403Webshell
Server IP : 162.0.217.223  /  Your IP : 216.73.216.153
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium269.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : mypckeys ( 1539)
PHP Version : 8.1.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/mypckeys/yeslicense.org/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/mypckeys/yeslicense.org/wp-content/languages/plugins/woo-order-export-lite-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Advanced Order Export For WooCommerce - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Order Export For WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 19:21:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Order Export For WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: view/settings-form.php:2207
msgid "Generating file..."
msgstr "Génération du fichier..."

#: view/settings-form.php:2040 view/settings-form.php:2070
#: view/settings-form.php:2100
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: view/settings-form.php:2029 view/settings-form.php:2059
#: view/settings-form.php:2089
msgid "You should add code to section \"Misc Settings\". Read the guide"
msgstr "Vous devriez ajouter du code dans la section \"Paramètres divers\". Lisez le guide"

#: view/settings-form.php:1670
msgid "Add calculated field"
msgstr "Ajouter un champs calculé"

#: view/settings-form.php:1407 view/settings-form.php:1457
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: view/settings-form.php:1406 view/settings-form.php:1456
msgid "Postcode"
msgstr "Code postal"

#: view/settings-form.php:1405 view/settings-form.php:1455
msgid "State"
msgstr "État/Province"

#: view/settings-form.php:1404 view/settings-form.php:1454
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: view/settings-form.php:324
msgid "Remove line breaks"
msgstr "Supprimer les retours à la ligne"

#: view/settings-form.php:281
msgid "Remove emojis"
msgstr "Supprimer les Emojis"

#: view/settings-form.php:219
msgid "supported tags"
msgstr "Étiquettes supportées"

#: view/settings-form.php:29
msgid "Legal"
msgstr "Légal"

#: view/settings-form.php:28
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"

#: view/settings-form.php:22
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: view/settings-form.php:21
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1129
msgid "Total volume"
msgstr "Volume total"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:576
msgid "Date of original order"
msgstr "Date d’origine de la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1406
msgid "Please, choose the template"
msgstr "Veuillez choisir le modèle"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:720
msgid "Summary Report Sum of Items (Exported)"
msgstr "Rapport des éléments (Exportés)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor.php:1180
msgid "Rest of the World"
msgstr "Le reste du monde"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1389
msgid "Use section \"Product order item\" to add item meta"
msgstr "Utiliser la section « Articles de la commande » pour ajouter des données méta d’article"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1231
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zone d’expédition"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1206
msgid "Cart Tax Amount"
msgstr "Montant de la taxe du panier"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1186
msgid "Order Subtotal Amount + Cart Tax"
msgstr "Sous-total de commande + Taxe du panier"

#: view/settings-form.php:408
msgid "Don't encode unicode chars"
msgstr "Ne pas encoder les caractères unicode"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:430
msgid "Summary Report Total Weight"
msgstr "Rapport du poids total"

#: view/settings-form.php:907
msgid "Item Tax Rate as an integer"
msgstr "Élément Taux de taxe en tant qu’entier"

#: view/settings-form.php:316
msgid "Force enclosure for all values"
msgstr "Forcer les guillemets pour toutes les valeurs"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1341
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1365
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1002
msgid "Item Cost (inc. tax)"
msgstr "Coût de l’article (taxe comprise)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:690
msgid "Customer Total Spent"
msgstr "Total dépensé par le client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:400
msgid "Non variation attributes"
msgstr "Attributs hors variation"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:360
msgid "Stock Quantity"
msgstr "Quantité en stock"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:355
msgid "Stock Status"
msgstr "État des stocks"

#: view/tab/help.php:21
msgid "Please, review %s at first."
msgstr "Veuillez d’abord revoir %s."

#: view/tab/help.php:6
msgid "user guide"
msgstr "Guides d’utilisation"

#: view/settings-form.php:925
msgid "Try to convert serialized values"
msgstr "Essayez de convertir les valeurs sérialisées"

#: view/settings-form.php:636 view/settings-form.php:729
msgid "Add links to images"
msgstr "Ajouter des liens aux images"

#: view/settings-form.php:628
msgid "Don't put page break between order lines"
msgstr "Ne pas mettre de saut de page entre les lignes de commande"

#: view/settings-form.php:382
msgid "Format output"
msgstr "Format de sortie"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1400
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1161
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Nombre de codes promo utilisés"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:760
msgid "Summary Report Total Fee Amount"
msgstr "Rapport de synthèse du montant total des frais"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:755
msgid "Summary Report Total Tax Amount"
msgstr "Rapport de synthèse du montant total des taxes"

#: view/settings-form.php:1500
msgid "Export only matched product items"
msgstr "Exporter uniquement les Articles correspondants"

#: view/settings-form.php:919
msgid "Shipping fields use billing details (if shipping address is empty)"
msgstr "Les champs d’expédition utilisent les détails de facturation (si l’adresse d’expédition est vide)"

#: view/settings-form.php:185
msgid "Orders range"
msgstr "Plage de commandes"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1383
msgid "Use \"Add field\" to export specific product attribute"
msgstr "Utilisez « Ajouter un champ » pour exporter un attribut de produit spécifique"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1382
msgid "Use section \"Product order items\" to add attributes"
msgstr "Utilisez la section « Articles de la commande de produit » pour ajouter des attributs"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1369
msgid "Product order items"
msgstr "Articles de la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1092
msgid "Item Discount Amount + Tax"
msgstr "Montant de la remise de l’article + taxe"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1087
msgid "Item Discount Tax"
msgstr "Taxe sur la remise sur l’article"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1082
msgid "Order Item Metadata"
msgstr "Méta d’article de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1007
msgid "Item Cost Before Discount"
msgstr "Coût de l’article avant remise"

#: classes/admin/tabs/ajax/class-wc-order-export-ajax.php:39
msgid "Result: %s"
msgstr "Résultat : %s"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:389
msgid "select item field"
msgstr "Sélectionner le champ de l'élément"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:387
msgid "select product field or taxonomy"
msgstr "sélectionner le champ du produit ou la taxonomie"

#: classes/FPDF/class-woe-pdf-mc-table.php:197
msgid "Page %s / %s"
msgstr "Page %s / %s"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1345
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1370
msgid "Product totals"
msgstr "Total des produits"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:735
msgid "Summary Report Total Shipping"
msgstr "Rapport d’expédition totale"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:715
msgid "Summary Report Total Items (Exported)"
msgstr "Nombre total d’éléments du rapport (exportés)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:710
msgid "Summary Report Total Items"
msgstr "Nombre total d’éléments du rapport"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:310
msgid "Product Seller"
msgstr "Vendeur du produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:275
msgid "SKU (parent)"
msgstr "UGS (parent)"

#: view/settings-form.php:1120
msgid "Product SKU"
msgstr "UGS Produit"

#: view/settings-form.php:531
msgid "T,C or B. Comma separated list"
msgstr "T pour haut, C pour centré ou B pour bas."

#: view/settings-form.php:530
msgid "Columns vertical align"
msgstr "Alignement vertical des colonnes"

#: view/settings-form.php:520
msgid "L,C or R. Comma separated list"
msgstr "L pour gauche, C pour centré ou R pour droite."

#: view/settings-form.php:519
msgid "Columns horizontal align"
msgstr "Alignement horizontal des colonnes"

#: view/settings-form.php:403
msgid "Encode numeric strings as numbers"
msgstr "Encoder les chaînes numériques comme des nombres"

#: view/settings-form.php:398
msgid "Don't escape /"
msgstr "Ne pas quitter /"

#: view/settings-form.php:163
msgid "You will export only completed orders"
msgstr "Vous allez exporter uniquement les commandes terminées"

#: view/settings-form.php:156
msgid "You will export only paid orders"
msgstr "Vous allez exporter uniquement les commandes payées"

#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-admin-tab-abstract-ajax-export.php:48
#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-admin-tab-abstract-ajax-export.php:103
#: view/settings-form.php:246
msgid "Please, install/enable PHP mbstring extension!"
msgstr "Veuillez installer/activer l’extension PHP mbstring !"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1347
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1372
msgid "Other items"
msgstr "Autres éléments"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:730
msgid "Summary Report Total Amount Paid"
msgstr "Montant total payé du rapport"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:705
msgid "Summary Report Total Orders"
msgstr "Rapport total des commandes"

#: view/settings-form.php:2006
msgid "Tax name"
msgstr "Nom de la taxe"

#: view/settings-form.php:1984
msgid "Shipping name"
msgstr "Nom de la méthode de livraison"

#: view/settings-form.php:1962
msgid "Fee name"
msgstr "Nom des frais"

#: view/settings-form.php:1685
msgid "Add tax"
msgstr "Ajouter une taxe"

#: view/settings-form.php:1682
msgid "Add shipping"
msgstr "Ajouter la livraison"

#: view/settings-form.php:1679
msgid "Add fee"
msgstr "Ajouter des frais"

#: view/settings-form.php:1274
msgid "Exclude products"
msgstr "Exclure les produits"

#: view/settings-form.php:208
msgid "Summary Report By Customers"
msgstr "Rapport par clients"

#: view/settings-form.php:122
msgid "Order Refund"
msgstr "Remboursement de commande"

#: view/settings-form.php:118
msgid "Order Subscription"
msgstr "Commande de type abonnement"

#: view/settings-form.php:112
msgid "Order Type"
msgstr "Type de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:450
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:750
msgid "Summary Report Total Refund Amount"
msgstr "Montant total remboursé du rapport"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:445
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:745
msgid "Summary Report Total Refund Count"
msgstr "Rapport de synthèse du nombre total de remboursements"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:440
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:740
msgid "Summary Report Total Discount"
msgstr "Rapport total des réductions"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:295
msgid "Product Name (main)"
msgstr "Nom du produit (principal)"

#: classes/admin/tabs/ajax/class-wc-order-export-ajax.php:20
msgid "Profile required!"
msgstr "Un profil est obligatoire !"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:525
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Nonce incorrect"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:521
msgid "Unknown tab method %s"
msgstr "Méthode %s inconnue"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:513
msgid "Unknown AJAX method %s"
msgstr "Méthode Ajax %s inconnue"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:502
msgid "Empty method"
msgstr "Méthode manquante"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:498
msgid "You can not do it"
msgstr "Vous ne pouvez pas effectuer cette action"

#: classes/core/class-wc-order-export-order-fields.php:485
msgid "Edit order"
msgstr "Modifier la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1399
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1226
msgid "Shipping Method (no id)"
msgstr "Méthode de livraison (pas d’identifiant)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:700
msgid "Customer last order date"
msgstr "Date de la dernière commande du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:695
msgid "Customer first order date"
msgstr "Date de la première commande du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:626
msgid "Link to edit order"
msgstr "Lien pour modifier la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:435
msgid "Embedded Product Image"
msgstr "Image produit embarqué"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1077
msgid "Item download URL"
msgstr "URL de téléchargement de l’élément"

#: view/settings-form.php:1690 view/settings-form.php:1855
msgid "The plugin fetches meta keys from the existing orders. So you should create fake order if you've added new field just now."
msgstr "L’extension récupères les clés meta des commandes existantes. Vous devriez créer une fausse commande si vous venez juste d’ajouter de nouveaux champs."

#: view/settings-form.php:2120
msgid "Turn off mode Summary report to export order fields"
msgstr "Désactiver le mode rapport pour exporter les champs de commande"

#: view/settings-form.php:947
msgid "Read how to fix it"
msgstr "Lisez comment le résoudre"

#: view/settings-form.php:811
msgid "Order status"
msgstr "État de la commande"

#: view/settings-form.php:742
msgid "This option cancels UI settings(above) and don't applied to Preview"
msgstr "Cette option annuelle les réglages d’interface (ci-dessus) et ne s’applique pas à la prévisualisation"

#: view/settings-form.php:740
msgid "Custom css"
msgstr "CSS personnalisé"

#: view/settings-form.php:705
msgid "Footer text color"
msgstr "Couleur du texte de pied de page"

#: view/settings-form.php:700
msgid "Header text color"
msgstr "Couleur du texte d’en-tête"

#: view/settings-form.php:673
msgid "Footer text"
msgstr "Texte du pied de page"

#: view/settings-form.php:668
msgid "Header text"
msgstr "Texte d’en-tête"

#: view/settings-form.php:653
msgid "repeat header as last line"
msgstr "Reproduire l’en-tête comme dernière ligne"

#: view/settings-form.php:641
msgid "Html options"
msgstr "Options html"

#: view/settings-form.php:328 view/settings-form.php:426
msgid "Product rows start with a new line"
msgstr "Les lignes de produit commencent avec une nouvelle ligne"

#: view/settings-form.php:291 view/settings-form.php:617
#: view/settings-form.php:718
msgid "Images height"
msgstr "Hauteur des images"

#: view/settings-form.php:284 view/settings-form.php:610
#: view/settings-form.php:711
msgid "Images width"
msgstr "Largeur des images"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:915
msgid "City, State Zip (Shipping)"
msgstr "Ville, État, Code postal (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:820
msgid "City, State Zip (Billing)"
msgstr "Ville, État, Code postal (Facturation)"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:336
msgid "This action will reset filters, settings and fields to default state. Are you sure?"
msgstr "Cette action va réinitialiser les filtres, réglages et champs à leur état par défaut. Confirmez-vous ?"

#: view/settings-form.php:2181
msgid "Reset settings"
msgstr "Réinitialiser les réglages"

#: view/settings-form.php:603
msgid "0 - auto scale"
msgstr "0 - redimensionnement automatique"

#: view/settings-form.php:602
msgid "Logo width"
msgstr "Largeur du logo"

#: view/settings-form.php:596
msgid "Logo height"
msgstr "Hauteur du logo"

#: view/settings-form.php:588
msgid "Logo align"
msgstr "Alignement du logo"

#: view/settings-form.php:585
msgid "Remove logo"
msgstr "Retirer le logo"

#: view/settings-form.php:573
msgid "Select logo"
msgstr "Sélectionner un logo"

#: view/settings-form.php:564
msgid "Page footer text color"
msgstr "Couleur du texte du pied de page de la page"

#: view/settings-form.php:559
msgid "Page header text color"
msgstr "Couleur de texte de l’en-tête de la page"

#: view/settings-form.php:553 view/settings-form.php:694
msgid "Table row background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la rangée du tableau"

#: view/settings-form.php:548 view/settings-form.php:689
msgid "Table row text color"
msgstr "Couleur du texte de la rangée du tableau"

#: view/settings-form.php:542 view/settings-form.php:683
msgid "Table header background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête du tableau"

#: view/settings-form.php:537 view/settings-form.php:678
msgid "Table header text color"
msgstr "Couleur du texte d’en-tête du tableau"

#: view/settings-form.php:526
msgid "No"
msgstr "Non"

#: view/settings-form.php:525
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: view/settings-form.php:524
msgid "Fit table to page width"
msgstr "Ajuster le tableau à la largeur de la page"

#: view/settings-form.php:663
msgid "Columns align"
msgstr "Aligner les colonnes"

#: view/settings-form.php:514
msgid "Page footer text"
msgstr "Texte de pied de page"

#: view/settings-form.php:510 view/settings-form.php:664
msgid "comma separated list"
msgstr "liste séparée par des virgules"

#: view/settings-form.php:509
msgid "Columns width"
msgstr "Largeur de colonne"

#: view/settings-form.php:504
msgid "Page header text"
msgstr "Texte d’entête de page"

#: view/settings-form.php:496
msgid "No page numbers"
msgstr "Pas de numéros de page"

#: view/settings-form.php:491
msgid "Right align"
msgstr "Aligné à droite"

#: view/settings-form.php:490
msgid "Center align"
msgstr "Centré"

#: view/settings-form.php:489
msgid "Left align"
msgstr "Aligné à gauche"

#: view/settings-form.php:486
msgid "Page numbers"
msgstr "Numéros de page"

#: view/settings-form.php:480 view/settings-form.php:657
msgid "Font size"
msgstr "Taille du texte"

#: view/settings-form.php:471
msgid "Page size"
msgstr "Format de page"

#: view/settings-form.php:462
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: view/settings-form.php:453
msgid "repeat at each page"
msgstr "répéter à chaque page"

#: view/settings-form.php:440
msgid "PDF options"
msgstr "Options PDF"

#: view/settings-form.php:277
msgid "Force general format for all cells"
msgstr "Forcer le format global pour toutes les cellules"

#: view/settings-form.php:355
msgid "Please, install/enable PHP XML extension!"
msgstr "Veuillez installer/activer l’extension PHP XML !"

#: view/settings-form.php:2194 view/tab/tools.php:88
msgid "Settings were successfully updated!"
msgstr "Les réglages ont bien été mis à jour !"

#: view/settings-form.php:2162
msgid "Save & Exit"
msgstr "Enregistrer et sortir"

#: view/settings-form.php:1628
msgid "Remove all fields"
msgstr "Retirer tous les champs"

#: view/settings-form.php:43
msgid "Field format"
msgstr "Format du champ"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1397
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1396
msgid "Money"
msgstr "Monétaire"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1395
msgid "String"
msgstr "Chaîne"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1350
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1375
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1343
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1367
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1342
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1366
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1276
msgid "Order Total Fee"
msgstr "Total des frais de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1241
msgid "Order Shipping + Tax Amount"
msgstr "Livraison + Taxe"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1191
msgid "Order Subtotal - Cart Discount"
msgstr "Sous-total de commande - réduction panier"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:415
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:725
msgid "Summary Report Total Amount"
msgstr "Montant total du résumé du rapport"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:405
msgid "Summary Report Total Quantity"
msgstr "Quantité totale du résumé de rapport"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:335
msgid "Remove all fields?"
msgstr "Retirer tous les champs ?"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:333
msgid "coupons"
msgstr "codes promo"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:332
msgid "products"
msgstr "produits"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:331
msgid "Set up coupon fields"
msgstr "Définir les champs code promo"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:330
msgid "Set up product fields"
msgstr "Définir les champs produit"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:326
msgid "Grouping by coupon"
msgstr "Grouper par code promo"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:325
msgid "Grouping by product"
msgstr "Grouper par produit"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:323
msgid "1st row only"
msgstr "première ligne seulement"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:322
msgid "all rows"
msgstr "toutes les lignes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:321
msgid "Fill order columns for"
msgstr "Remplir les colonnes commande pour"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:320
msgid "Split values by"
msgstr "Séparer les valeurs par"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:319
msgid "as"
msgstr "en tant que"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:315
msgid "one row"
msgstr "une ligne"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:314
msgid "columns"
msgstr "colonnes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:313
msgid "rows"
msgstr "lignes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:311
msgid "Add %s fields"
msgstr "Ajouter %s champs"

#: view/settings-form.php:942
msgid "Please check permissions for your role. You must have capability “edit_themes” to use this box."
msgstr "Veuillez vérifier les droits pour votre rôle. Vous devez avoir le droit « edit_themes » pour utiliser cette boîte."

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1119
msgid "Exported items"
msgstr "Éléments exportés"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:665
msgid "User Website"
msgstr "Site web de l’utilisateur"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1037
msgid "Order Line Subtotal Tax"
msgstr "Sous-total taxe de la ligne de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:305
msgid "Variation Id"
msgstr "ID variation"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:280
msgid "Product Id"
msgstr "ID du produit"

#: view/settings-form.php:1544
msgid "Item metadata"
msgstr "Métadonnées de l’élément"

#: view/settings-form.php:1510
msgid "Item names"
msgstr "Nom de l’élément"

#: view/settings-form.php:1495
msgid "Filter by item and metadata"
msgstr "Filtrer par élément et metadonnées"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:680
msgid "Customer Total Orders"
msgstr "Nombre total de commandes du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:290
msgid "Product Name"
msgstr "Nom du produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:977
msgid "Item Name"
msgstr "Nom de l’élément"

#: view/settings-form.php:931
msgid "Enable debug output"
msgstr "Activer le débogage"

#: view/settings-form.php:913
msgid "Cleanup phone (export only digits)"
msgstr "Nettoyer les téléphones (exporter les chiffres uniquement)"

#: view/settings-form.php:1858
msgid "Order item fields"
msgstr "Champs d’éléments de commande"

#: view/settings-form.php:1789
msgid "Product fields"
msgstr "Champs de produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-engine.php:563
msgid "Main SQL queries are listed below"
msgstr "Les principales requêtes SQL sont listées ci-dessous"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:551
msgid "Line number"
msgstr "Numéro de ligne"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:395
msgid "Full names for categories"
msgstr "Noms complets pour les catégories"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:396
#: classes/core/trait-woe-core-extractor.php:171
msgid "empty"
msgstr "vide"

#. Author URI of the plugin
#: woo-order-export-lite.php
msgid "https://algolplus.com/"
msgstr "https://algolplus.com/"

#. Author of the plugin
#: woo-order-export-lite.php
msgid "AlgolPlus"
msgstr "AlgolPlus"

#. Plugin Name of the plugin
#: woo-order-export-lite.php
msgid "Advanced Order Export For WooCommerce"
msgstr "Advanced Order Export For WooCommerce"

#: woo-order-export-lite.php:35
msgid "Please, <a href=\"plugins.php\">deactivate</a> Free version of Advanced Order Export For WooCommerce!"
msgstr "Veuillez <a href=\"plugins.php\">désactiver</a> la version gratuite de Advanced Order Export For WooCommerce !"

#: view/tab/tools.php:135
msgid "Are you sure to continue?"
msgstr "Êtes-vous sûr de continuer ?"

#: view/tab/tools.php:84
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: view/tab/tools.php:74
msgid "This process will overwrite your settings for \"Advanced Order Export For WooCommerce\" !"
msgstr "Ce processus écrasera vos réglages pour Advanced Order Export pour WooCommerce !"

#: view/tab/tools.php:68
msgid "Paste text into this field to import settings into the current WordPress install."
msgstr "Coller du texte dans ce champ pour importer les réglages dans l’installation actuelle de WordPress."

#: view/tab/tools.php:65
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les réglages"

#: view/tab/tools.php:56
msgid "Just click inside the textarea and copy (Ctrl+C)"
msgstr "Sélectionner le texte et copier le (Ctrl+C)"

#: view/tab/tools.php:40
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: view/tab/tools.php:34
msgid "Copy these settings and use it to migrate plugin to another WordPress install."
msgstr "Copiez ces réglages et utilisez les pour migrer l’extension vers une autre installation de WordPress."

#: view/tab/tools.php:31
msgid "Export settings"
msgstr "Réglages d’export"

#: view/tab/order-actions.php:5 view/tab/profiles.php:5
#: view/tab/schedules.php:5
msgid "Pro version"
msgstr "Version Pro"

#: view/tab/help.php:30
msgid "Look at %s for popular plugins or check %s to study how to extend the plugin."
msgstr "Regardez %s pour les extensions populaires ou vérifiez %s pour étudier comment étendre l’extension."

#: view/tab/help.php:27
msgid "Don't forget to attach your %s or some screenshots. It will significantly reduce reply time :)"
msgstr "N’oubliez pas d’attacher votre %s ou quelques captures d’écran. Cela réduira considérablement le temps de réponse :)"

#: view/tab/help.php:8
msgid "helpdesk system"
msgstr "système de support"

#: view/tab/help.php:24
msgid "Need help? Create ticket in %s ."
msgstr "Besoin d’aide ? Créez un ticket dans %s."

#: view/tab/help.php:14
msgid "this page"
msgstr "cette page"

#: view/tab/help.php:12
msgid "code snippets"
msgstr "Extraits de code"

#: view/tab/help.php:10
msgid "settings"
msgstr "réglages"

#: view/settings-form.php:2202
msgid "Click here to download"
msgstr "Cliquer ici pour télécharger"

#: view/settings-form.php:2201
msgid "Press 'Esc' to cancel the export"
msgstr "Appuyez sur « Esc » pour annuler l’exportation"

#: view/settings-form.php:2187
msgid "Preview size"
msgstr "Taille d’aperçu"

#: view/settings-form.php:2185
msgid "Export total: %s orders"
msgstr "Total exportés : %s commandes"

#: view/settings-form.php:2174
msgid "It might not work for huge datasets!"
msgstr "Cela pourrait ne pas fonctionner pour d’énormes ensembles de données !"

#: view/settings-form.php:2173
msgid "Export [w/o progressbar]"
msgstr "Exporter [sans barre de progression]"

#: view/settings-form.php:2169
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: view/settings-form.php:2159 view/settings-form.php:2164
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: view/settings-form.php:2156
msgid "Might be different from actual export!"
msgstr "Peut-être différent du véritable export !"

#: view/settings-form.php:2155
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: view/settings-form.php:2149
msgid "If you see this message after page load, user interface won't work correctly!<br>There is a JS error (<a target=blank href='%s'>read here</a> how to view it). Probably, it's a conflict with another plugin or active theme."
msgstr "Si vous voyez ce message après la charge de la page, l’interface utilisateur ne fonctionnera pas correctement ! <br> Il existe une erreur JS (<a target=blank href='%s'>lire ici </a> comment la visualiser). C'est probablement un conflit avec une autre extension ou un thème actif."

#: view/settings-form.php:1622
msgid "Drag rows to reorder exported fields"
msgstr "Faites glisser les lignes pour réorganiser les champs exportés"

#: view/settings-form.php:1661 view/settings-form.php:1676
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: view/settings-form.php:1724 view/settings-form.php:1745
#: view/settings-form.php:1783 view/settings-form.php:1828
#: view/settings-form.php:1850 view/settings-form.php:1885
#: view/settings-form.php:1907 view/settings-form.php:1933
#: view/settings-form.php:1956 view/settings-form.php:1978
#: view/settings-form.php:2000 view/settings-form.php:2022
#: view/settings-form.php:2052 view/settings-form.php:2082
#: view/settings-form.php:2112
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: view/settings-form.php:1722 view/settings-form.php:1743
#: view/settings-form.php:1781 view/settings-form.php:1826
#: view/settings-form.php:1848 view/settings-form.php:1883
#: view/settings-form.php:1905 view/settings-form.php:1931
#: view/settings-form.php:1953 view/settings-form.php:1975
#: view/settings-form.php:1997 view/settings-form.php:2019
#: view/settings-form.php:2049 view/settings-form.php:2079
#: view/settings-form.php:2109
msgid "Confirm"
msgstr "Valider"

#: view/settings-form.php:1705 view/settings-form.php:1764
#: view/settings-form.php:1799 view/settings-form.php:1867
#: view/settings-form.php:1921
msgid "or type meta key here"
msgstr "ou saisissez la clé méta ici"

#: view/settings-form.php:1591
msgid "Set up fields to export"
msgstr "Configurer les champs à exporter"

#: view/settings-form.php:1479
msgid "Shipping methods"
msgstr "Méthodes de livraison"

#: view/settings-form.php:1450
msgid "Shipping locations"
msgstr "Adresses de livraison"

#: view/settings-form.php:1445
msgid "Filter by shipping"
msgstr "Filtrer par livraison"

#: view/settings-form.php:1429
msgid "Payment methods"
msgstr "Moyens de paiement"

#: view/settings-form.php:1400
msgid "Billing locations"
msgstr "Adresses de facturation"

#: view/settings-form.php:1395
msgid "Filter by billing"
msgstr "Filtrer par facturation"

#: view/settings-form.php:1374
msgid "Any coupon used"
msgstr "Tout code promo utilisé"

#: view/settings-form.php:1368
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrer par code promo"

#: view/settings-form.php:1299
msgid "Usernames"
msgstr "Noms d’utilisateur"

#: view/settings-form.php:1313
msgid "User roles"
msgstr "Rôles utilisateurs"

#: view/settings-form.php:1295
msgid "Filter by customer"
msgstr "Filtrer par client"

#: view/settings-form.php:1238
msgid "Item meta data"
msgstr "Élément méta-données"

#: view/settings-form.php:1203
msgid "Variable product attributes"
msgstr "Attributs de produit variables"

#: view/settings-form.php:1161
msgid "Product custom fields"
msgstr "Champs personnalisés du produit"

#: view/settings-form.php:1126
msgid "Product taxonomies"
msgstr "Taxonomies de produits"

#: view/settings-form.php:1089
msgid "Vendors/creators"
msgstr "Vendeurs/créateurs"

#: view/settings-form.php:1071
msgid "Product categories"
msgstr "Catégories de produits"

#: view/settings-form.php:1069
msgid "Skip fully refunded items"
msgstr "Passer les articles entièrement remboursés"

#: view/settings-form.php:1065
msgid "Export all products from the order"
msgstr "Exporter tous les produits de la commande"

#: view/settings-form.php:1060
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrer par produit"

#: view/settings-form.php:1058
msgid "The filters won't work correctly.<br>Another plugin(or theme) has loaded outdated Select2.js"
msgstr "Les filtres ne fonctionneront pas correctement.<br>Une autre extension (ou thème) a chargé un fichier Select2.js obsolète"

#: view/settings-form.php:1012 view/settings-form.php:1324
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: view/settings-form.php:998
msgid "Order statuses"
msgstr "États de commande"

#: view/settings-form.php:996
msgid "Export unmarked orders only"
msgstr "Exporter les commandes non marquées uniquement"

#: view/settings-form.php:992
msgid "Mark exported orders"
msgstr "Marquer les commandes exportées"

#: view/settings-form.php:984
msgid "Export refunds"
msgstr "Exporter les remboursements"

#: view/settings-form.php:972
msgid "Don't export child orders"
msgstr "Ne pas exporter les commandes enfant"

#: view/settings-form.php:967
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrer par commande"

#: view/settings-form.php:951
msgid "Use only unnamed functions!"
msgstr "N’utilisez que des fonctions sans nom !"

#: view/settings-form.php:937
msgid "Custom PHP code to modify output"
msgstr "Code PHP personnalisé pour modifier l’affichage en sortie"

#: view/settings-form.php:895
msgid "Strip tags from Product Description/Variation"
msgstr "Enlever les balises de la description du produit / variation de produit"

#: view/settings-form.php:889
msgid "Export refund notes as Customer Note"
msgstr "Exporter les notes de remboursement en tant que note du client"

#: view/settings-form.php:883
msgid "Export all order notes"
msgstr "Exporter toutes les notes de commande"

#: view/settings-form.php:877
msgid "Format numbers (use WC decimal separator)"
msgstr "Format des nombres (utilise le séparateur décimal de WooCommerce)"

#: view/settings-form.php:871
msgid "Misc settings"
msgstr "Réglages divers"

#: view/settings-form.php:858
msgid "- don't modify -"
msgstr "- ne pas modifier -"

#: view/settings-form.php:853
msgid "Change order status to"
msgstr "Modifier l’état de commande vers"

#: view/settings-form.php:844
msgid "Sort orders by %s in %s order"
msgstr "Trier les commandes par %s dans le sens %s"

#: view/settings-form.php:839
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: view/settings-form.php:837
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: view/settings-form.php:777
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: view/settings-form.php:768 view/settings-form.php:794
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"

#: view/settings-form.php:46 view/settings-form.php:764
#: view/settings-form.php:790
msgid "-"
msgstr "-"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1398 view/settings-form.php:750
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: view/settings-form.php:410
msgid "TSV options"
msgstr "Options TSV"

#: view/settings-form.php:393
msgid "End tag"
msgstr "Balise de fin"

#: view/settings-form.php:390
msgid "Start tag"
msgstr "Étiquette de début"

#: view/settings-form.php:388
msgid "JSON options"
msgstr "Options JSON"

#: view/settings-form.php:377
msgid "Self closing tags"
msgstr "Balises de fermeture automatique"

#: view/settings-form.php:374
msgid "Append XML"
msgstr "Ajouter à la fin du XML"

#: view/settings-form.php:371
msgid "Coupon tag"
msgstr "Étiquette de coupon"

#: view/settings-form.php:368
msgid "Product tag"
msgstr "Balise de produit"

#: view/settings-form.php:365
msgid "Order tag"
msgstr "Étiquette de commande"

#: view/settings-form.php:362
msgid "Root tag"
msgstr "Balise racine"

#: view/settings-form.php:359
msgid "Prepend XML"
msgstr "Préfixe XML"

#: view/settings-form.php:352
msgid "XML options"
msgstr "Options XML"

#: view/settings-form.php:343 view/settings-form.php:432
msgid "Character encoding"
msgstr "Encodage de caractère"

#: view/settings-form.php:338 view/settings-form.php:427
msgid "Line Break"
msgstr "Retour à la ligne"

#: view/settings-form.php:334
msgid "Field Delimiter"
msgstr "Séparateur de champs"

#: view/settings-form.php:330
msgid "Enclosure"
msgstr "Enveloppement"

#: view/settings-form.php:320
msgid "Convert line breaks to literals"
msgstr "Convertir les sauts de ligne en littéraux"

#: view/settings-form.php:308 view/settings-form.php:418
msgid "Output UTF-8 BOM"
msgstr "Sortie BOM UTF-8"

#: view/settings-form.php:297
msgid "CSV options"
msgstr "Options CSV"

#: view/settings-form.php:273 view/settings-form.php:459
msgid "Right-to-Left direction"
msgstr "Direction de droite à gauche"

#: view/settings-form.php:269
msgid "Auto column width"
msgstr "Largeur de colonne automatique"

#: view/settings-form.php:265 view/settings-form.php:312
#: view/settings-form.php:422 view/settings-form.php:446
#: view/settings-form.php:647
msgid "Output column titles as first line"
msgstr "Titres de colonne de sortie comme première ligne"

#: view/settings-form.php:259
msgid "Use sheet name"
msgstr "Utiliser le nom de la feuille"

#: view/settings-form.php:257
msgid "Export as .xls (Binary File Format)"
msgstr "Exporter en tant que .xls (Format de fichier binaire)"

#: view/settings-form.php:243
msgid "XLS options"
msgstr "Options de XLS"

#: view/settings-form.php:230
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: view/settings-form.php:217
msgid "Export filename"
msgstr "Nom de fichier de l'export"

#: view/settings-form.php:200
msgid "Summary Report By Products"
msgstr "Rapports par produit"

#: view/settings-form.php:189
msgid "Express export"
msgstr "Export express"

#: view/settings-form.php:178 view/settings-form.php:187
msgid "to"
msgstr "vers"

#: view/settings-form.php:175
msgid "Date range"
msgstr "Plage de dates"

#: view/settings-form.php:172
msgid "This date range should not be saved in the scheduled task"
msgstr "Cette plage de dates ne doit pas être enregistrée dans la tâche planifiée"

#: view/settings-form.php:140
msgid "Filter orders by"
msgstr "Filtrer les commandes par"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:318
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: classes/formats/abstract-class-woe-formatter-sv.php:109
#: classes/formats/class-woe-formatter-html.php:156
#: classes/formats/class-woe-formatter-pdf.php:183
#: classes/formats/class-woe-formatter-xls.php:235
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: view/settings-form.php:1667
msgid "Add static field"
msgstr "Ajouter un champ statique"

#: view/settings-form.php:1735 view/settings-form.php:1839
#: view/settings-form.php:1896 view/settings-form.php:1944
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: view/settings-form.php:1664
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter le champ"

#: view/settings-form.php:1714 view/settings-form.php:1730
#: view/settings-form.php:1773 view/settings-form.php:1820
#: view/settings-form.php:1834 view/settings-form.php:1877
#: view/settings-form.php:1891 view/settings-form.php:1924
#: view/settings-form.php:1939 view/settings-form.php:1968
#: view/settings-form.php:1990 view/settings-form.php:2012
msgid "Column name"
msgstr "Nom de colonne"

#: view/settings-form.php:1809
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: view/settings-form.php:1807
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: view/settings-form.php:1710 view/settings-form.php:1769
#: view/settings-form.php:1804 view/settings-form.php:1872
#: view/settings-form.php:1915
msgid "Hide unused fields"
msgstr "Masquer les champs non utilisés"

#: view/settings-form.php:1692 view/settings-form.php:1751
#: view/settings-form.php:1912 view/settings-form.php:2034
#: view/settings-form.php:2064 view/settings-form.php:2094
msgid "Meta key"
msgstr "Clé méta"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-help.php:10
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-tools.php:10
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-schedule-jobs.php:11
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Tâches planifiées"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-status-change-jobs.php:10
msgid "Status change jobs"
msgstr "Tâches de changement d’état"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-profiles.php:10
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-export-now.php:10
#: view/tab/tools.php:44
msgid "Export now"
msgstr "Exporter maintenant"

#: view/main.php:8
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages enregistrés !"

#: classes/formats/abstract-class-woe-formatter.php:49
msgid "can not open for output"
msgstr "impossible d’ouvrir pour l’affichage"

#: classes/core/class-wc-order-export-engine.php:410
msgid "The code you are trying to save produced a fatal error on line %d:"
msgstr "Le code que vous essayez d’enregistrer a généré une erreur fatale sur la ligne %d :"

#: classes/core/class-wc-order-export-engine.php:409
msgid "Don't Panic"
msgstr "Ne paniquez pas"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor.php:1170
msgid "[Rest of the World]"
msgstr "[Reste du monde]"

#: classes/core/class-wc-order-export-order-fields.php:471
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1351
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1376
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1348
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1373
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1349
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1374
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1340
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1364
msgid "Common"
msgstr "Commun"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1124
msgid "Total products"
msgstr "Total produits"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1114
msgid "Total items"
msgstr "Articles au total"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1109
msgid "Total weight"
msgstr "Poids total"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:591
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1311
msgid "Order Total Tax Amount (- Refund)"
msgstr "Montant total de la taxe (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1306
msgid "Order Total Tax Amount Refunded"
msgstr "Montant total de la taxe remboursée"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1301
msgid "Order Total Tax Amount"
msgstr "Montant total de la taxe"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1296
msgid "Order Total Amount without Tax"
msgstr "Montant total de la commande sans taxe"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1291
msgid "Order Total Amount"
msgstr "Montant total de la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1286
msgid "Order Total Amount (- Refund)"
msgstr "Montant total de la commande (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1281
msgid "Order Refund Amount"
msgstr "Montant du remboursement de la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1266
msgid "Order Shipping Tax Amount (- Refund)"
msgstr "Taxe de livraison de la commande (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1261
msgid "Order Shipping Tax Refunded"
msgstr "Taxe de livraison de commande remboursée"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1256
msgid "Order Shipping Tax Amount"
msgstr "Taxe de livraison de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1251
msgid "Order Shipping Amount (- Refund)"
msgstr "Montant de la livraison (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1246
msgid "Order Shipping Amount Refunded"
msgstr "Frais de livraison remboursés"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1236
msgid "Order Shipping Amount"
msgstr "Montant de la livraison"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1201
msgid "Order Subtotal Amount (- Refund)"
msgstr "Montant du sous-total de la commande (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1196
msgid "Order Subtotal Amount Refunded"
msgstr "Sous-total de la commande remboursé"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1181
msgid "Order Subtotal Amount"
msgstr "Sous-total de la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1176
msgid "Cart Discount Amount Tax"
msgstr "Montant de la taxe de la rédution du panier"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1166
msgid "Cart Discount Amount"
msgstr "Montant de la remise panier"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1156
msgid "Payment Method"
msgstr "Moyen de paiement"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1151
msgid "Payment Method Title"
msgstr "Titre de la méthode de paiement"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1221
msgid "Shipping Method"
msgstr "Méthode de livraison"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1216
msgid "Shipping Method Title"
msgstr "Titre de la méthode de livraison"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:759
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1140
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1346
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1371
#: view/settings-form.php:1377
msgid "Coupons"
msgstr "Codes promo"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:716
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:956
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1344
#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1368
#: view/settings-form.php:1105
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:935
msgid "Country Name (Shipping)"
msgstr "Nom du pays (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:930
msgid "Country Code (Shipping)"
msgstr "Code du pays (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:925
msgid "Postcode (Shipping)"
msgstr "Code postal (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:920
msgid "State Name (Shipping)"
msgstr "Nom de l’état (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:910
msgid "City, State, Zip (Shipping)"
msgstr "Ville, État, Code postal (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:905
msgid "State Code (Shipping)"
msgstr "Code de l’état (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:900
msgid "City (Shipping)"
msgstr "Ville (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:895
msgid "Address 2 (Shipping)"
msgstr "Adresse 2 (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:890
msgid "Address 1 (Shipping)"
msgstr "Adresse 1 (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:885
msgid "Address 1&2 (Shipping)"
msgstr "Adresse 1 & 2 (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:880
msgid "Company (Shipping)"
msgstr "Société (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:875
msgid "Full Name (Shipping)"
msgstr "Nom complet (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:870
msgid "Last Name (Shipping)"
msgstr "Nom de famille (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:865
msgid "First Name (Shipping)"
msgstr "Prénom (Livraison)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:850
msgid "Phone (Billing)"
msgstr "Téléphone (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:845
msgid "Email (Billing)"
msgstr "E-mail (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:840
msgid "Country Name (Billing)"
msgstr "Nom du pays (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:835
msgid "Country Code (Billing)"
msgstr "Code du pays (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:830
msgid "Postcode (Billing)"
msgstr "Code postal (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:825
msgid "State Name (Billing)"
msgstr "Nom de l’état (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:815
msgid "City, State, Zip (Billing)"
msgstr "Ville, État, Code postal (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:810
msgid "State Code (Billing)"
msgstr "Code de l’état (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:805
msgid "City (Billing)"
msgstr "Ville (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:800
msgid "Address 2 (Billing)"
msgstr "Adresse 2 (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:795
msgid "Address 1 (Billing)"
msgstr "Adresse 1 (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:790
msgid "Address 1&2 (Billing)"
msgstr "Adresse 1 & 2 (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:785
msgid "Company (Billing)"
msgstr "Société (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:780
msgid "Full Name (Billing)"
msgstr "Nom complet (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:775
msgid "Last Name (Billing)"
msgstr "Nom de famille (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:770
msgid "First Name (Billing)"
msgstr "Prénom (Facturation)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:675
msgid "Customer Role"
msgstr "Rôle du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:670
msgid "Customer User Email"
msgstr "E-mail du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:660
msgid "Customer Username"
msgstr "Nom d’utilisateur du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:655
msgid "Customer User ID"
msgstr "ID du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:650
msgid "Customer IP address"
msgstr "Adresse IP du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:621
msgid "Order Notes"
msgstr "Notes de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:616
msgid "Customer Note"
msgstr "Note du client"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:611
msgid "Date of first refund"
msgstr "Date du premier remboursement"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:606 view/settings-form.php:160
msgid "Paid Date"
msgstr "Date de paiement"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:601 view/settings-form.php:167
msgid "Completed Date"
msgstr "Date de commande terminée"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:586
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de transaction"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:581 view/settings-form.php:153
#: view/settings-form.php:810
msgid "Modification Date"
msgstr "Date de modification"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:571 view/settings-form.php:146
#: view/settings-form.php:809
msgid "Order Date"
msgstr "Date de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:566
msgid "Order Status"
msgstr "État de la commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:561
msgid "Order Number"
msgstr "Numéro de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:556 view/settings-form.php:808
msgid "Order ID"
msgstr "ID de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:511
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Montant du coupon"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:506
msgid "Coupon Type"
msgstr "Type de coupon"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:502
msgid "Coupon Description"
msgstr "Description du coupon"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:497
msgid "Discount Amount + Tax"
msgstr "Montant de la réduction + Taxe"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:492
msgid "Discount Amount Tax"
msgstr "Taxe de la réduction"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:487
msgid "Discount Amount"
msgstr "Réduction"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:482
msgid "Coupon Code"
msgstr "Code promo"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:390
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:385
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:380
msgid "Product Shipping Class"
msgstr "Classe de livraison du produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:375
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l’image"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:370
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:365
msgid "Product URL"
msgstr "URL du produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:350
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:345
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:340
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:335
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:330
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:325
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:320
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1062
msgid "Item Discount Amount"
msgstr "Montant de la réduction de l’article"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1057
msgid "Order Line Total (- Refund)"
msgstr "Total de la ligne de commande (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1052
msgid "Order Line Total Refunded"
msgstr "Total de la ligne de commande remboursé"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1047
msgid "Order Line Total (include tax)"
msgstr "Total de ligne de commande (taxe incluse)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1042
msgid "Order Line Total"
msgstr "Total de la ligne de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1032
msgid "Order Line Subtotal"
msgstr "Sous-total de la ligne de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1027
msgid "Order Line Tax (- Refund)"
msgstr "Taxe de ligne de commande (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1022
msgid "Order Line Tax Refunded"
msgstr "Taxe de ligne de commande remboursée"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1017
msgid "Order Line Tax"
msgstr "Taxe de ligne de commande"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:1012
msgid "Order Line (w/o tax)"
msgstr "Ligne de commande (sans taxe)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:315
msgid "Product Current Price"
msgstr "Prix ​​actuel du produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:997
msgid "Item Cost"
msgstr "Prix du produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:987
msgid "Quantity (- Refund)"
msgstr "Quantité (- Remboursement)"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:982
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:300
msgid "Product Variation"
msgstr "Variation de produit"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:270
msgid "SKU"
msgstr "UGS"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:972
msgid "Item #"
msgstr "Article #"

#: classes/core/trait-woe-core-extractor-ui.php:967
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l’article"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:624
msgid "%s order unmarked."
msgid_plural "%s orders unmarked."
msgstr[0] "%s commande marquée comme non-exportée."
msgstr[1] "%s commandes marquées comme non-exportées."

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:615
msgid "%s order marked."
msgid_plural "%s orders marked."
msgstr[0] "%s commande modifiées."
msgstr[1] "%s commandes modifiées."

#: classes/admin/tabs/ajax/class-wc-order-export-ajax.php:39
msgid "Export as profile \"%s\"."
msgstr "Exporter en tant que profil « %s »"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:560
msgid "Unmark exported"
msgstr "Marquer comme non-exporté"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:559
msgid "Mark exported"
msgstr "Marquer exportée"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:553
msgid "Export as %s"
msgstr "Exporter en %s"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:393
msgid "Please, set up fields to export"
msgstr "Veuillez configurer les champs à exporter"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:392
msgid "Date From is greater than Date To"
msgstr "La date de début est supérieure à la date de fin"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:391
msgid "Title is empty"
msgstr "Le titre est vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:390
msgid "empty value"
msgstr "valeur vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:386
msgid "empty meta key"
msgstr "clé méta vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:385
msgid "empty column name"
msgstr "nom de colonne vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:240
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:241
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:246
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:247
msgid "Export Orders"
msgstr "Exporter commandes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:225
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:223
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:222
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:213
msgid "Advanced Order Export For WooCommerce is available <a href=\"admin.php?page=wc-order-export\">on this page</a>."
msgstr "Advanced Order Export For WooCommerce est disponible <a href=\"admin.php?page=wc-order-export\">sur cette page</a>."

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:126
msgid "Export Status"
msgstr "État d’export"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:263
#: classes/formats/class-woe-formatter-xls.php:372
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:27
msgid "Sat"
msgstr "Sam"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:26
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:25
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:24
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:23
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:22
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:21
msgid "Sun"
msgstr "Dim"

#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-admin-tab-abstract-ajax-export.php:127
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:394
msgid "Nothing to export. Please, adjust your filters"
msgstr "Rien à exporter. Merci d’ajuster vos filtres"

#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-admin-tab-abstract-ajax-export.php:53
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit