Ranking/Rankings.php:516
msgid "Add keywords in Briefcase"
msgstr "Ajouter des mots-clés dans la Mallette"

#: view/Ranking/Rankings.php:513
msgid "Welcome to Squirrly Rankings"
msgstr "Bienvenue dans les classements Squirrly"

#: view/Ranking/Rankings.php:468
msgid "Note! The clicks and impressions data is taken from Google Search Console for the last 90 days for the current URL."
msgstr "Note ! Les données de clics et d’impressions sont extraites de la console de recherche Google pour les 90 derniers jours pour l’URL actuelle."

#: view/Ranking/Rankings.php:435
msgid "Social Shares"
msgstr "Partages sociaux"

#: view/Ranking/Rankings.php:425
msgid "Optimized with SLA"
msgstr "Optimisé avec SLA"

#: models/FocusPages.php:43 view/Ranking/Gscsync.php:48
#: view/Ranking/Rankings.php:416
msgid "Clicks"
msgstr "Clics"

#: models/FocusPages.php:42 view/Ranking/Gscsync.php:49
#: view/Ranking/Rankings.php:408
msgid "Impressions"
msgstr "Impressions"

#: view/Ranking/Rankings.php:336
msgid "Remove Keyword"
msgstr "Supprimer le mot clé"

#: view/Ranking/Rankings.php:325
msgid "Check Ranking again"
msgstr "Vérifiez à nouveau le classement"

#: view/Ranking/Rankings.php:307
msgid "rank details"
msgstr "détails du classement"

#: view/Ranking/Rankings.php:303 view/Research/Briefcase.php:211
msgid "GSC"
msgstr "GSC"

#: view/Ranking/Rankings.php:292 view/Research/Briefcase.php:206
msgid "Not indexed"
msgstr "Non indexé"

#: models/Menu.php:596 view/Ranking/Rankings.php:281
msgid "Sync Keywords"
msgstr "Synchroniser les mots clés"

#: view/Ranking/Rankings.php:276 view/Ranking/Rankings.php:302
msgid "Google Search Console has no data for this keyword"
msgstr "Google Search Console n’a pas de données pour ce mot clé"

#: view/Ranking/Rankings.php:241
msgid "Best"
msgstr "Meilleur"

#: view/Ranking/Rankings.php:238
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: view/Ranking/Rankings.php:211
msgid "Refresh Serp"
msgstr "Rafraîchir la SERP"

#: view/Audits/AuditStats.php:249 view/FocusPages/FocusPageStats.php:159
#: view/Ranking/Rankings.php:183
msgid "No progress found yet"
msgstr "Aucun progrès n’a encore été trouvé"

#: view/Ranking/Rankings.php:178
msgid "Ranks improved with an average of %s in the last 7 days."
msgstr "Les classements se sont améliorés avec une moyenne de %s au cours des 7 derniers jours."

#: view/Ranking/Rankings.php:165
msgid "%s keyword ranked better today"
msgstr "Le mot-clé %s est mieux classé aujourd’hui"

#: view/Ranking/Rankings.php:160
msgid "%s keyword ranked in TOP 10"
msgstr "Mot-clé %s classé dans le TOP 10"

#: view/Ranking/Rankings.php:154
msgid "the latest %s days Google Rankings evolution"
msgstr "les derniers %s jours d’évolution du classement Google"

#: view/Ranking/Rankings.php:125
msgid "Today SERP Changes"
msgstr "Changements de SERP d’aujourd’hui"

#: view/Ranking/Rankings.php:102
msgid "Only show SERP changes"
msgstr "Afficher uniquement les modifications SERP"

#: view/Ranking/Rankings.php:98
msgid "Today Avg. Ranking"
msgstr "Référencement Moyen Aujourd’hui"

#: view/Ranking/Rankings.php:94
msgid "Only show ranked articles"
msgstr "Afficher uniquement les articles classés"

#: view/Ranking/Rankings.php:51
msgid "It's a fully functional SEO Ranking Tool that helps you find the true position of your website in Google for any keyword and any country you want"
msgstr "C’est un outil de classement SEO entièrement fonctionnel qui vous aide à trouver la véritable position de votre site Web dans Google pour n’importe quel mot-clé et n’importe quel pays que vous voulez"

#: models/Menu.php:278 view/Ranking/Rankings.php:45
msgid "Google Rankings"
msgstr "Classements Google"

#: view/SeoSettings/Backup.php:101 view/SeoSettings/Backup.php:143
msgid "We couldn't find any SEO plugin or theme to import from."
msgstr "Nous n’avons trouvé aucune extension ou thème de référencement à partir duquel importer."

#: view/Onboarding/Journey.php:50
msgid "all the costs (to third parties) involved with APIs, technology, cloud computing, etc. are fully sponsored by Squirrly. We sponsor every new member who wishes to become part of the winning JourneyTeam."
msgstr "tous les coûts (à des tiers) liés aux API, à la technologie, au cloud computing, etc. sont entièrement pris en charge par Squirrly. Nous parrainons chaque nouveau membre qui souhaite faire partie de la JourneyTeam gagnante."

#: view/Onboarding/Journey.php:31
msgid "You'll get"
msgstr "Tu auras"

#: view/Blocks/Jorney.php:103
msgid "All you need now is to start driving One of your most valuable pages to Better Rankings."
msgstr "Tout ce dont vous devez faire maintenant c’est de commencer à conduire l’une de vos pages les plus précieuses vers de meilleurs classements."

#: models/Menu.php:392 view/Blocks/Jorney.php:18
msgid "14 Days Journey"
msgstr "14 jours de voyage"

#: view/Onboarding/Step2.php:29
msgid "Your Private SEO Consultant Sets Up the SEO for Your WordPress"
msgstr "Votre consultant SEO privé met en place le référencement pour votre WordPress"

#: view/Assistant/Assistant.php:47
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une publication"

#: view/Assistant/Assistant.php:30
msgid "Optimize with Squirrly Live Assistant"
msgstr "Optimiser vos publications avec Squirrly Genius"

#: view/Assistant/Settings.php:151
msgid "Select places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load."
msgstr "Sélectionnez les endroits où vous ne voulez PAS que Squirrly Live Assistant se charge."

#: view/Assistant/Settings.php:148
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"

#: view/Assistant/Settings.php:166
msgid "Don't select anything if you wish Squirrly Live Assistant to load for all post types."
msgstr "Ne sélectionnez rien si vous souhaitez que Squirrly Live Assistant se charge pour tous les types de publication."

#: view/Assistant/Settings.php:56
msgid "Load Squirrly Live Assistant in Frontend to customize the posts and pages with Builders."
msgstr "Chargez Squirrly Live Assistant dans Frontend pour personnaliser les publications et les pages avec Builders."

#: view/Assistant/Settings.php:52
msgid "Activate Live Assistant in Frontend"
msgstr "Activer Live Assistant dans Frontend"

#: view/Assistant/Settings.php:138
msgid "Floating Box"
msgstr "Boîte flottante"

#: view/Assistant/Settings.php:137
msgid "Integrated Box"
msgstr "Boîte intégrée"

#: view/Assistant/Settings.php:136
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: view/Assistant/Settings.php:130
msgid "Live Assistant Type"
msgstr "Type de Squirrly Genius"

#: view/Assistant/Settings.php:81
msgid "Search %sCopyright Free Images%s in Squirrly Live Assistant."
msgstr "Recherchez %sImages libres de droits%s dans Squirrly Genius."

#: view/Assistant/Settings.php:108
msgid "Prevent from losing the images you use in your articles in case the remote images are deleted."
msgstr "Empêchez de perdre les images que vous utilisez dans vos articles au cas où les images distantes seraient supprimées."

#: view/Assistant/Settings.php:107
msgid "Download %sremote images%s in your %sMedia Library%s for the new posts."
msgstr "Téléchargez les %simages distantes%s dans votre %smédiathèque%s pour les nouveaux articles."

#: view/Assistant/Settings.php:104
msgid "Download Remote Images"
msgstr "Télécharger des images distantes"

#: view/Assistant/Settings.php:35
msgid "Live Assistant Settings"
msgstr "Réglages de Squirrly Genius"

#: view/Assistant/Bulkseo.php:261
msgid "No data found for this post type. Try other post types."
msgstr "Aucune donnée trouvée pour ce type de poste. Essayez d’autres types de pubication."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:259
msgid "No data for this filter. %sShow All%s records for this post type."
msgstr "Aucune donnée pour ce filtre. %sAfficher tous%s enregistrements pour ce type de publication."

#: view/Assistant/Bulkseo.php:165 view/Audits/Addpage.php:146
#: view/FocusPages/Addpage.php:148 view/Onboarding/Step3.php:123
msgid "Any status"
msgstr "Tout statut"

#: models/Menu.php:200 models/Menu.php:528 models/Menu.php:609
#: view/Assistant/Bulkseo.php:37
msgid "Bulk SEO"
msgstr "Référencement en masse"

#: view/Features.php:18 view/Onboarding/Step1.php:14
#: view/Onboarding/Step2.php:14 view/Onboarding/Step3.php:13
#: view/Onboarding/Step4.php:18 view/Onboarding/Step5.php:14
#: view/Onboarding/Step6.php:14 view/SeoSettings/Backup.php:20
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:19
msgid "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO Admin role"
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’accéder à cette page. Vous avez besoin du rôle d’administrateur Squirrly SEO"

#: view/FocusPages/Innerlinks.php:96 view/Ranking/Rankings.php:224
#: view/Ranking/Rankings.php:492 view/Research/Briefcase.php:134
#: view/Research/Briefcase.php:480 view/Research/History.php:56
#: view/Research/History.php:128 view/Research/Labels.php:69
#: view/Research/Labels.php:177 view/Research/Research.php:263
#: view/Research/Suggested.php:58 view/Research/Suggested.php:408
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: view/Research/Research.php:249
msgid "Step 4/4: We could not find relevant keywords for you"
msgstr "Étape 4/4 : Nous n’avons pas pu trouver de mots clés pertinents pour vous"

#: view/Research/Research.php:248
msgid "Still processing. give it a bit more time, then go to %sResearch History%s. Results will appear there."
msgstr "Toujours en cours de traitement. donnez-lui un peu plus de temps, puis accédez à %sHistorique des recherches%s. Les résultats y apparaîtront."

#: view/Research/Research.php:236
msgid "Preparing the results."
msgstr "Préparation des résultats."

#: view/Research/Research.php:235
msgid "Piecing all the keywords together now after analyzing each individual keyword."
msgstr "Reconstituer tous les mots-clés maintenant après avoir analysé chaque mot-clé individuel."

#: view/Research/Research.php:234
msgid "Seeing how many discussions there are on forums and Twitter for each keyword."
msgstr "Voir combien de discussions il y a sur les forums et Twitter pour chaque mot-clé."

#: view/Research/Research.php:233
msgid "Analyzing the last 30 days of Google trends for each keyword."
msgstr "Analyser les 30 derniers jours des tendances Google pour chaque mot clé."

#: view/Research/Research.php:232
msgid "Looking at the monthly search volume for each keyword."
msgstr "Nous regardons le volume de recherche mensuel pour chaque mot-clé."

#: view/Research/Research.php:231
msgid "We are now measuring the web authority of each competing page and comparing it to yours."
msgstr "Nous mesurons maintenant l’autorité Web de chaque page concurrente et la comparons à la vôtre."

#: view/Research/Research.php:230
msgid "For each alternative, we are looking at the top 10 pages ranked on Google for that keyword."
msgstr "Pour chaque alternative, nous examinons les 10 premières pages classées sur Google pour ce mot clé."

#: view/Research/Research.php:229
msgid "We're now finding 10 alternatives for each keyword you selected."
msgstr "Nous trouvons maintenant 10 alternatives pour chaque mot-clé que vous avez sélectionné."

#: view/Research/Research.php:228
msgid "Keyword Research in progress. We're doing all of this in real-time. Data is fresh."
msgstr "Recherche de mots clés en cours. Nous faisons tout cela en temps réel. Les données sont fraîches."

#: view/Research/Research.php:186 view/Research/Research.php:196
msgid "Do research"
msgstr "Faire des recherches"

#: view/Research/Research.php:176
msgid "We could not find similar keywords. %sClick on 'Do research'"
msgstr "Nous n’avons pas pu trouver de mots clés similaires. %sCliquez sur ’Faire des recherches’"

#: view/Research/Research.php:180 view/Research/Research.php:280
msgid "Start Over"
msgstr "Lancer une nouvelle recherche"

#: view/Research/Research.php:60
msgid "Select country"
msgstr "Choisissez le pays"

#: view/Assistant/Bulkseo.php:275 view/Audits/Addpage.php:260
#: view/FocusPages/Addpage.php:259 view/Onboarding/Step3.php:234
#: view/Research/Research.php:87
msgid "Next"
msgstr "Prochain"

#: view/Research/Research.php:57
msgid "Enter a keyword that matches your business"
msgstr "Saisissez un mot-clé qui correspond à votre entreprise"

#: view/Research/Research.php:37 view/Research/Research.php:174
msgid "Check Your Account"
msgstr "Vérifiez votre compte"

#: view/Research/Research.php:36 view/Research/Research.php:173
msgid "You've reached your Keyword Research Limit"
msgstr "Vous avez atteint votre limite de recherche de mots clés"

#: view/Research/Research.php:52
msgid "You can now find long-tail keywords that are easy to rank for. Get personalized competition data for each keyword you research, thanks to Squirrly's Market Intelligence Features."
msgstr ""
"Ici l’outil de recherche de mots-clés vous aide à trouver les requêtes effectuées par les internautes. Choisissez ceuix qui se rapprochent le plus de votre contenu pour Google comprenne à qui faire découvrir votre site.\n"
"Vous devez en particulier chercher des mots-clés de \"longue traîne\", qui n’ont pas beaucoup de recherches par mois mais pour lesquels il est facile de se référencer, Squirrly vous fournit données sur le marché et un indice de concurrence personnalisé pour chaque mot-clé : Chance de classement \"très élevée\", \"élevée\", \"acceptable\", \"faible\" et \"très faible\"."

#: view/Research/Research.php:32 view/Research/Research.php:46
msgid "Keyword Research"
msgstr "Recherche de mots clés"

#: view/Research/History.php:149
msgid "See your research results and compare them over time"
msgstr "Consultez vos résultats de recherche et comparez-les au fil du temps"

#: view/Research/History.php:148
msgid "Welcome to Keyword Research History"
msgstr "Bienvenue dans l’historique de la recherche de mots-clés"

#: view/Research/History.php:84
msgid "Show All Keywords"
msgstr "Afficher tous les mots clés"

#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:127 view/Ranking/Rankings.php:245
#: view/Research/History.php:70
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: view/Research/History.php:38
msgid "See the Keyword Researches you made in the last 30 days"
msgstr "Voir les recherches de mots clés que vous avez effectuées au cours des 30 derniers jours"

#: models/Menu.php:515
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: view/SeoSettings/Backup.php:286
msgid "Upload the file with the saved Squirrly Briefcase Keywords."
msgstr "Téléchargez le fichier avec les mots-clés Squirrly enregistrés dans la Mallette."

#: view/SeoSettings/Backup.php:283 view/SeoSettings/Backup.php:294
msgid "Restore Keywords"
msgstr "Restaurer les mots clés"

#: view/Research/Briefcase.php:160 view/Research/Briefcase.php:374
msgid "Search Volume"
msgstr "Volume de recherche"

#: view/Research/Briefcase.php:299 view/Research/Suggested.php:163
msgid "Delete Keyword"
msgstr "Supprimer le mot clé"

#: view/Research/Briefcase.php:289
msgid "Refresh Research"
msgstr "Actualiser la recherche"

#: view/Research/Briefcase.php:255
msgid "No research data"
msgstr "Aucune donnée de recherche"

#: view/Research/Briefcase.php:234
msgid "keyword info"
msgstr "informations sur les mots clés"

#: view/Research/Briefcase.php:163
msgid "Research"
msgstr "Recherche"

#: view/Ranking/Rankings.php:243 view/Research/Briefcase.php:156
msgid "Avg Rank"
msgstr "Rang moyen"

#: view/Ranking/Rankings.php:240 view/Research/Briefcase.php:154
msgid "Rank"
msgstr "Rang"

#: view/Research/Briefcase.php:150
msgid "Usage"
msgstr "Usage"

#: view/Research/Briefcase.php:114 view/Research/Briefcase.php:430
#: view/Research/HistoryDetails.php:132 view/Research/ResearchDetails.php:110
#: view/Research/Suggested.php:211 view/Research/Suggested.php:345
msgid "Save Labels"
msgstr "Enregistrer les libellés"

#: view/Research/Briefcase.php:97
msgid "By assigning these labels, you will reset the other labels you assigned for each keyword individually."
msgstr "En attribuant ces libellés, vous réinitialiserez les autres libellés que vous avez attribuées pour chaque mot-clé individuellement."

#: view/Research/Briefcase.php:92
msgid "selected keywords"
msgstr "mots-clés sélectionnés"

#: view/Research/Briefcase.php:92 view/Research/Briefcase.php:398
#: view/Research/HistoryDetails.php:99 view/Research/ResearchDetails.php:78
#: view/Research/Suggested.php:177 view/Research/Suggested.php:311
msgid "Select Labels for: %s"
msgstr "Sélectionnez les libellés pour : %s"

#: view/Research/Briefcase.php:83 view/Research/Briefcase.php:294
#: view/Research/HistoryDetails.php:90 view/Research/ResearchDetails.php:69
#: view/Research/Suggested.php:168 view/Research/Suggested.php:302
msgid "Assign Label"
msgstr "Attribuer un libellé"

#: view/Research/Briefcase.php:280
msgid "Send to Rank Checker"
msgstr "Envoyer au vérificateur de classement"

#: view/Assistant/Bulkseo.php:194 view/Audits/Addpage.php:176
#: view/Audits/Audit.php:51 view/Audits/Compare.php:55
#: view/FocusPages/Addpage.php:178 view/FocusPages/Innerlinks.php:98
#: view/Onboarding/Step3.php:153 view/Ranking/Rankings.php:226
#: view/Ranking/Rankings.php:493 view/Research/Briefcase.php:136
#: view/Research/Briefcase.php:481 view/Research/History.php:58
#: view/Research/History.php:129 view/Research/Labels.php:71
#: view/Research/Labels.php:178 view/Research/Suggested.php:60
#: view/Research/Suggested.php:409
msgid "Show All"
msgstr "Afficher tout"

#: view/Assistant/Bulkseo.php:192
msgid "Search Keyword"
msgstr "Mot-clé de recherche"

#: models/Menu.php:505 view/Research/Briefcase.php:57
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"

#: view/Research/Briefcase.php:37
msgid "Briefcase is essential to managing your SEO Strategy. With Briefcase you'll find the best opportunities for keywords you're using in the Awareness Stage, Decision Stage and other stages you may plan for your Customer's Journey."
msgstr "La Mallette est essentiel pour gérer votre stratégie de référencement. Avec la Mallette, vous trouverez les meilleures opportunités pour les mots-clés que vous utilisez dans l’étape de sensibilisation, l’étape de décision et d’autres étapes que vous pouvez planifier pour le parcours de votre client."

#: models/CheckSeo.php:265 models/CheckSeo.php:383 models/CheckSeo.php:483
#: models/CheckSeo.php:513 models/CheckSeo.php:542 models/CheckSeo.php:560
#: models/Menu.php:178 models/Menu.php:500 view/Research/Briefcase.php:31
msgid "Briefcase"
msgstr "Mallette"

#: view/Research/Briefcase.php:504 view/Research/History.php:153
#: view/Research/Suggested.php:436
msgid "Go Find New Keywords"
msgstr "Allez chercher de nouveaux mots clés"

#: view/Research/Suggested.php:432
msgid "Until then, add keywords in Briefcase"
msgstr "Jusque-là, ajoutez des mots-clés dans la Mallette"

#: view/Research/Suggested.php:431
msgid "If it finds better keywords, they will be listed here"
msgstr "S’il trouve de meilleurs mots-clés, ils seront répertoriés ici"

#: view/Research/Suggested.php:430
msgid "Once a week, Squirrly checks all the keywords from your briefcase."
msgstr "Une fois par semaine, Squirrly vérifie tous les mots-clés de votre Mallette."

#: view/Research/Suggested.php:429
msgid "Welcome to Suggested Keywords"
msgstr "Bienvenue dans les mots clés suggérés"

#: view/Research/History.php:68 view/Research/Research.php:256
#: view/Research/Suggested.php:70
msgid "Co"
msgstr "Co"

#: view/Onboarding/Step4.php:204 view/Ranking/Rankings.php:449
#: view/Research/Briefcase.php:359 view/Research/History.php:68
#: view/Research/Research.php:256 view/Research/Suggested.php:70
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:310
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: view/Ranking/Gscsync.php:34 view/Research/Suggested.php:38
msgid "See the trending keywords suitable for your website's future topics. We check for new keywords weekly based on your latest researches."
msgstr "Découvrez les mots-clés tendance adaptés aux futurs sujets de votre site Web. Nous recherchons de nouveaux mots clés chaque semaine en fonction de vos dernières recherches."

#: models/Menu.php:510
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"

#: view/Research/Briefcase.php:521
msgid "Read more details about Briefcase Labels"
msgstr "En savoir plus sur les étiquettes de la Mallette"

#: view/Research/Labels.php:198
msgid "Welcome to Briefcase Labels"
msgstr "Organisez les mots-clés dans la Mallette"

#: view/Research/Labels.php:125
msgid "Delete Label"
msgstr "Supprimer l’étiquette"

#: view/Research/Labels.php:82
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: view/Research/Labels.php:81
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: view/FocusPages/Innerlinks.php:65 view/Ranking/Rankings.php:214
#: view/Research/Briefcase.php:86 view/Research/Labels.php:58
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: view/FocusPages/Innerlinks.php:62 view/Ranking/Rankings.php:209
#: view/Research/Briefcase.php:84 view/Research/Labels.php:56
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: view/FocusPages/Innerlinks.php:60 view/Ranking/Rankings.php:208
#: view/Research/Briefcase.php:81 view/Research/Labels.php:55
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: view/Research/Labels.php:254
msgid "Save Label"
msgstr "Enregistrer l’étiquette"

#: view/Research/Labels.php:120 view/Research/Labels.php:237
msgid "Edit Label"
msgstr "Modifier l’étiquette"

#: view/Research/Labels.php:227
msgid "Add Label"
msgstr "Ajouter un libellé"

#: view/Research/Labels.php:221 view/Research/Labels.php:247
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur de l’étiquette"

#: view/Research/Labels.php:216 view/Research/Labels.php:242
msgid "Label Name"
msgstr "Nom de l’étiquette"

#: view/Research/Labels.php:211
msgid "Add New Label"
msgstr "Ajouter un nouveau libellé"

#: view/Research/Briefcase.php:109 view/Research/Briefcase.php:424
#: view/Research/HistoryDetails.php:126 view/Research/Labels.php:46
#: view/Research/ResearchDetails.php:104 view/Research/Suggested.php:205
#: view/Research/Suggested.php:339
msgid "Add new Label"
msgstr "Ajouter une nouvelle libellé"

#: view/Research/Labels.php:38
msgid "Briefcase Labels will help you sort your keywords based on your SEO strategy. Labels are like categories and you can quickly filter your keywords by one or more labels."
msgstr "Les libellés Porte-Documents vous aideront à trier vos mots-clés en fonction de votre stratégie de référencement. Les libellés sont comme des catégories et vous pouvez rapidement filtrer vos mots-clés par une ou plusieurs libellés."

#: view/Research/Labels.php:32
msgid "Briefcase Labels"
msgstr "Étiquettes de la Mallette"

#: view/Research/HistoryDetails.php:85 view/Research/ResearchDetails.php:64
#: view/Research/Suggested.php:138 view/Research/Suggested.php:277
msgid "Add to briefcase"
msgstr "Ajouter à la Mallette"

#: view/Research/HistoryDetails.php:80 view/Research/ResearchDetails.php:59
#: view/Research/Suggested.php:133 view/Research/Suggested.php:272
msgid "Already in briefcase"
msgstr "Déjà dans la Mallette"

#: models/focuspages/Content.php:91 models/focuspages/Image.php:108
#: models/focuspages/Keyword.php:110 view/Research/Briefcase.php:270
#: view/Research/HistoryDetails.php:74 view/Research/ResearchDetails.php:53
#: view/Research/Suggested.php:127 view/Research/Suggested.php:265
msgid "Optimize for this"
msgstr "Optimiser un nouvel article pour ce mot-clé"

#: view/Research/Briefcase.php:161 view/Research/HistoryDetails.php:26
#: view/Research/Suggested.php:77
msgid "SV"
msgstr "SV"

#: view/Research/HistoryDetails.php:24 view/Research/Research.php:262
#: view/Research/Suggested.php:76
msgid "SEO Search Volume"
msgstr "Volume de recherche SEO"

#: view/Research/HistoryDetails.php:30 view/Research/Research.php:267
#: view/Research/Suggested.php:81
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"

#: models/abstract/Assistant.php:107 models/FocusPages.php:26
#: view/Blocks/Innerlinks.php:24 view/FocusPages/Innerlinks.php:109
#: view/FocusPages/Innerlinks.php:272 view/FocusPages/Innerlinks.php:354
#: view/Ranking/Gscsync.php:47 view/Ranking/Rankings.php:237
#: view/Ranking/Rankings.php:392 view/Research/Briefcase.php:149
#: view/Research/Briefcase.php:346 view/Research/History.php:67
#: view/Research/HistoryDetails.php:19 view/Research/Research.php:255
#: view/Research/Suggested.php:69
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"

#: view/Errors/Connect.php:39
msgid "Get Access to the Non-Human SEO Consultant, Focus Pages, SEO Audits and all our features %s by creating a free account"
msgstr "Accédez au consultant en référencement non humain, aux Pages Cibles, aux audits de référencement et à toutes nos fonctionnalités %s en créant un compte gratuit"

#: view/Errors/Connect.php:38
msgid "Connect Your Site to Squirrly Cloud"
msgstr "Connectez votre site à Squirrly SEO Cloud"

#: view/Audits/AuditPages.php:79 view/Errors/Error.php:32
#: view/FocusPages/FocusPages.php:143 view/Ranking/Rankings.php:535
msgid "There is a connection error with Squirrly Cloud. Please check the connection and %srefresh the page%s."
msgstr "Il y a une erreur de connexion avec Squirrly SEO Cloud. Veuillez vérifier la connexion et %sactualiser la page%s."

#: view/Errors/Maintenance.php:32
msgid "Unfortunately Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. But we'll be back in a minute. %srefresh the page%s."
msgstr "Malheureusement, Squirrly SEO Cloud est en panne pour un peu de maintenance en ce moment. Mais nous reviendrons dans une minute. %sactualiser la page%s."

#: view/Blocks/Dashboard.php:114 view/Goals/CheckSeo.php:59
msgid "Checking the website ..."
msgstr "Consulter le site Web..."

#: view/Goals/CheckSeo.php:56
msgid "Remember that it may take up to 1 minute for a complete SEO check. There is a lot of processing involved."
msgstr "N’oubliez pas qu’une vérification complète du référencement peut prendre jusqu’à 1 minute. Il y a beaucoup de traitement impliqué."

#: view/Goals/CheckSeo.php:46
msgid "Website SEO Check"
msgstr "Vérification du référencement du site Web"

#: view/Goals/Congrats.php:40
msgid "See results"
msgstr "Voir les résultats"

#: view/Audits/AuditStats.php:240 view/FocusPages/FocusPageStats.php:149
#: view/Ranking/Rankings.php:153
msgid "Progress & Achievements"
msgstr "Progrès et réalisations"

#: view/Goals/Goals.php:54
msgid "Load more goals if exist"
msgstr "Charger plus d’objectifs s’ils existent"

#: view/Goals/Goals.php:203
msgid "Next goals on"
msgstr "Prochains buts le"

#: view/Goals/Goals.php:193
msgid "Show hidden goals"
msgstr "Afficher les objectifs cachés"

#: view/Blocks/Dashboard.php:84
msgid "Rank your best pages with Focus Pages"
msgstr "Référencez vos meilleures pages avec Pages Cibles"

#: view/Blocks/Dashboard.php:87
msgid "Boost your SEO with Bulk SEO"
msgstr "Boostez votre référencement avec le référencement en masse"

#: view/Blocks/Dashboard.php:82
msgid "No other goals for today. %sGood job!"
msgstr "Pas d’autres objectifs pour aujourd’hui. %sBon travail !"

#: view/Goals/Goals.php:167
msgid "Do you want to ignore this goal?"
msgstr "Voulez-vous ignorer cet objectif ?"

#: view/Goals/Goals.php:150
msgid "Mark As Done"
msgstr "Marquer comme Terminé"

#: view/Goals/Goals.php:142 view/Overview.php:210
msgid "Let's do this"
msgstr "Allons-y"

#: view/Goals/Goals.php:128
msgid "SOLUTION"
msgstr "SOLUTION"

#: view/Goals/Goals.php:113
msgid "Goal is not done!"
msgstr "L’objectif n’est pas atteint !"

#: view/Goals/Goals.php:109
msgid "Show me how"
msgstr "Comment faire ?"

#: view/Goals/Goals.php:93
msgid "up to"
msgstr "jusqu’à"

#: view/Goals/Goals.php:93
msgid "Time to complete this goal."
msgstr "Il est temps d’accomplir cet objectif."

#: view/Goals/Goals.php:86
msgid "use"
msgstr "utilisation"

#: view/Goals/Goals.php:76
msgid "Goal completed. Good Job!"
msgstr "Objectif atteint. Bon travail !"

#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:41
msgid "Connect Google Search Console and get traffic insights for your website on each Audit."
msgstr "Connectez la console de recherche Google et obtenez des informations sur le trafic de votre site Web à chaque audit."

#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:40
msgid "Connect this site to Google Search Console"
msgstr "Connecter ce site à Google Search Console"

#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:23 view/SeoSettings/Webmaster.php:164
msgid "You are connected to Google Search Console"
msgstr "Vous êtes connecté à Google Search Console"

#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:18 view/SeoSettings/Webmaster.php:162
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:179 view/SeoSettings/Webmaster.php:278
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:100 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:54
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:148 view/SeoSettings/Webmaster.php:195
msgid "Check connection"
msgstr "Vérifier la connexion"

#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:92 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:46
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:140 view/SeoSettings/Webmaster.php:187
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:87
msgid "Connect Google Analytics and get traffic insights for your website on each Audit."
msgstr "Connectez Google Analytics et obtenez des informations sur le trafic de votre site Web à chaque audit."

#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:86
msgid "Connect this site to Google Analytics"
msgstr "Connecter ce site à Google Analytics"

#: view/Blocks/Account.php:173 view/Connect/GoogleAnalytics.php:76
#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:29 view/SeoSettings/Webmaster.php:126
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:173
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:27 view/SeoSettings/Webmaster.php:72
msgid "You are connected to Google Analytics"
msgstr "Vous êtes connecté à Google Analytics"

#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:18 view/SeoSettings/Webmaster.php:70
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:132
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: view/Snippet/Facebook.php:274 view/Snippet/Metas.php:241
#: view/Snippet/Twitter.php:235
msgid "Auto Draft"
msgstr "Brouillon automatique"

#: models/LiveAssistant.php:95
msgid "write %s more words to start calculating"
msgstr "écrivez %s mots supplémentaires pour commencer à calculer"

#: models/LiveAssistant.php:93
msgid "or remove %s word(s)"
msgstr "ou supprimer %s mot(s)"

#: models/LiveAssistant.php:92
msgid "add %s more word(s)"
msgstr "ajouter %s mot(s) supplémentaire(s)"

#: models/LiveAssistant.php:91
msgid "or use synonyms"
msgstr "ou utiliser des synonymes"

#: models/LiveAssistant.php:90
msgid "Write more words after the %s keyword"
msgstr "Écrivez plus de mots après le mot-clé %s"

#: models/LiveAssistant.php:89
msgid "write %s more words"
msgstr "écrire %s mots supplémentaires"

#: models/LiveAssistant.php:88
msgid "appears too many times. Try to remove %s of them"
msgstr "apparaît trop de fois. Essayez d’en supprimer %s"

#: models/LiveAssistant.php:87
msgid "Congratulations! Your article is 100% optimized!"
msgstr "Toutes nos félicitations ! Votre article est 100% optimisé !"

#: models/LiveAssistant.php:86
msgid "There are no keywords saved in briefcase yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de mots clés enregistrés dans la Mallette"

#: models/LiveAssistant.php:85
msgid "Your Subscription has Expired"
msgstr "Votre abonnement a expiré"

#: models/LiveAssistant.php:79
msgid ":( An error occurred while processing your request. Please try again"
msgstr ":( Une erreur s’est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer"

#: models/LiveAssistant.php:77
msgid "Insert Link"
msgstr "Insérer un lien"

#: controllers/CheckSeo.php:326 controllers/Research.php:479
#: controllers/Research.php:511 controllers/Research.php:567
#: controllers/Research.php:702 controllers/Research.php:957
#: models/LiveAssistant.php:72
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: classes/RemoteController.php:307
msgid "Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. But we'll be back in a minute."
msgstr "Squirrly Cloud est en panne pour un peu de maintenance en ce moment. Nous reviendrons dans une minute."

#: classes/RemoteController.php:303
msgid "Too many API attempts, please slow down the request."
msgstr "Trop de tentatives d’API, veuillez ralentir les demandes."

#: classes/helpers/Tools.php:1245
msgid "For better text comparison you need to install PHP mbstring extension."
msgstr "Pour une meilleure comparaison de texte, vous devez installer l’extension PHP mbstring."

#: classes/helpers/Tools.php:129
msgid "Leave a review"
msgstr "Laisser un avis"

#: classes/helpers/Tools.php:128
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: classes/helpers/Sanitize.php:1098
msgid "The code for Facebook App must only contain numbers."
msgstr "Le code de l’application Facebook ne doit contenir que des chiffres."

#: classes/helpers/Sanitize.php:1081
msgid "The code for Facebook Pixel must only contain numbers."
msgstr "Le code pour Facebook Pixel ne doit contenir que des chiffres."

#. Author URI of the plugin
#: squirrly.php
msgid "https://plugin.squirrly.co"
msgstr "https://plugin.squirrly.co"

#: controllers/Menu.php:293
msgid "Squirrly SEO"
msgstr "Squirrly SEO"

#. Plugin URI of the plugin
#: squirrly.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/squirrly-seo/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/squirrly-seo/"

#: controllers/Menu.php:403 view/Blocks/LiveAssistant.php:130
msgid "Squirrly Live Assistant"
msgstr "Assistant en direct Squirrly"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:119
msgid "Show only Copyright Free images"
msgstr "Afficher uniquement les images libres de droits"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:102
msgid "My articles"
msgstr "Mes articles"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:101
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:100
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: view/Blocks/LiveAssistant.php:99
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: models/focuspages/Clicks.php:67 models/focuspages/Clicks.php:76
#: models/focuspages/Content.php:103 models/focuspages/Ctr.php:67
#: models/focuspages/Ctr.php:76 models/focuspages/Image.php:112
#: models/focuspages/Impressions.php:67 models/focuspages/Impressions.php:76
#: models/focuspages/Keyword.php:107 models/focuspages/Keyword.php:116
#: models/focuspages/Strategy.php:118 view/Research/Briefcase.php:287
msgid "Do a research"
msgstr "Faire une recherche"

#: models/focuspages/Clicks.php:78 models/focuspages/Content.php:106
#: models/focuspages/Ctr.php:78 models/focuspages/Image.php:118
#: models/focuspages/Impressions.php:78 models/focuspages/Keyword.php:117
#: models/focuspages/Strategy.php:120
msgid "Optimize for a keyword"
msgstr "Optimiser pour un mot clé"

#: view/Snippet/Metas.php:184
msgid "+ Add keyword"
msgstr "+ Ajouter un mot-clé"

#: view/Blocks/Login.php:50
msgid "I already have an account"
msgstr "Je ai déjà un compte"

#: view/Blocks/Login.php:55
msgid "Sign Up"
msgstr "Abonnez-vous"

#: view/Blocks/Login.php:31
msgid "Lost password"
msgstr "Mot de passe perdu"

#: view/Blocks/Login.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"

#: view/Blocks/Login.php:29
msgid "Register to Squirrly.co"
msgstr "Inscrivez-vous sur squirrly.co"

#: view/Blocks/Login.php:33
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"

#: view/Blocks/Login.php:25
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: view/Blocks/Login.php:21 view/Blocks/Login.php:43
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: view/Blocks/Account.php:162
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: view/Onboarding/Step4.php:166 view/Onboarding/Step4.php:300
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:105 view/SeoSettings/Jsonld.php:179
msgid "Short Description"
msgstr "Brève description"

#: view/Onboarding/Step4.php:249 view/SeoSettings/Jsonld.php:357
msgid "Package Tracking"
msgstr "Suivi des colis"

#: view/Onboarding/Step4.php:248 view/SeoSettings/Jsonld.php:356
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Assistance routière"

#: view/Onboarding/Step4.php:247 view/SeoSettings/Jsonld.php:355
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Suivi des bagages"

#: view/Onboarding/Step4.php:246 view/SeoSettings/Jsonld.php:354
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"

#: view/Onboarding/Step4.php:245 view/SeoSettings/Jsonld.php:353
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Prise en charge des cartes de crédit"

#: view/Onboarding/Step4.php:244 view/SeoSettings/Jsonld.php:352
msgid "Reservations"
msgstr "Réservations"

#: view/Onboarding/Step4.php:243 view/SeoSettings/Jsonld.php:351
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

#: view/Onboarding/Step4.php:242 view/SeoSettings/Jsonld.php:350
msgid "Bill Payment"
msgstr "Paiement de factures"

#: view/Onboarding/Step4.php:241 view/SeoSettings/Jsonld.php:349
msgid "Billing Support"
msgstr "Assistance à la facturation"

#: view/Onboarding/Step4.php:240 view/SeoSettings/Jsonld.php:348
msgid "Technical Support"
msgstr "Soutien technique"

#: view/Onboarding/Step4.php:239 view/SeoSettings/Jsonld.php:347
msgid "Customer Service"
msgstr "Service Clients"

#: view/Onboarding/Step4.php:231 view/SeoSettings/Jsonld.php:340
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de Contact"

#: view/Onboarding/Step4.php:222 view/Onboarding/Step4.php:289
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:169 view/SeoSettings/Jsonld.php:330
msgid "Contact Phone"
msgstr "Numéro du contact"

#: view/Onboarding/Step4.php:161 view/Onboarding/Step4.php:284
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:100 view/SeoSettings/Jsonld.php:164
#: view/SeoSettings/Social.php:79 view/SeoSettings/Social.php:329
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: view/Onboarding/Step4.php:270 view/SeoSettings/Jsonld.php:148
msgid "Job Title"
msgstr "Profession"

#: view/Onboarding/Step4.php:260 view/SeoSettings/Jsonld.php:137
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: view/Onboarding/Step4.php:145 view/SeoSettings/Jsonld.php:73
msgid "Your Organization Name"
msgstr "Nom de votre organisation"

#: view/Onboarding/Step4.php:132
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:583
msgid "Does not physically create the favicon.ico file. The best option for Multisites."
msgstr "Ne crée pas physiquement le fichier favicon.ico. La meilleure option pour les multisites."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:581
msgid "If you don't see the new icon in your browser, empty the browser cache and refresh the page."
msgstr "Si vous ne voyez pas la nouvelle icône dans votre navigateur, videz le cache du navigateur et actualisez la page."

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:563 view/Snippet/Facebook.php:65
#: view/Snippet/Twitter.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Envoi"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:548
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:92
msgid "1-3 times per year"
msgstr "1 à 3 fois par an"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:91
msgid "1-3 times per month"
msgstr "1 à 3 fois par mois"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:90
msgid "1-3 times per week"
msgstr "1 à 3 fois par semaine"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:89
msgid "every day"
msgstr "chaque jour"

#: view/Assistant/Automation.php:280
msgid "Include In Sitemap"
msgstr "Inclure dans le plan du site"

#: view/Onboarding/Step2.php:145 view/SeoSettings/Tweaks.php:272
msgid "Custom Posts"
msgstr "Publications personnalisés"

#: view/Onboarding/Step2.php:136 view/SeoSettings/Tweaks.php:262
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Taxonomies personnalisées"

#: view/Onboarding/Step2.php:127 view/SeoSettings/Tweaks.php:243
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: view/Onboarding/Step2.php:109 view/SeoSettings/Tweaks.php:205
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: view/Onboarding/Step2.php:100 view/SeoSettings/Tweaks.php:186
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: view/Onboarding/Step2.php:71 view/SeoSettings/Tweaks.php:136
msgid "Google News"
msgstr "Google News"

#: view/SeoSettings/Tweaks.php:64
msgid "Build Sitemaps for"
msgstr "Créer des plans de site pour"

#: view/Onboarding/Step2.php:197 view/SeoSettings/Tweaks.php:336
msgid "Ping your sitemap to Search Engines when a new post is published."
msgstr "Envoyez votre plan de site aux moteurs de recherche lorsqu’une nouvelle publication est mise en ligne."

#: models/Menu.php:716 view/SeoSettings/Social.php:360
msgid "Social Media Accounts"
msgstr "Comptes de réseaux  sociaux"

#: models/focuspages/Snippet.php:131 models/focuspages/Snippet.php:279
#: models/focuspages/Snippet.php:297 view/Assistant/Automation.php:214
#: view/Snippet/Facebook.php:127 view/Snippet/Twitter.php:130
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: models/focuspages/Snippet.php:122 models/focuspages/Snippet.php:279
#: models/focuspages/Snippet.php:297 models/Post.php:292
#: view/Assistant/Automation.php:203 view/Assistant/Bulkseo.php:213
#: view/Audits/Addpage.php:192 view/Blocks/Innerlinks.php:89
#: view/FocusPages/Addpage.php:195 view/Onboarding/Step3.php:170
#: view/Snippet/Facebook.php:84 view/Snippet/Metas.php:75
#: view/Snippet/Twitter.php:87
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: view/SeoSettings/Backup.php:248
msgid "Upload the file with the saved Squirrly Settings."
msgstr "Téléchargez le fichier avec les réglages Squirrly SEO enregistrés."

#: view/SeoSettings/Backup.php:245 view/SeoSettings/Backup.php:256
msgid "Restore Settings"
msgstr "Restaurer les réglages"

#: view/SeoSettings/Backup.php:171
msgid "Backup Settings"
msgstr "Réglages de sauvegarde"

#: view/Audits/AuditPages.php:18 view/Audits/AuditStats.php:305
msgid "pages"
msgstr "pages"

#: view/Ranking/Settings.php:54
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: view/Ranking/Settings.php:524
msgid "Select the Device for which Squirrly will check the Google rank."
msgstr "Sélectionnez l’appareil pour lequel Squirrly SEO vérifiera le classement Google."

#: models/Audits.php:35 models/Audits.php:71 models/Audits.php:83
#: models/Audits.php:95 models/Audits.php:166 models/Audits.php:178
#: models/Audits.php:202 models/Audits.php:214 models/Audits.php:226
#: models/Audits.php:238 models/Audits.php:250 models/Audits.php:262
#: models/Audits.php:274 models/Audits.php:359 models/Audits.php:371
#: models/Audits.php:383 models/Audits.php:395 models/Audits.php:423
#: models/Audits.php:475 models/Audits.php:487 view/Onboarding/Step4.php:430
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:527
msgid "No"
msgstr "Non"

#: models/Audits.php:34 models/Audits.php:70 models/Audits.php:82
#: models/Audits.php:94 models/Audits.php:165 models/Audits.php:177
#: models/Audits.php:189 models/Audits.php:201 models/Audits.php:213
#: models/Audits.php:225 models/Audits.php:237 models/Audits.php:249
#: models/Audits.php:261 models/Audits.php:273 models/Audits.php:358
#: models/Audits.php:370 models/Audits.php:382 models/Audits.php:394
#: models/Audits.php:486 view/Onboarding/Step4.php:431
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:528
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: view/Onboarding/Step2.php:156 view/SeoSettings/Tweaks.php:284
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: view/Onboarding/Step2.php:118 view/SeoSettings/Tweaks.php:224
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: view/Onboarding/Step2.php:82 view/SeoSettings/Tweaks.php:148
msgid "Posts"
msgstr "Articles"

#: view/Assistant/Automation.php:553 view/Assistant/Settings.php:273
#: view/Audits/Settings.php:62 view/FocusPages/Settings.php:160
#: view/Indexnow/Settings.php:171 view/Ranking/Settings.php:547
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:117 view/SeoSettings/Jsonld.php:204
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:264 view/SeoSettings/Jsonld.php:365
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:408 view/SeoSettings/Jsonld.php:463
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:536 view/SeoSettings/Jsonld.php:578
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:614 view/SeoSettings/Metas.php:136
#: view/SeoSettings/Metas.php:177 view/SeoSettings/Metas.php:215
#: view/SeoSettings/Social.php:303 view/SeoSettings/Social.php:352
#: view/SeoSettings/Social.php:431 view/SeoSettings/Social.php:489
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:398 view/SeoSettings/Tweaks.php:467
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:529 view/SeoSettings/Tweaks.php:589
#: view/SeoSettings/Tweaks.php:711 view/SeoSettings/Webmaster.php:329
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:357 view/SeoSettings/Webmaster.php:429
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: models/Audits.php:637
msgid "Reddit shares"
msgstr "Partages Reddit"

#: view/SeoSettings/Webmaster.php:265
msgid "Facebook Pixel"
msgstr "Pixel Facebook"

#: models/Audits.php:633
msgid "Facebook shares"
msgstr "Partages Facebook"

#: models/domain/Patterns.php:397
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: models/Ico.php:113
msgid "The favicon has been updated."
msgstr "Le favicon a été mis à jour."

#: models/Ico.php:109
msgid "ICO Error: Could not create the ICO from file. Try with another file type."
msgstr "Erreur ICO : impossible de créer l’ICO à partir du fichier. Essayez avec un autre type de fichier."

#: models/Ico.php:70
msgid "Permission error: Could not change the favicon permissions."
msgstr "Erreur d’autorisation : impossible de modifier les autorisations de favicon."

#: models/Ico.php:63
msgid "Upload error: Could not upload the favicon."
msgstr "Erreur de téléchargement : impossible de télécharger le favicon."

#: models/Ico.php:55
msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
msgstr "Erreur de suppression : impossible de supprimer l’ancienne icône favicon."

#: models/Ico.php:45
msgid "File type error: Only ICO, JPEG, JPG, GIF or PNG files are allowed."
msgstr "Erreur de type de fichier : seuls les fichiers ICO, JPEG, JPG, GIF ou PNG sont autorisés."

#: classes/helpers/Sanitize.php:819
msgid "The code for Bing is incorrect."
msgstr "Le code pour Bing est incorrect."

#: classes/helpers/Sanitize.php:782
msgid "The code for Pinterest is incorrect."
msgstr "Le code pour Pinterest est incorrect."

#: classes/helpers/Sanitize.php:744
msgid "The code for Facebook is incorrect."
msgstr "Le code pour Facebook est incorrect."

#: classes/helpers/Sanitize.php:700
msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
msgstr "Le code de Google Analytics est incorrect."

#: classes/helpers/Sanitize.php:661
msgid "The code for Google Webmaster Tool is incorrect."
msgstr "Le code de l’outil Google pour les webmasters est incorrect."

#: view/Snippet/Facebook.php:49 view/Snippet/Metas.php:55
#: view/Snippet/Twitter.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: view/Audits/AuditStats.php:166 view/Audits/AuditStats.php:287
#: view/Indexnow/Submit.php:92 view/Indexnow/Submit.php:123
#: view/Ranking/Rankings.php:459 view/Research/History.php:69
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: models/abstract/Assistant.php:99 view/Blocks/LiveAssistant.php:47
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: models/FocusPages.php:31
msgid "Snippet"
msgstr "Extrait"

#: view/Onboarding/Step1.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: models/LiveAssistant.php:84
msgid "No known copyright restrictions"
msgstr "Aucune restriction de droit d’auteur connue"

#: models/LiveAssistant.php:83
msgid "Has creative commons attributes"
msgstr "Possède des attributs Creative Commons"

#: models/LiveAssistant.php:82
msgid "[ ATTRIBUTE: Please check: %s to find out how to attribute this image ]"
msgstr "[ATTRIBUT : Veuillez vérifier : %s pour savoir comment attribuer cette image]"

#: models/LiveAssistant.php:81
msgid "No results found!"
msgstr "Aucun résultat trouvé !"

#: models/LiveAssistant.php:78
msgid "Not relevant?"
msgstr "Non pertinent ?"

#: models/LiveAssistant.php:76
msgid "Insert as box"
msgstr "Insérer comme boîte"

#: models/LiveAssistant.php:75
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: models/LiveAssistant.php:74
msgid "Insert it!"
msgstr "Insérez-le !"

#: models/LiveAssistant.php:73
msgid "Read it!"
msgstr "Lisez le !"

#: models/LiveAssistant.php:70
msgid "date"
msgstr "date"

#: view/Research/Briefcase.php:366 view/Research/HistoryDetails.php:20
#: view/Research/HistoryDetails.php:22 view/Research/Research.php:258
#: view/Research/Research.php:259 view/Research/Suggested.php:72
#: view/Research/Suggested.php:73
msgid "Competition"
msgstr "Concurrence"

#: view/Research/Briefcase.php:382 view/Research/HistoryDetails.php:28
#: view/Research/Research.php:266 view/Research/Suggested.php:80
msgid "Recent discussions"
msgstr "Discussions récentes"

#: core/Blocklogin.php:155
msgid "Both fields are required."
msgstr "Les deux champs sont obligatoires."

#: core/Blocklogin.php:130
msgid "An error occured."
msgstr "Une erreur est survenue."

#: core/Blocklogin.php:123
msgid "You can only use this account for the URL you registered first!"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce compte que pour l’URL que vous avez enregistrée en premier !"

#: core/Blocklogin.php:120
msgid "Wrong email or password!"
msgstr "E-mail ou mot de passe erroné !"

#: core/Blocklogin.php:95 core/Blocklogin.php:151
msgid "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost (or webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
msgstr "Erreur : impossible de se connecter à l’hôte. Veuillez contacter l’hébergeur (ou le webmaster) de votre site et demandez-lui d’ajouter %s à sa liste blanche d’adresses IP."

#: controllers/Research.php:679 controllers/SeoSettings.php:251
#: controllers/SeoSettings.php:305
msgid "Error! You have to enter a previously saved backup file."
msgstr "Erreur ! Vous devez entrer un fichier de sauvegarde précédemment enregistré."

#: controllers/Research.php:637 controllers/Research.php:651
#: controllers/Research.php:673 controllers/Research.php:676
#: controllers/SeoSettings.php:245 controllers/SeoSettings.php:248
#: controllers/SeoSettings.php:299 controllers/SeoSettings.php:302
msgid "Error! The backup is not valid."
msgstr "Erreur ! La sauvegarde n’est pas valide."

#: controllers/Research.php:671 controllers/SeoSettings.php:243
msgid "Great! The backup is restored."
msgstr "Super ! La sauvegarde est restaurée."

#: controllers/PostsList.php:336
msgid "Could not process"
msgstr "Impossible de traiter"

#: controllers/PostsList.php:335
msgid "Not Public"
msgstr "Pas public"

#: controllers/Post.php:778 view/Blocks/LiveAssistant.php:41
#: view/Blocks/LiveAssistant.php:143
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: models/Menu.php:323
msgid "Account Info"
msgstr "Informations de compte"

#: models/Menu.php:539 models/Menu.php:562 models/Menu.php:579
#: models/Menu.php:601 models/Menu.php:639
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: models/Menu.php:849
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: controllers/Menu.php:149
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: models/Menu.php:122
msgid "First Step"
msgstr "Premier pas"

#: classes/helpers/Tools.php:102
msgid "Getting started"
msgstr "Premiers pas"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit